反语句的分析及其谈话功能
——以日语反语疑问句、感叹句为例

2015-12-26 12:47周乔
关键词:反语感叹句字面

周乔

(广东海洋大学寸金学院外语系 广东湛江 524000)

反语句的分析及其谈话功能
——以日语反语疑问句、感叹句为例

周乔

(广东海洋大学寸金学院外语系 广东湛江 524000)

反语在我们的日常的生活中经常出现的一种自然的语言现象。在很长的一段时间,大家都认为反语就是:"说话内容的相反意思"。本文旨在以对日语反语疑问句、感叹句分析来探讨反语句的谈话功能。

言及 反语疑问句 感叹句 谈话功能

一、はじぬに

关于反语的研究,早在20世纪70年代,欧美就开始了关于反语的表现在语言学中的研究。Grice(1975)从会话含义的角度出发对反语进行了论述。之后在他的影响下,Sperber&Wilson(1981)首次提出反语是言及的一种,即“言及说”。“言及说”的理论是Sperber&Wilson所提倡的“关联理论”的基础上发展而来的。

二、反语句的分析

Sperber&Wilson的反语理论能够引起广泛关注,是因为他们的理论是建立在“回应”之上。所谓的回应话语(或回声式话语),是指:“说话人事先联想到某人说过的话,并对此已经有自己的态度和想法了”。回声话语属于间接话法的“言及”。回应理论中关于反语部分,可以说等同于“言及説”。

下面例举一个典型的反语句子。

①John:It is a lovely day for a picnic today.

(They go for a picnic and it rains)

Mary:It is a lovely day for a picnic indeed.

根据传统分析,反语是传达字面义的反义。换句话说,①里Mary说的话的意思就应该是字面义:“今天是个适合野餐的好日子。”的反义:“今天是一个野餐的最糟糕的日子。”Grice的会话含义对反语的解释也属于传统分析,说其传达的是“相反的意义”。但实际上,在①中Mary想要传达的确实是字面义的反义。Mary要传达是:“在这样的雨天如果有认为是野餐的好日子的话会被人当做笑柄吧!”这是符合传统的分析对反语的定义的。

反语的成立跟语境有密切关系。例如:①中John说的话,如果发生在晴天,Mary的表达就是字面的意义,没有其他含义。但是,如果天气变化,下雨了。此时Mary说的话,是隐射到现实情况的考虑了。Mary可能会传达以下的假设:

②Mary believes that it is not a lovely day for a picnic.

③Mary believes that it is ridiculous to think it is a lovely day for a picnic.

②、③都是从①中Mary的说话的语言形式中复原所得,所以都属于深层次的含义,叫做“高次表意”。这些表明了对字面义既“表出命题”的态度。如上述那样:Mary要传达的是和文字意义相反的命题。另外,①中John说的话属于“低次表意”,是包含在“高次表意”之中的。但是,Mary并不是对John给与明确表示。而是,重复John说的话。通过这样的表达,就能够传达出②和③中的态度,这是因为从认知的效果上来说,是经济的回话。

(一)反语的疑问句的分析

分析一下面的例句。

例④是假设有“在大雨中走路”的人,以此作为话题说的话,该说话人很明显不是要传达字面义的反义。例④的“表出命题”是“下大雨哟!能走”。但是,并不是想要传达该意。

例④中存在“高次表意”。“高次表意”虽然表达了说话人的态度,但是,在此,是与表面意义“在大雨中能走”相对,包含的是一种“有这种想法的人是奇怪、搞笑的”之类的批判,或是嘲笑的态度。要表达的不是“在大雨中能走”,而是“在大雨中不能走”的“高次表意”。

如例④所述,说话人通过复杂的过程向听话人传达自己的真实意图。要作为反语解释的话,越到后面理解越困难。所以,也有可能听话人没有把说话人的反语当做反语来理解。但是,正是因为在理解中经过了复杂的过程,才使得其话语效果很强烈。另外,如果只单纯追述过程,经过几个阶段,会感觉到解释反语很困难,但是通过实验结果得知比起表达字面义的句子,反语的解释更快被理解(Gibbs,1994)。这可能是因为只有反语具备只通过一个简单的句子就能扩展到其“背后”的更深更广的解释。

(二)反语的感叹句的分析

⑤子供にできるか!

例⑤的“表出命题”是“小孩能够”,但是例⑤并不是想传达此意。说话人是想传达别的意思。但是我们也不能够抛弃其字面义。即,这句话作为反语向听话人解释时,不能够完全忽视其字面义。实际上反语的感叹句中,大部分都是传达其字面义的反义。所以例⑤要表达的不是字面义的“小孩能够”而是“小孩不能够”。用这种形式,是因为说话人想向听话人传达其强烈的感情吧!

三、反语的谈话功能

在人际交往中,语言交流起着至关重要的作用。而反语利用自身所具有的谈话功能,达成各种目的。下面通过分析反语句的表达,对反语的功能进行探讨。

(一)劝告功能

说话人有时会因为一些社会和个人的原因,不会直接向对方说明,而是喜欢用反语句来

像听话人暗示自己的意图。

在例④中,得出的结论应该是「歩けない」。因为众所周知,在大雨中是很难行走的。此时说话人是向听话人表明劝告的态度。

例⑥是说话人向听话人传达“让刚刚出院的人出差是不好的,或者不应该让去。”这样的劝告。可能这其中还包含着“那样的做法(让其去出差)有点太过分了”的意思。

(二)责难功能

反语在很多赞美之辞中,表达的不是字面的褒义,而是贬义的。所以在很多反语的句

子中,说话人在向听话人暗示的是责难的心情。这是反语的一个重要的功能,应该给与重视。

⑦ あいつは何を言ってるんだ? 『おせん』

例③的字面意思“那小子在说什么?”这句话的说话人想要表达的是与字面相反的意思“那小子什么也没说,没必要说那样的话”。深层含义是想表达“说着些废话,过分了”这样的责难的意思。

例⑦是说话人想要表达对听话人的无能的一种批判和嘲笑的态度吧!

(三)训诫功能

⑧的字面意思是“你为了那个女人白白浪费一生”,但是说话人的本意不是字面意思。很明显是向说话人传达训诫:“不应该白白浪费一生。”例⑨是想要向父母传达如下的训诫:“是父母的错误,所以一切都说是小孩的错的话是不对的,父母也有必要从自身考虑。”

(四)命令功能

当向对方传达命令时,说话人为了缓和气氛,保全对方的面子,比起直接用命令表达,

不如选择用反语的疑问表达形式。

例⑩的表面意思是:“不冷。”显然说话人不是要传达这个意思。实际上是想向对方传达如下命令:“请不要开窗户,快点关上。”

四、おわいに

本文通过对反语疑问句和感叹句的具体分析,从反语句的功能来说,无论是哪种功能,反语的使用和理解都需要建立在谈话双方共有的语境下,否则会在理解上产生偏差,达不到预期的效果。正确的使用反语有助于我们人际关系的保持和提高,我们应该正确对待反语。另外对完成本论文过程中遇到的问题进行了论述。例如:本论文只对反语的疑问句和感叹句进行了分析,并没有对陈述句进行分析。反语陈述句的分类更加的复杂,以后可以尝试这方面的探索。

[1]座間直樹.「アイロニー表現とエコー発話][J].『神奈川大学大学院言語と文化論集』,2003:65-67

[2]羅雪琳.「日本語におけるアイロニーへの認知と理解—中国人日本語学習者を例にして][D].广東:广東外語外貿易大学東方語言文化学院,2006

[3]代芳麗.「浅談日語的反語疑問句][J].長沙鉄道学院学報.2008.6

[4]金栄一.「反語表現について][J].

[5]鈴木一彦.「アイロニー表現とエコー発話][J].『神奈川大学大学院言語と文化論集(10)』,2003:33-74

猜你喜欢
反语感叹句字面
反语认知加工之主观语境
汉语非字面语言认知加工的“规约层级递进模型”
感叹句
印地语反语的构成手段及语用功能研究
金缕衣
别误会这些英语
我有话要说
别误会这些英语
感叹句
英语反语中的语用文体学分析