基于“工作坊”模式的汉语国际教育本科生教学能力培养的实践研究

2014-02-12 11:02周启红
太原城市职业技术学院学报 2014年5期
关键词:工作坊汉语能力

周启红,牟 莉

(1.四川外国语大学,重庆 400031;2.重庆城市管理职业学院财贸学院,重庆 404100)

国际汉语推广事业正处于蓬勃发展期,国际汉语教师的数量与质量对这项工作的发展有着重要的制约重要。徐子亮指出,担任国际汉语教师必须经历一个知识的自我完善和能力培养的过程。教学能力的培养,关涉到知识的完善和知识的运用,以及教学的组织和展开。

吕必松从理论上论述了对外汉语教师业务素质确定的依据,业务素质的基本要求以及提高对外汉语教师业务素质的策略。刘把对外汉语教师培训当做一种事业,并强调培训要“以学员为中心,为学员服务”。张和生更加关注国际汉语教师志愿者以及海外中小学汉语教师的培训;李泉提出以合格为教师培养的基本规格,包括基本知识、基本能力和基本素养。从培训的角度研究的学者还有邓恩明、刘晓雨、周守晋等。对外汉语教师的知识结构与能力结构研究的博士论文有一篇是张洁所著。聂学慧还关注国际汉语教师的跨文化教学能力,其研究主要集中在教师的知识结构、外语素质、综合能力和跨文化等方面。

教师的教学能力是教师综合能力的具体体现,对国际汉语教师教学能力相关研究的有:范晓玲、李建宏、吴应辉、车正兰、刘涛、刘富华,这些研究主要集中在国际汉语硕士和师资培训阶段。刘涛、刘富华填补了国际汉语教师课堂教学能力的研究空白,但相关研究对于国际汉语教育专业本科阶段学生的教学能力培养涉及不多。

国内汉语国际教育专业(原名为对外汉语专业)本科阶段的学生经常会面临着这样的问题:这个专业的“教学能力”(或“教师素质”)如何得到培养?目前对于“教学能力”培养的代表性的途径有三种:一是观摩真实留学生课堂;二是观看教学视频,模拟课堂;三是做留学生的语伴。学生能真正走上真实课堂的机会其实并不多,因为目前存在三个方面的问题:一是没有留学生可以教,得不到教学实践的机会;二是有机会,但是面临着“僧多粥少”的问题,不是每个同学都能有机会走上讲台给留学生讲课;三是有机会上课,讲授的课程也是边缘的。

我们试引进“工作坊”模式,将“教学能力”的培养和真实课堂结合起来,最大化地利用资源,目的是扎实培养学生的教学能力。

一、“教学能力”培养的必要性

是否有必要在本科阶段加强对学生“教学能力”的培养?目前有两种看法,一种是没有必要,认为本科阶段应该以专业知识的培养为主,以课堂教学能力实践为辅,即学术型培养模式;另一种观点是专业知识和教学能力的培养应同时跟上,即应用型培养模式。持第一种观点的人认为,“教学能力”属于技能方面的内容,可以通过培训在短时间内得到解决,比如通过实习,在日后研究生阶段也能得到培养,或者到工作岗位岗前培训即可解决。持第二种观点的认为,不仅有助于提升对专业的兴趣和自信,还能对本专业的长期发展起到关键性的作用。我们赞同第二种观点,早期就加强培养,对国际汉语教师队伍建设有帮助,能避免一个误区即“只要能说汉语就能教汉语”的现象,更能体现这个专业的专业性。

在重庆某大学研究生院举办的“2013国际汉语教师教学能力大赛”中,进入决赛的十二名选手中,汉语言文字学学术型硕士三名(包括师范院校一名),国际汉语专业硕士六名(师范院校四名,非师范院校两名),对外汉语本科一名,英语专业硕士一名(师范院校一名),商务英语本科一名。参赛的选手来自重庆地区多所高校,其中六名是来自师范类的学校,六名来自非师范类的学校,就本场的结果而言,排名前六的学生中师范类占四名,且前三名都被师范院校的学生所包揽。

为什么师范院校的选手表现这么抢眼?笔者以评委的身份参加了这场活动,场下做了个调查,来自师范院校的学生特别重视“试讲”,且试讲的次数也多,所以在整体教态、语速语调的掌控、课堂节奏的把握以及对学生参与度的调动方面都能看出平常是有训练的。

从学历角度分析,进入决赛的大部分选手都是在读研究生,而本科生能进入决赛的只有两名,从最后的结果来看,这两名本科学生都没有进入决赛前六名。遗憾的是,来自对外汉语专业本科的同学的教学能力训练也不够,所以在本科阶段对教学能力的重视是有必要的。

二、对“教学能力”的界定

不同学者对教学能力的定义不一样。如广义的教学能力指跨文化交际、教学法、对外汉语教学理论三个方面。狭义的指备课、组织课堂教学能力、板书、使学生集中注意力的能力、使学生积极主动地且有创造性地学习的能力、现代教学技术运用能力、研究能力。

本文所关注的教学能力主要集中在课堂上,主要指在教学活动中,教师展现出来的对汉语知识的讲解、教具的运用、疑难问题的解答、课堂气氛和节奏的掌控等综合能力。

三、工作坊模式的介绍及任务分配

工作坊(Workshop)最早源于德国魏玛共和国时期的以培养工程设计与建筑设计为宗旨的包豪斯学院(Staatliche Bauhaus)。朱勘宇“工作坊”是其采取的教学方法之一,它以“实战演练”的方式设计,由一组学员共同协力解决一个实际问题,从而达到教学目的。“工作坊”目前运用得最多的是在国内国外对语言教师的短期培训领域当中,翻译领域也有运用,效果很好。但在对本科层次的教学能力培养运用还不多见,本文将从“任务分配——工作流程——小结”几个方面进行阐述。

首先,教师给学生分配任务,以一个本科教学班为例,将其分成若干个小组,每个小组选定汉语教材中的一课,从教学设计到课堂教学作为一个完整的任务。我们利用四川外国语大学国际合作项目之一的“法国格勒诺大学交换生项目”(以下简称“法国项目”),以此项目的汉语综合课程教学为例设置了具体任务。

课程名称为综合汉语课,所选教材为杨寄洲汉语教程第二册(上、下),汉语学习者年龄都在19-20岁之间,他们的母语为法语,也可用英语交流,汉语水平为新HSK4级。

任务时间长度为三周,任务内容为教学设计+PPT,选取一个语言点作为试讲的主要内容。

为了避免小组内分工不明,让小组长明确分工,教案撰写、PPT制作、试讲各负其责,但又要相互合作,各自有单项成绩,最后的平均成绩将纳入学生平时成绩中。分组可按宿舍分组(3-5人/坊),便于学生交流。

根据学生完成情况,每组选一名组员加上老师共同评分,最后评判出前四名的小组,前四小组成员可直接参与到法国项目教学当中获得讲课的机会,参与具体的任务是观摩课题、备课、作业批改、语伴、上课等。

四、工作坊的流程

具体流程分为:准备——中期汇报与交流——试讲——总结。

(一)准备

准备环节当中分为教材分析、教学设计、PPT制作。

1.教材分析

《国家汉语教师标准》指出:教师应熟悉所用教材的框架结构和特色。教材的分析和处理也是一项基本技能,通过学生自己找出课文中的语言点,以及参考每课语法点前后所关联的语言项目。

初期教学能力的训练,重点在于找准语言点,明白语法点安排的先后顺序。如“把”字句一般安排在简单补语句之后等。

2.教学设计

一个好的教案设计就成功了一半,初期教学设计其目的是做到心中有数。具体要求如下:

(1)教案内容要完整:教学对象、课型、教学内容、教学目标、课时分配、教学重点、教学难点、教学方法、教学过程、作业布置、教具准备、教学反思。教学过程是重点:如何导入、如何进行新课的教学,单词、语法、课文、练习如何处理步骤都要写明。(2)每个单词举例不少于三个。例句不能太复杂,要准确,符合学生实际汉语水平。(HSK4级)(3)课后练习需要写出答案,并预设学生可能出现的问题以及分析。(4)步骤严谨,思路清晰。(5)最后以word文档呈现。

可给学生列出参考教案,如张和生主编《对外汉语教学示范教案》以及网络孔子学院网络教案等。

3.PP T制作

《国家汉语教师标准》指出,教师熟悉并掌握相关计算机的知识和操作方法,了解常用的现代化教学手段及网络技术,并能应用于汉语教学实践。作为未来的一名国际汉语教师,制作PPT也是一门必要的技能。

PPT要求:(1)一个生词一张幻灯片,标明词性,拼音,外文注释,给出例句;语法点,可以多张幻灯片,包含所给的语法格式,例句。(2)每个单词例句不少于三个。(3)运用自定义动画、超链接等方法。(4)多配图片,注意美观。

(二)中期汇报与交流

中期汇报是为了解决实践过程中遇到的问题。每个小组在完成前三项之后,可利用课堂的一部分时间或课间时间,分享其教学设计,以及过程中所遇到的问题和积累的经验在全班进行互动交流,教师利用与学生见面的机会回答学生遇到的问题。

为了确保不流于形式,汇报也要有明确的要求。汇报内容包括:教学设计的长处和短处,以及新颖之处。

(三)试讲

“试讲”能有效地让学生转换角色,“台上一分钟,台下十年功”,从台下走上讲台,能让学生找到不足,明确自己努力的方向。一般在培养师范类学生或国际汉语专业硕士类学生运用较多,对于汉语国际教育本科层次的学生,“试讲”的量和重视程度是一个模糊的概念。本模式为了突出“试讲”的重要性。步骤如下:先小组内试讲,然后小组派代表试讲,再到真实课堂演练,对后两组试讲采用DV或手机拍摄,并观看点评。最后,选择几组优秀试讲者的视频片段(包括模拟课堂和真实课堂上的)在班级中集体播放,学习其优点。

(四)总结

在实践环节中,我们把比较突出的一些问题归纳总结如下:

1.拼音拼写问题

拼音在对外汉语教学中起到积极、重要的重要。学生突出的问题是不太清楚拼写大小写原则,以及轻声的标调问题。如:

重庆市Chóngqìng Shì(汉语地名中的专名和通名分写,每一分写部分的第一个字母大写。)

老李 Lǎo Lǐ (“老”“大”“小”“阿”等称呼开头大写。)

快一点儿kuàidiǎnr(形容词和后面的“些”“一些”“点儿”“一点儿”,分写。)

桌子zhuōzi(单音节后加成分“子”“头”“们”轻声,连写。)

这些知识在大一学习现代汉语中都学习过,造成问题的原因主要是由于实践机会少,遗忘了。

2.举例的有效性问题

目前学界倾向于在语境中掌握词汇的教学效途,因此在设计例句的时候考虑语境的因素至关重要。

某同学讲解生词“熟”,课文要求讲解的“熟”的意思为“因常见或常用而知道得清楚”的时候,该同学的PPT展示的例子如下:

(1)我和他不熟。

(2)苹果熟了。

(3)这个牛排是七分熟的。

例句有两个小问题:一是顺序问题,二是有效性问题。表示植物的果实完全长成的例(2)与表食物加热到食用的程度的(3)都已经学过,根据“以旧知识带新知识”的原则,对于已学过的(2)(3)例应该最先展示,所以不应该安排在后面。对于例(1)的有效性也值得商榷,如:我只见过他几次,我和他不熟。因为“见面少”是不熟悉的前提条件,加上这个语境,所以对“熟”表示“因为常见而知道”就容易理解。

3.板书笔顺的问题

随着电子技术的普及,明显能感受到国人对汉字书写的淡化。2013年央视播出的“中国汉字听写大会”引起了国人对汉字的关注。同时笔顺问题也成为一个关注的焦点,如“案”字的最后一笔是什么,“医”字第二笔是什么?给出的答案不尽相同。试讲的同学在板书的时候就遇到笔顺不规范的问题。1997年国家语委编写了《现代汉语通用字笔顺规范》,列出了通用字的笔顺。如“忄”先写点和点,最后写竖;“匕”先写撇,后写竖弯钩;“万”先写横,再写横折钩,后写撇;“母”字的最后三笔是点、横、点。

汉字按笔顺书写一是美观,二是省时。对留学生强调汉字书写笔顺的重要性,作为未来的国际汉语老师,更应该规范自己的笔顺。

4.技术问题

如何利用多媒体技术给汉字添加拼音?途径有多种,可以在Word文档内部用拼音指南添加,也可以运用拼音添加软件如Pinyimaster等添加,还可以网上软件直接添加。由于目前有的软件还不能自由识别多音字、轻声等问题,会出现错加拼音的现象,如把空调(kōnɡtiáo)误转为(kōnɡdiào),把椅子(yǐzi)误转为(yǐzǐ),这就需要备课者仔细校对,以免给学生带来不必要的错误理解。

制作PPT中也会遇到字体、字号、图片、音频的处理问题。从上交的PPT中分析,存在的问题有主题不明,文字繁多,多幅图片杂乱无章、色彩过杂、搭配不当等。一份好的PPT字体最好不要超过三种,字号在24-48号之间为宜。文字与图片的处理原则:能用图,不用表;能用表,不用字。影像资料avi、mpeg格式可直接插入,不能直接插入的可以通过建立超级链接打开相应的播放器播放。

“工作坊”模式是由多人参与共同完成一项任务,优点是能让学生积极参与整个设计过程中,互动的方式有趣、灵活,能体现集体的智慧,也有利于综合能力的提升。“工作坊”只是一种训练的模式,需要注意的是不是为了完成任务而流于形式,最重要的是在过程中提升技能。该模式的实施,留学生的配合起到积极的推动作用。作为该模式的负责人应协调各种关系,并对每个环节的设计进行考究。

[1]车正兰.对外汉语教师的教学能力研究[J].吉林省教育学院学报,2011(7).

[2]邓恩明.谈教师培训的课程设置[J].世界汉语教学,1991(1).

[3]范晓玲,李建宏.国际汉语教育学科框架下的对外汉语教学能力探究[J].新疆大学学报(哲学·人文社会科学版),2010(1).

[4]国家汉语国际推广领导小组办公室.国际汉语教师标准[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

[5]黄启庆,刘娟娟,杨春雍.外国留学生对汉语教师期望要素的初步调查[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2013(3).

[8]刘晓雨.对对外汉语教师业务培训的思考[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1999(7).

[9]刘涛,刘富华.国际汉语教师课堂教学能力培训策略研究[J].东北师范大学学报(哲学社会科学版),2013(1).

[10]李泉.国际汉语教师培养规格问题探讨[J].华文教学与研究,2012(3).

[11]吕必松.关于对外汉语教师业务素质的几个问题[J].世界汉语教学,1989(1).

[12]聂学慧.汉语国际推广形势下教师的跨文化教学能力[J].河北大学学报(哲学社会科学版),2012(9).

[13]吴应辉.国际汉语教学学科建设及汉语国际传播研究探讨[J].语言文字应用,2010(8).

[14]徐子亮.国际汉语教师的能力培养——美国弗吉利亚大学暑期项目教师培训的启发[A].中国国家开放大学.汉语国际教育人才培养现状及对策[C].中国国家开放大学,2011:10.

[15]张和生.对外汉语教师素质与培训研究的回顾与展望[J].北京师范大学学报(社会科学版),2006(3).

[16]张和生,马燕华.对外汉语教学示范教案[M].北京:北京师范大学出版集团,2009.

[17]张和生.汉语可以这样教——语言要素篇[M].北京:商务印书馆,2006.

[18]张志公.现代汉语[M].北京:人民教育出版社,1982.

[19]张洁.对外汉语教师的知识结构与能力结构研究[D].北京语言大学博士论文,2007.

[20]周守晋.国际·汉语·教育——浅谈国际汉语教师培养与课程建设的创新[A].汉语国际教育人才培养理论研究(国际会议),2012.

猜你喜欢
工作坊汉语能力
消防安全四个能力
学汉语
工作坊模式下汽车保险专业教学改革与实践
轻轻松松聊汉语 后海
论双导师讨论式工作坊教学法在知识产权法教学中的应用
大兴学习之风 提升履职能力
追剧宅女教汉语
你的换位思考能力如何
汉语不能成为“乱炖”
第二届“新革命史工作坊”会议综述