浅谈科技英语的特点

2016-05-14 17:09高健
青春岁月 2016年7期
关键词:长句浅谈词汇

【摘要】自人类进入21世纪以来,科学技术发展迅速,对外交流日益增加,科技英语的重要性也日渐突出。本文主要阐述了科技英语的特点。

【关键词】科技英语;特点

随着现代科学技术迅猛发展,科技交流不断扩大,越来越多的人更加关注科技英语。科技英语(English for science and technology简称EST)作为一种重要的英语文体,涵盖的领域众多。

一、科技英语的特点

科技英语是普通英语在科技语境中的文体变异,科技英语的特点主要体现词汇和语法两个方面。

1、词汇方面

科技英语的词汇大致可以分为三类:科技词汇、半科技词汇和基本词汇。

(1)科技词汇(technical terms)

也叫专业技术词汇,指那些专门用于某一特定专业的词汇,这些词汇通常词义单一、使用范围狭窄。例如生物领域中的microecology(微生态学),化学领域中的hydrochloric acid(盐酸),地质学中的metamorphic rocks(变质页岩)等,都属于科技词汇。

(2)半科技词汇(semi-technical terms)

这类词汇用法广泛,在普通文章和科技文章中都会使用,但是含义却有所不同。例如feed的科技含义有“输送;电源等”,desk的科技含义是“控制屏”。

(3)非科技词汇(non-technical terms)

人们在日常生活中喜欢使用普通词汇,而科技英语中经常使用的是正式的词汇。例如“解释”的正式词汇是define,“速度”的正式词汇是pace。

2、语法方面

(1)广泛使用名词化结构

在由夸克等编著的《当代英语语法》中,提到了科技英语的特点之一就在于大量使用名词化结构。名词化结构通常起到从句的作用。例如:Rectification of this fault is achieved by insertion of a wedge。(插入一条斜线便可以纠正此错误。)句中rectification of this fault是名词化结构,它的使用使句子结构更加精炼,而且避免人称代词做主语,使句子的语体更加正式。

(2)大量使用被动语态

科技文体陈述的主体经常是客观事物、现象或过程,客体往往是从事某项工作的人或装置,使用被动语态能够突出动作本身,而忽略动作的实施者。例如:

All business decisions must be made in the light of the market。(所有企业必须根据市场来做出决策。)

Some metals can be smelted at low temperature。(有些金属可以在低温下冶炼。)

(3)使用非限定性动词

科技文章中经常会使用非限定性动词(如动词不定式、分词以及动名词)来代替定语从句、状语从句或是其他的从句,反映句子各成分之间的内在联系。

例如:To test Ceperleys ideas,Greg Swift and Scott Backhaus from Los Alamos National Laboratory built their own test engine,starting with a baseball-bat-shaped resonator from inexpensive steel pipe。(为了验证瑟菩里的观点,洛斯·阿拉莫斯国家实验室的格雷格·斯威夫特和斯科特·贝斯豪斯先用廉价钢管制作一个棒球棍形的共鸣器,进而研制出了他们自己的测试发动机。)

该例句中用动名词starting with来表明两位实验室研究员做研究的先后顺序。

(4)使用结构复杂的长句

科技文章中有結构复杂的长句。之所以使用这些长句,是为了能够清楚地表明事物之间的特性或是相互关系。

例句:Each tiny bit of water that can exist alone without losing its chemical form is made of three atoms:two of hydrogen and one of oxygen。

在不是去其化学形态的条件下单独存在的水,其每一微滴都是由三个原子构成的,即两个氢原子和一个氧原子。

综上所述,科技英语具有用词准确、语气正式、陈述客观、逻辑性强、专业术语较多等特点。科技翻译工作者如果能够熟悉科技英语的特点,就能采用恰当的翻译方法,有助于翻译质量的提高。

【参考文献】

[1] 马万超. 浅谈科技英语的语言特点与翻译技巧[J]. 重庆科技学院学报, 2006(05).

[2] 吴金星, 等. 科技英语的语言特点[J]. 郑州工业大学学报: 社会科学版, 2000(04).

[3] 张全政. 浅谈科技英语的特点及其翻译[J]. 河南机电高等专科学校学报, 2001(04).

【作者简介】

高健(1984—),女,河北唐山人,硕士研究生学历,单位:华北理工大学。

猜你喜欢
长句浅谈词汇
科技英语长句的理解与翻译
浅谈虚拟语气
浅谈充分条件与必要条件
浅谈命题
词汇小达人
词汇小达人
词汇小达人
“时尚&建筑”的浅谈
词汇小达人
长句变短句方法例谈