日语商务实践课程在教学中的应用

2016-01-14 00:32崔小萍
教育教学论坛 2015年3期
关键词:日语应用教学

崔小萍

摘要:传统的日语教学课程设有基础日语、听力、口语、写作、翻译、精读、语言文学课等课程。为了让学生能够在踏出校门的时候掌握基本的日企相关知识,很多学校开展了商务实践课程。这种实践课程超越了书本、课堂和学校的局限,使学生能够利用专业知识拉近与社会的距离。

关键词:日语;商务实践;教学;应用

中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2015)03-0169-02

一、日语商务实践课程的意义

传统的日语教学课程一般设有基础日语、听力、口语、写作、翻译、精读、语言文学课等语言类课程。在教学过程中以教授知识,让学生运用知识进行对话、写作、听取、读取信息、翻译等形式为主。这种传统的教学内容设置能够有效地促进学习者对基本知识的掌握和应用。但是大部分毕业生进入企业后发现自己在学校所学的知识并不是以其原始的面貌出现在业务文件里。任何一个企业也不会给你一道填空题,让你选择合适的副词进行填空。也不会给你一道阅读理解题,问你“这个”指的是哪个。而是让你直接去接电话、传达内容、收发邮件、做会议记录、制作报价单、甚至是让你制作PPT并站在大家面前进行展示演说等。这些内容对于新入职的员工来说,确实较有难度。虽然大部分日企在新员工入职时会进行统一的培训,但是如果在校期间接受过商务实践类课程培训的学生,在接受企业培训时,其理解能力将大大高于普通学生。

针对这类问题,解决校企间存在的距离,为了让学生能够在踏出校门的时候掌握日企相关的基本知识,很多学校开设了日语商务实践课程。这种实践课程超越了书本、课堂和学校的局限,使学生能够利用专业知识拉近与社会的距离。教师作为课程的引导者,只是做出适当的指导和说明,学生则是课程的主体,实际动手动脑来进行综合实践活动。通过商务实践类课程,学生不但可以在学校里接触公司日常业务的常见文件类型,并懂得如何解读和制作。还能够了解日企员工的从业常识、日本商务礼仪等。在实践课程中掌握的知识能力由于具有容易与现实接轨的性质,可以大大增强日语系毕业生的工作竞争能力。所以说,对于即将踏入社会的高职院校的学生来说,在校期间是否参与过实践课程,在就职和实际工作中有着非常重要的作用。

二、日语商务实践课程的种类及应用

日语系实践课程与理工科不同,不是研究学科本身的内容,而是将日语作为工作、交流的工具进行实践操作。而这其实正是回归了学习日语最初的目标,还原其作为交流工具的本质。即使是对将来准备考研、或者进行日语其他相关内容研究的学生来说,这种实践类课程也是接近企业业务流程、了解日本企业文化的机会。学校根据学生的日语水平高低将实践课程分为商务场景会话实践、商务文档实践、商务综合项目实践、商务礼仪实践、商务翻译实践等。根据授课内容既可以将课程安排在实践学期(有的学校叫做小学期、第三学期),也可以安排在理论学期。例如大连东软信息学院有专设的实践学期,时间在第二学年开始的前一个月,一般为8月中旬到9月中旬。共有四个教学周,实践课程当中,学时最多的课程每天4个学时,一个月可以达到80个学时。

商务场景会话实践主要设置在大一的实践学期,此阶段大一学生掌握了简单对话所需的至少1800个单词和150个副词与语法,大部分人接近N3水平。在授课时,可以为学生提供会话范本,使学生模拟商务场景制作简单的会话并进行发表。这种实践课程既可以锻炼学生的口语、书写能力,还能够促进学生小组成员之间的合作,事实证明,从大一开始接受这种实践训练的学生,到大四的时候对于会话发表已经能够轻松驾驭。

商务文档实践主要是锻炼学生对日文办公软件的处理能力,内容主要有日文录入、日文word文档处理、日文PPT处理、日文Excel处理、日文Outlook使用方法等内容。这类实践课程具有较强的实用性,学生进入日企后能够迅速适应工作。这个环节能够为日后的商务流程和商务礼仪课程起到铺垫作用。商务综合项目的课程内容在处理过程中需要制作多种日文文件,商务礼仪课中由于包括求职等内容,需要制作个人简历,这个时候日文办公软件的处理能力能够起到决定性作用。

商务综合项目实践。以大连东软信息学院为例,使用的是日语综合项目实训的全日文教材,主要内容是让学生了解日本企业日常业务的流程并参与其制作的过程。每年的实践学期都会对即将步入大四的学生开设这门课程。教材中将日企分为酒店业、IT业、会展业和旅游业四个行业,学生也分为四个方向进行授课。在实践过程中,学生利用Excel、World、PPT、Outlook、等办公软件制作提案书、会议记录、日程安排表、宣传手册、报价单、问卷调查、进展报告书等日企常见文件。综合项目实践课程不但为学生提供使用日语的场景还能锻炼学生处理日企日常业务的能力,这种课程将会是今后日语商务实践课程的主流方向。

商务礼仪实践课程主要针对高年级学生开设。以提高毕业生就职竞争力、了解日企文化、了解日本商务活动流程等为教学目标。着重对学生的礼仪、敬语、着装、书写简历等方面进行指导。并且为了让学生早期适应面试场景和流程,课堂上要进行模拟面试,学生从准备面试到面试当日以及面试后续工作等内容将会得到系统地培训和练习,通过学习,学生能够了解面试的各种形式并且掌握面试技巧,进而提高其成功率。

商务翻译实践。目前商务翻译实践使用的教材一般都是普通的翻译教材,前期学习翻译理论及技巧,后期进行翻译实践演练。因为翻译本身具有较强的实践性,所以相对于其他课程教材来说较为容易找到。但是翻译实践在实际的教学过程中会遇到较多问题。例如,学生进行分组会话时,总会出现只说日语和只说汉语的学生,真正能得到翻译方面实践的学生只是少数。此外,还会出现乐于翻译和积极上进的学生总是演绎日方人员和翻译人员的角色,而成绩相对较差、没有学习积极性的学生总是喜欢挑选汉语的角色。因此在授课过程中教师需要做较多的工作,注意提醒学生调换角色,平均分配角色,兼顾大多数学生的实践需求。商务翻译的场景安排一般分为机场迎接、酒店入住、工厂参观、业务洽谈、双方会议、公司聚餐、观光旅游、机场送机等模块。

三、教学方法和手段

商务日语实践课程在授课过程中应避免出现教师在前滔滔不绝,学生在下昏昏欲睡的情形。以学生自主学习为主,教师指导为辅。如需分组完成任务时,教师应做好相应的考核标准,并且将个人得分和小组得分进行分别管理,最后按照计算公式得出个人得分。评分时可以分为教师评价、自我评价和互相评价三个部分。但应注意各自的比例,教师评价应维持在60%以上。

在分组过程中应将专业成绩较好的学生与较差的学生适当搭配,让学生在实践中懂得团队合作的重要性。实践课程最后应以成果物的形式结课。成果物可分为纸版成果物、电子版成果物、录像、发表、照片等多种形式。教师应根据课程需求在大纲中对成果物要求进行明确说明。成果物评分细则以及得分应与最终考核标准一致。

授课教室应有投影仪、音响设备以及电脑、电源接口等设备。最近也开始有学校为教室配上Wifi,这对实践课程具有非常积极的意义。如果有会话发表、场景表演等内容,应选择讲坛面积较大的教室。授课班级人数可以按照普通日语授课班级划分,不可合并班级。实践证明,如果实践课授课人数超过30人,不但授课教师难以掌控课堂,每个学生获得实践及发表的机会将会减少,教学效果较差。因此商务日语实践课程在授课时学生人数不宜超过30人,以20~25人为佳。分组时也应控制人数,可根据授课内容不同灵活分组。

如果有校外实践例如企业参观、实地考察等内容时,应注意学生安全,合理安排路线,并配有相应的参观报告或考察报告等考核项目。

四、日语商务实践课程面临的问题及改善措施

日语商务实践课程仍处于起步阶段,其授课形式及内容各大院校各有千秋。但是目前面临的问题仍有共通之处。首先,师资问题。大部分教师都是从学校毕业后直接就职于学校,企业经验较少。对于日本商务礼仪以及商务流程等知识,很多教师也是通过书本上得来的理论知识。因此在带领学生进行实践时,有些老师显得力不从心。很多教师虽然专业知识过硬,但由于实践课程经常涉及到跨学科、跨行业的内容,因此很多教师在处理问题时经常会出现现学现卖的情况。作为改善措施,教师除了增加有关商务方面书籍的阅读量,更应该到实际的企业当中锻炼。当然,这不能缺少校方的支持。教师既可以利用假期到企业实习,也可以以一个学期为单位长期在公司实践。只有培养出复合型的教师,才能培养出复合型的学生。这是前提,不可缺少。

其次,在硬件设施上应配套。由于商务实践课程涉及到文件处理、PPT展示、发表模拟会话、进行模拟面试等内容,如果教室硬件设施不配套,课程实施起来较为困难。因此,如果要开始日语商务实践型课程首先应完善教室的硬件配套设施。

当然在教材不足、合作企业良莠不齐、课程内容未形成体系等方面仍需不断改善,笔者相信今后商务日语实践课程将会有长足的发展。

注释:

①学时为45分钟.

②以大连东软信息学院日语系本科学生为例.

参考文献:

[1]周林娟.潘幼芳.中日商务人才需求与商务日语教学改革[J].日语学习与研究,2009,(2).

[2]大连东软信息学院日语系实训系列教材开发.刘子璇[J].教育教学论坛,2013,(52).

[3]丛惠媛.商务日语综合实训[M].大连理工出版社,2010.

[4]王玉,大谷章夫.日本語総合プロジェクト実践[M].东软电子出版社,2014.

猜你喜欢
日语应用教学
从推量助动词看日语表达的暧昧性
明朝日语学习研究
微课让高中数学教学更高效
“自我诊断表”在高中数学教学中的应用
对外汉语教学中“想”和“要”的比较
GM(1,1)白化微分优化方程预测模型建模过程应用分析
煤矿井下坑道钻机人机工程学应用分析
气体分离提纯应用变压吸附技术的分析
会计与统计的比较研究
关于日语中的“のた”和“の”的研究