以西方文化为基础的大学英语教学探究

2014-09-09 08:25李丽
科技经济市场 2014年5期
关键词:语言文化跨文化交际大学英语教学

李丽

摘 要:语言和文化孰先孰后莫衷一是,但二者关系密切则为学人之共识,在教学领域二者更是相辅相成。特别是在大学英语教学中,在教会学生使用语言的过程中,让学生了解英语国度的文化显得尤为重要。这就要求教师必须重视文化,在教学中更多的导入文化知识。笔者在本文中,从语言和文化关系的角度,探讨文化教学在大学英语教学中的重要性,并深入思考和探讨为之可行的举措,并且提出了在教学改革中消除文化的制约作用,提高大学英语的教学质量,培养学生的跨文化交际能力。

关键词:语言文化;大学英语教学;跨文化交际

1 语言与文化的关系

研究二者关系,首先要从二者的定义入手。语言的基本概念是一套符号系统,语言有工具性,但是同时语言还具有社会性。语言的社会性决定了语言是社会生活和社会交际的工具,语言不但承载的社会生活和社会文化,而且语言丰富了社会生活和社会。语言和文化二者相互依存,互为基础,共同发展。语言产生本身就是一种文化发展的进度。语言产生的原因就是由于人们有要表达的欲望,从而通过声音逐渐形成了语言表达系统。随着文化的发展语言也越来越丰富,一方面语言传播着文化,承载着文化,文化丰富的语言,促进语言的发展。不同民族的语言方式,表述的思维习惯,风俗习惯,社会文化等因素都存在着差异,因此我们还可以说不同的语言,承载着不同的文化体系。

2 中西文化对等交流教学模式的建立

语言最重要的功能就是实现人与人之间的交流和沟通,随着教育改革的发展,教育观念,教育模式,培养目标都发生了深刻的变化。在大学英语教学中,在实际教学中越来越重视语言的交流功能。建立文化对等交流的教学模式,使学生在语言交流中处于文化背景之下,一方面对西方文化进行理解和学习,另一方面对本民族文化进行表达和传播。通过双方文化的相互交流,在文化的背景下加强学生对语言的理解和应用能力。在文化的氛围下学习语言,用语言传播和交流文化,学用相结合,全面提升学生的语言水平。

3 大学英语教学中文化导入的内容

(1)背景知识介绍

背景知识的介绍,例如:在讲授课文时,教师就可以介绍不同国家的电信业变革及在其改革过程中所面临的问题。并且可以引用有趣的实例,有效地导入文化背景知识。比如中国早期的烽火、驿站、信鸽等通讯方式与现代通信设施进行对比,学生自己分析其优缺点,得出结论。此外,还可以让学生回忆自己成长过程中,都是用什么样的方式与亲人朋友联系的,比如书信、手机、飞信、e_mail,通过对比,从而更深刻地领会文章的涵义。

(2)词汇教学

词汇是最直接、最明显的承载文化的信息、反映人类社会文化生活的工具。例如"叔叔,阿姨"这两个词在中国不仅表达一种亲属关系,还是一种尊称,一般是孩子对与父母同龄的长辈的尊敬的称谓。但在英语国家,这两个词只表达与自己有血缘关系的亲属,不能用作称谓其他人,更不含尊敬之意。但有些词汇,如果单从字面上看是很难猜测其所指何意的。例如"as clean as a whistle"中"whistle"一词意为"口哨",而整个短语的意思则为"十分洁净"。而短语"to have January chicks",虽然这几个单词我们都很熟悉,词面意思是"一月的小鸡"。但如果我们不熟知其文化背景知识,不从文化背景去寻求其根源,是很难猜测这个短语的真是含义的。因为它的字面意思与实际含义大相径庭。其实这里的January是一个男孩的名字。

4 消除学生英语学习的制约因素,培养学生的跨文化交际能力

不同的国家或民族,由于其地理位置、社会政治制度、人们的生活方式、价值观念等等都存在着差异,因而人们在使用语言、思考事情、交流沟通等方面其方式都是完全不同的。都具有独特的本民族的特征,当Rich的未来岳母端出她的拿手好菜"steamed pork and preserved vegetable"时,她客气的说了一句"This dish not salty enough,no flavor,it is too bad to eat"。Rich 的反应则是"pour a riverful of the salty black stuff on the china plate"。这里就涉及到了中西方人的不同语言表达方式:中国人讲话含蓄,谦虚,而西方人则非常直接,所表达的就是自己心里所想的。所以这里就造成了Rich与其未来岳母的交流障碍。因此,教师在大学英语教学过程中,一定要提示学生注意这种文化差异,提高他们对中西文化差异的敏感性。这样才能真正做到理解其语言及文化,成为跨文化交际的有用之才。

5 结语

总而言之,在课堂教学中教师要用不同的方式把不同于我们本民族的多元文化输导给学生。在文化传播过程中,丰富的专业文化知识底蕴是大学英语教师的必备素质。但是,面对目前的网络时代,各种各样的信息堆积在我们面前,跨文化交际方面的知识也不例外。这就需要教师自己来选择,分辨,对其加以分类整理。

参考文献:

[1]唐利芹,梁秀娟. 论中西方文化差异对大学英语翻译教学的影响[J]. 吉林师范大学学报(人文社会科学版),2011,02:108-110.

[2]雷慧青,黄新宁. 如何在大学英语教学中加强西方文化教育[J]. 海外英语,2011,07:3-4.

[3]王艳,张俊强. 理工科院校大学英语教学中的西方文化导入研究[J]. 太原城市职业技术学院学报,2014,01:115-116.

[4]杨蕊. 大学英语教学中导入西方文化的必要性及实现途径[J]. 天中学刊,2010,05:124-125.

[5]王曼. 西方文化的渗透式教育在大学英语教学中运用与研究[J]. 华章,2011,24:138.

[6]张岩. 文化认同及其对大学英语教学的启示:一项关于90后大学生的调查[D].辽宁师范大学,2011.

猜你喜欢
语言文化跨文化交际大学英语教学
基于中日语言文化对比对日语教学方法的研究
英语文学作品人名背后的语言文化分析
从“国学”看汉语言的软实力
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究
关于大学英语教学应用互动式教学方法的研究与思考
转型时期的我国大学英语教学特征和对策研究
中英翻译中语言文化的对比研究