汉英感叹句的显性标记对比研究

2014-03-28 10:32黄兰堞黄弋桓
重庆第二师范学院学报 2014年1期
关键词:感叹句感叹号显性

黄兰堞,黄弋桓

(桂林航天工业学院 外语系,广西 桂林 541004)

四大句类中,感叹句以表达感情为主,但在判断具体的感叹句时,容易与其他三种句类产生交叉现象。有的句子表示感叹,却是陈述句、疑问句或祈使句的形式;有的句子句末有感叹号,但整个句子并不表示感叹。徐杰认为,感叹句与其他句类界限不清的根本原因在于感叹句与其他三类句子不在同一平面上,它们是根据不同性质的功能标准分出的句类。陈述句、疑问句和祈使句是根据“达意”的标准划分出来的,而感叹句则是根据“表情”的标准划分出来的,不存在这样一种句子,它只“达意”而不“表情”。因此他认为根据“达意”的标准,句子可以分为陈述句、疑问句和祈使句;根据“表情”的标准,主要根据感情的强弱,所有的句子都可以归类为“强感句”和“弱感句”。[1]按这一分法,句子与句子之间只有感情的强弱之分,没有是否表情之分。这种分类法有值得商榷之处,比如它实际取消了感叹句的独立地位,且强感与弱感之间主观性太强,句子与句子存在分类模糊等问题。但它指出了一个事实,即感叹句的判断的确是一大难题。感叹的强弱是相对而言,一个句子,如果完全凭感情的强弱来加以区别,可能有人认为是感叹句,有人则认为只是陈述句。可见,为了将感叹句与其他句类区别开来,最好能借助一些标记来加以鉴定,至少做到能将典型的感叹句区别出来。

一、汉语感叹句的显性标记

杜道流指出,陈述句属于无标记项,而疑问句、祈使句和感叹句则属于有标记项。感叹句有显性标记和隐性标记两种,前者体现在句法上,典型的感叹句往往有自己常用的句法形式;后者体现在语境中,即一般都有特殊的使用语境。[2]感叹句的显性标记,学者们早就有所论述,如黄伯荣先生认为感叹句的结构形式大致可以分为五类:(1)有“多、多么、好、真”等词的感叹句;(2)由叹词构成的感叹句;(3)用一个名词(或名词性词组)跟“啊”结合起来表示感叹;(4)很简单的一两个词构成的感叹句;(5)有的感叹句只是一句口号。[3]这里提到的前三类其实就是三种显性标志。吕叔湘先生也谈到:“从形式上来看, 感叹句又可分两个类型。一类含有指示程度的指称词或限制词,如‘好’、‘多’、‘多么’、‘这么’等,加于感叹中心的形容词之前。……感叹句的第二个类型,不用指示词,也不借助于疑问,直接发为慨叹。……用指示词的感叹句,语气词不是必要;不用指示词,感叹的语气就要靠语气词来表达。”[4]这里,吕先生非常明确地指出了汉语感叹句的显性标记就是指称词或限定词(主要是副词)和语气词。此外,还有不少学者也提到了汉语感叹句的显性标记,如朱晓亚、王光和、陈虎等。综合各家观点,汉语感叹句典型的显性标记有:

1.程度副词如“好”、“太”、“多(么)”、“真”等。这些词加在作为感叹中心的形容词(短语)、名词(短语)或动词(短语)前,表达感叹语气,说明某种情况超出了一定的标准。如:

(1)我们一般人也不是专业者,真好!真难得!①

(2)新兴的两只后掌却抓住了枝干,抱住了,一偏头,好一副淘气又得意的神色!

(3)主人睡了,主人的小孩子也睡了,没有人来看我们了。真没意思!

通过分析收集到的语料,我们发现感叹中心为形容词(短语)的最常见,另两类次之。

2.指代词如“这么”、“那么”、“这(个)”、“那(个)”、“什么”、“多少”、“怎么” 等。指代词一般加在作为感叹中心的形容词(短语)、名词(短语)或动词(短语)前表示程度高。如:

(1)然而首场演出一结束,就有法国观众惊呼:中国的舞蹈原来这么美!

(2)华人也上街游行!华人也有困难,有问题!华人不是人们想象的那么安静神秘!

(3)今儿个明儿个还不定买得着买不着,还不定吃上吃不上呢。现在您吃白米白面,您说,怎么比!

通过分析语料,我们发现“什么”的位置比较灵活,它既可位于感叹中心前,也可位于之后。如:

(1)他非常贫穷,身无分文,却自欺欺人地想:“我们先前——比你阔得多啦!你算是什么东西!”

(2)你张家玉还是不是个共产党员?你失职!张贴你看不见,这不是失职是什么!

3.语气词。常用的语气词有“啊”(包括“啊”的语音变体 “呀”、“哪”、“哇”)、“啦”、“呢”、“哟”等。语气词一般附着在句末,帮助表达感叹语气,这在汉语里非常普遍,是构成感叹句的一大手段。如:

(1)多么像个宇宙啊!没有边际,无限宽广,唯一,也是不可分的大体。

(2)请不要忘了,现在已经是新贫时代啦!对不起,没钱啦!

(3)阿曼,这是苏普的爹。你怕不怕他?这大胡子可凶得很呢!

4.感叹词。感叹词表示感叹,也是感叹句的一大显性标记。感叹词的位置比较灵活,可以位于句首、句中和句末。感叹词可独立构成感叹句,也可和其他分句一起构成感叹句。如:

(1)嘿,强迫烧香,强迫拜佛,强迫交费!

(2)一阵风过,叶儿又被劈下来,拾起一看,叶蒂已啮断了三分之二——又是蚂蚁干的好事,哦!

(3)甲:到了北京,刚刚住下,叮……

乙:嗯?

甲:……“首长啥时候来呀?啊?!首长正在吃饭?……”[5]

5.语气副词如“就”、“可”、“简直”、“居然”、“原来”、“实在”、“难道”等。语气副词作为感叹标记,一般不修饰某一个词,而是修饰整个分句,表达感叹语气。如:

(1)听门外苏鲁克大着舌头叫道:“你要进该死的汉人家里,我就打你!”

(2)这两天来,平均每天来的人数都在1万人次左右,简直挤爆了整条街!

(3)“为什么?你怎么可以背叛音乐?”我忘了自己也是个叛徒,居然批评起她来!

6.表达感叹功能的其他词语,如“天哪”、“见鬼”、“放屁”、“要命”、“讨厌”、“他妈的”、“不得了”、“不识抬举”等,它们可以独立构成感叹句或与其他成分一起构成感叹句。如:

(1)他说,这样也好,可以节省一些开支,6个模特在台上照样可以表演嘛。天哪,这家伙简直爱钱爱疯了!

(2)“等等!”帕林大喊。“是个小孩!”战士们听见这声音立刻转过身。“要命!”酋长不悦地把盾牌和长矛丢到沙地上。

(3)祥子故意的磨烦,等自行车走出老远才抄起车把来,骂了句:“讨厌!”

7.感叹号。关于感叹号是否是感叹句的显性标记,这一点学者们有分歧,有人认为感叹号是感叹句的书面标记,有人认为感叹号也可用于其他句类,我们认为分歧的主要原因在于感叹号的使用受到个人主观因素的影响。感叹号的使用由于带有主观性,它可以看作是判断感叹句的一个主要显性标记,但不是绝对的标记,因此最可靠的办法是综合感叹号与句中可能出现的其他显性标记来进行判断。

以上提到的各种显性标记还可搭配使用,不管是单独使用还是搭配使用,这样的感叹句都是典型的感叹句,其表现形式容易辨认。如:

(1)忽然他叹了一口气,自言自语的说:好可怕的染缸啊!

(2)我们只好吃些野果充饥,直到中午才有主食可吃,可真辛苦哇!

(3)原来装潢得漂漂亮亮的,把它打掉干什么呢?那多可惜呀!

例(1)是副词和语气词一起使用的情况,例(2)是语气副词、程度副词和语气词搭配使用,例(3)是指代词、程度副词和语气词搭配使用。此外,这些例句还都用上了感叹号这一显性标记。

二、英语感叹句的显性标记

英语感叹句也有显性标记与隐性标记之分,夸克(Quirk)曾指出:“作为属于正式句子范畴的感叹句, 只限于由what或how引导的那一类表示感叹的结构。”[6]可见, 英语的显性感叹标记最为常见的是副词how和形容词what。而夸克指出的感叹疑问句其实就是含隐性标记的感叹句。综合收集到的资料,英语感叹句的显性标志有:

1.副词how。由how引导的感叹句,强调的是how后面的感叹中心形容词或副词,其结构类型为:How+AP/ADVP+S+V。如:

(1)How strange people are becoming!

(2)If there is no airplane, how inconvenient it will be!

(3)How exactly it is!

有时,S和V可以省略。如:

(1)Oh, how wonderful!

(2)How romantic!

2.形容词what。由what引导的感叹句,强调what后面的名词或名词短语,其结构类型为:What+NP+S+V。如:

(1)What a wonderful thing it is!

(2)What a kind girl you are!

这种感叹句中的S和V同样可以省略。如:

(1)What a rapid progress in the 25 years!

(2)I'm so sorry I can't agree with you, what a pity!

3.感叹词。英语感叹词如alas, ah, oh, dear, wow, ouch等,表达强烈的感情色彩。英语同汉语类似,感叹词可以独自使用构成感叹句,也可与其他分句结合构成感叹句。如:

(1)“Ouch ”, he said, “my leg can't move!” ... so my father quickly called the policeman, called 120. Later ... the later later, the car came here and they took Uncle Wang to the hospital.

(2)Whenever the postgirl opened the door with letters in her hands, I always couldn't help shouting, “Oh!”

(3)So, when you see a person in personalized clothes, or very attractive, you can say, “Wow! ”

4.一些固定说法,如dear me, my goodness, good gracious, Good heavens, Good lord, my God, Jesus, Holy cow,可以抒发强烈的感情。如:

(1)The priest whipped out a handkerchief and mopped his brow. “Dear me! Dear me! That changes everything, it does.”

(2)Petya said, blushing. “Good heavens! I completely forgot,” he suddenly cried.

(3)Most human of the candidates adopting the exact “Jesus! What a couple of disgusting assholes!”

5.感叹号。英语感叹号的使用与汉语一样,同样受到个人主观感受的影响,它也应该看作是判断感叹句的一个显性标记,而非绝对标记。

以上提到的各种显性标记可独立使用,也可搭配使用,单用和搭配使用的感叹句都是典型的感叹句。如:

(1)Ah! What a simple reason!

(2)Oh, wha, what a pity!

(3)His wife was very surprised, and said to him: “Oh Oh, my God!”

(4)The once I’d brought it up she might say, “Oh! My goodness! I should be going!”

例(1)和例(2)是感叹词和形容词what搭配使用,例(2)中还出现了两个感叹词。例(3)和例(4)是感叹词和固定说法搭配使用。同样,以上例句都使用了感叹号这一显性标记。

三、汉英感叹句显性标记的对比

通过以上描述可以看到,汉英感叹句的显性标记有相同之处,如作为显性标记之一的感叹词,在汉英感叹句中功能基本相同,它们都是既可独立成句,也可和其他分句搭配使用表示感叹语气;汉语和英语都有一些固定说法充当显性感叹标记的现象。另外,感叹号在汉英感叹句中都是一个主要的显性标记。作为两种不同的语言,汉语和英语感叹句也有很多不同之处,如汉语的显性标记多于英语,英语没有指代词和语气词作为感叹标记的情况。有的显性标记看似相似,两种语言其实也有不同之处:

1.作为显性标记的副词,在汉语感叹句中的数量明显多于英语感叹句。汉语感叹句中有程度副词和语气副词,且它们位置比较灵活,可以位于句首,在句中出现的时候最多,前面的例句也说明了这一点。英语感叹句中一般只有how这一个副词,而且它一般只能位于句首。英语感叹句突出被强调部分,在由how引导的感叹句中,感叹中心大都须随同how前置,而汉语中副词和感叹中心则不前置。如“How happy we are !”形容词happy要紧跟how出现,如果翻译成汉语,可以说成:“我们多么高兴!”或加上一个语气词“我们多么高兴啊!”程度副词和作为感叹中心的形容词都不需要提前。英语中how有时也能修饰动词,这时被强调的动词可以不用提前,如“How time flies!”

此外,汉语感叹句中的副词不能再修饰副词,而英语感叹句中how却可以再修饰其他副词。如:

(1)今天街上的人可真多啊!谁说不是呢!

(2)How well George writes![7]

例(1)中虽然同时出现了语气副词“可”和程度副词“真”,但并不是二者互相修饰,而是“真”先修饰形容词“多”,再由“可”来修饰“真多”,也可以说成是两个副词都修饰形容词,而例(2)中的副词how则直接修饰副词well。

2.汉语感叹句里形容词一般是作为感叹中心出现,没有形容词作为感叹标记的现象,而英语中形容词what却是一个典型的感叹标记。此外,由what引导的感叹句要将what与感叹中心前置,如前面出现过的一个例句“What a kind girl you are!”作为感叹中心的名词短语a kind girl要随what一起前置。同样是这个意思,在汉语里一般说成“你是多么善良的女孩啊!”程度副词和名词短语则不用前置。

四、结语

感叹句在汉语和英语中都是使用频率极高的一类句子,但感叹句的判断一直存在争议,关于感叹句和其他三大句类之间的纠缠也一直是学者们关注的焦点。虽然这一问题至今仍未得到圆满解决,但感叹句显性标记和隐性标记的提出对解决这一难题起到了一定的作用。隐性标记的感叹句虽然与语境关系密切,因而不易判断,但显性标记则容易辨认,可以借助它来区别典型的感叹句。不管是汉语感叹句还是英语感叹句,对其显性标记的掌握都有重要意义,它可以帮助学习者快速掌握典型的感叹句,在此基础上再进行后续的区分。

注释:

①除说明外,本文所用汉语语料来自北京大学中国语言学研究中心语料库和中央研究院现代汉语平衡语料库。现代汉语平衡语料库中的例句为繁体字,本文在选用时换成了简体字。英语语料来自Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners(SWECCL)和Corpus of Contemporary American English。

参考文献:

[1]徐杰.句子的功能分类和相关标点的使用[J].汉语学习,1987,(1).

[2][4]杜道流.现代汉语感叹句研究[M].合肥:安徽大学出版社,2005.36-39.37.

[3]黄伯荣.陈述句、疑问句、祈使句、感叹句[M].上海:新知识出版社,1958.37.

[5]李一平.论类语言成分叹词的交际作用[J].天中学刊,1996,(3).

[6]谭芳,张从益.汉英感叹标记对比研究[J].湖南工程学院学报,2010,(2).

[7]于丽,于芳,张华强.英语感叹句的表达形式[J].空军医高专学报,1997,(2).

猜你喜欢
感叹句感叹号显性
感叹句
感叹号
我有话要说
显性激励与隐性激励对管理绩效的影响
社会权显性入宪之思考
感叹句
显性的写作,隐性的积累——浅谈学生写作动力的激发和培养
家族发作性睡病伴性染色体显性遗传1例
感叹号大王(上)
名师教你一招鲜(16)