中西身势语的文化差异及其交际功能研究

2016-05-30 06:02姜玉
亚太教育 2016年26期
关键词:中西文化差异

姜玉

摘 要:身势语是运用范围最为广泛、人类社会最为容易接受、交流障碍最轻的文化交流途径,世界范围内的文化差异导致了全球范围内、尤其是中西方文化之间身势语所代表的文化内容都会呈现出极大的差异性,这就需要我们作为语言的研究者和使用者进行认真学习,全面掌握身势语的使用技巧。

关键词:身势语;中西文化差异;交际功能

从古至今,人类社会中的文化交流、人际交往、思想传递、信息互通等交流行为,除了依赖语言文字之外,还可以依赖非语言行为来实现,这其中,身势语就是运用范围最为广泛、人类社会最为容易接受、交流障碍最轻的文化交流途径,故此,我们每一位语言学习者就应重视身势语的学习。从文化交流与文化传播的角度来看,文明与文化虽然具备世界范畴,但不同的地区、不同的国家、不同的民族都普遍存在着一定的文化差异,这些差异就导致了全球范围内、尤其是中西方文化之间身势语所代表的文化内容都会呈现出极大的差异性,身势语在从事文化交际时就需要我们每一位语言学习者进行认真思考、仔细研究,力争通过最为恰当的身势语来实现中西文化之间的交流往来。

一、身势语的文化交流功能

顾名思义,身势语主要包括目光语、手势语、空间距离、面部表情和身体接触等集中表现形式,简言之,身势语有以下一些文化交流功能:

1.信息强调功能。人与人之间在进行交流对话说,往往感觉到口头表达表达不出来所想要的效果,就借用一些手势、动作、面部表情等途径,来强调自己想要表达的内容,希望引起对方的注意,这就是身势语的信息强调功能,一些简单的动作、细节都可以把对话的一方的重点内容层次分明、有轻有重的传达到另一方。有时一些动作,看起来并不显眼,但用在人际交流时,却会能实现良好的效果,这就对口头表达、文字交流起到了有益的补充,对一些重点内容还达到的强调的效果,更为重要的是,这些动作或细节,不会引起对方的反感,双方还都认同这种方式。

2.信息完善功能。有些口头沟通、人际对话的过程中,由于存在一定交流障碍,比如语言不通、方言差异、听力障碍、表达能力欠缺、语言障碍等因素,一些口头表达难以完整的表达出自己想要表述的内容,就需要借助身势语进行补充和完善。据国外心理学家测定:人们在传达情感时,55%的成分需要借助身体各个部位的姿态和动作,38%借助声音,而只有7%借助语言。比如在国内对别人称赞,伸一下大拇指就可以把钦佩之情表达出来;拱拱手就可以表达尊敬和感谢;摇摇手就可以表示自己也不会;等等。这些动作身势语往往比直接口头表达出来的效果更好,也不会引起对方的反感。

3.信息传递功能。这是身势语最为重要的功能,也是使用最为广泛、国际国内均通用的表达方式之一。在很多场合、空间和环境内,有时口头表达会存在极大地障碍,就需要借助于一定的身势语来表达出双方都能理解、都会接受的内容,实现信息传递的效果。比如,在机器轰鸣的工厂内,带班工长或者是线长,往往通过几种手势就可以向员工传递出各种信息,实现流水线的正常运行;在十字路口有时交通灯发生故障时,行人和机动车通过交警同志的手势就可以知道该怎么通行,也不用一个接一个的去问交警我该怎么走;足球场上发生犯规、比赛中断时,双方球员直接看裁判的手势就知道该如何继续;等等。这些身势语大大提高了传递效果,提高了运作效率,是双方都能乐于接受的交流方式。

4.信息转换功能。人际之间的交流,如果长时间都保持一种状态、讨论一个话题、叙述一个内容,过不了多久,交流的双方都会产生厌倦情绪,交流的效果就会受到影响。但一方如果贸然改变话题、或者是突然进入下一个议题,势必会引起对方的反感,这也是不太礼貌的处理方式。在这种情形中,身势语的信息转换功能就会显得尤其重要,当事的一方就可以通过摇手、耸肩、停顿、眨眼、摇头等方式来引起对方的注意,然后进行友好协商,重新开始新的议题或谈话内容。这种身势语的信息转换功能就比直接打断对方的讲话、不听对方的语言就更为有效,把自己的绅士风度、优雅的行为方式充分展现出来。

二、身势语中西方文化环境中所蕴含的文化差异

中西方、东西方的文化、习俗、思维、心理都存在着一定的差异,在这种文化差异环境中,身势语并不一定都是通行的表达方式,我们语言学习者、研究者与运用者在身势语进行文化交流时,一定要考虑到中间的文化差异,使用恰当的方式进行表达。

1.不用的国家、地区或民族,同一个身势语所表达的内容却存在较大的差别。各个国家、地区、民族的行为方式各不相同,我们语言学习者和使用需要注意这种文化差异性在日常行为方式中所体现出来的不同的理解。我们中国年轻人,男青年之间、女青年之间久未见面时,双方来一个激烈的拥抱,这就是感情的最佳体现,但男女双方进行拥抱就不太礼貌;但在美国,同性之间如果进行拥抱的话,就会被误认为是同性恋者,而男女异性青年进行拥抱时则是友好的表现。这些细微的差异都需要引起我们语言学习者的注意。

2.不同的文化环境内,不同的身势语可表达出相同的意思。不同地区或国别的人们,都可以使用不用的身势语来表达出相同的意思,达到文化传播的效果。中国人和美国人在进行聚餐时,如果吃饱了,中国人就可以用一只手或两只手轻轻的拍自己的肚子,美国人则用一只手放在自己的喉头、手指伸开、手心向下来表达;再请别人过来时,中国人可以用把手伸向被叫人、手心向下、几个手指同时弯曲几次来表达,而美国人则可以使用把手伸向被叫人、手心向上、握拳用食指前后摆动来展示。这些细微的差别,只有我们语言学习者进行全面、仔细、系统的学习后,才能进行整体把握,不会产生不必要的误会。

3.有些身势语是某一国家、每一地区或某一民族独有的。我们语言学习者和使用者,一定要明白这一点,否则就会产生极大的麻烦或者误会,甚至产生不必要的冲突。比如,我们可以拍拍小朋友的脑袋来表示友好,但对穆斯林的孩子,这么做的话就会表示侮辱;在中国,指着自己的鼻子,可以表达出是我的意思,但在西方,指着自己的鼻子会被别人认为很可笑,所以,在西方国家,应尽量避免使用这种方式,这些细节需要我们每位语言学习者进行认真汇总,尊重地方习俗,使用恰当的身势语表达方式,避免不必要的误会。

三、中西文化交际中身势语的使用技巧

随着我国成为世界第二大经济体以来,中国与世界各国的联系越来越密切,中国同西方各国的贸易往来也是全球经济生活中的一件大事。中西方文化交际、交流与交往中,不可避免的使用到身势语,我们语言学习者就用从点滴做起,掌握不同文化环境中身势语的使用技巧,有效提升交际效果。

1.有效使用目光语。受中国传统谦卑文化的影响,中国人在进行人际交往的过程中,会尽量避免和交际对象的目光注视,或者说,在中国人看来,盯着一个人看是十分不礼貌的,这一习惯在亚洲的许多国家如日本和印度都很平常,然而在西方欧美国家,尤其在美国,不敢直视对方眼睛的行为恰恰是不礼貌的,因为美国文化要求人们直视别人的眼睛,这被视作为诚实的标志,也表示了对说话人的一种尊重,表达了“我正在洗耳恭听,我在听你说话”这样一种信息。由于东西方文化所存在的差异,我们在与西方人交际时,既要直视对方表示尊重,但也要切忌一直盯着对方的眼睛看,把东方人的自谦、内敛、含蓄而又自信的表情充分展现出来。

2.恰当使用手势语。在不同的文化中,对于手势语使用的习惯也是大相径庭的,如若对该方面的知识没有一定的了解,就一定会造成语用失误引起误会。比如在我国,竖起大拇指表示对某个人或者某件事情的赞赏,然而,在欧美等西方国家,竖起大拇指则表示挡车、搭便车的意思。故此我们在使用身势语与西方有人进行交流时,一定要注意一些细节,避免不必要的误会。

3.规范使用空间距离。在人们在进行交际活动时,双方所处的空间距离也起着很重要的作用,它不仅告诉人们双方的关系、心理状态,更反映了不同民族和文化的特点。虽然这几种距离的划分在很大程度上有一定的普遍性,但在很多的具体情况下,应该使用何种距离还是因文化而异的。在社会关系上,人们用“拉开距离”来表现出不同的社会地位和人物关系,法庭、教堂、礼堂、会议厅的布置都十分注重利用空间距离来发挥这一功能,以表现优越感与从属关系。在中国,长辈和领袖面朝南坐,而西方的领导则坐在椭圆桌子头的位置,这都说明了不同文化的人对于空间的要求和布局有着自己不同的需要,从而构成文化差异。这一点,我们在组织中西方商务会议时,一定要注意。

总之,身势语在文化交流、信息传播中相当重要的作用,在中西方文化环境内,文化差异导致了身势语的使用规范、使用技巧不尽相同,也许同一种身势语在不同的文化环境内所代表的意思也同,这就需要我们作为语言的研究者和使用者进行认真学习,全面掌握身势语的使用技巧。

参考文献:

[1]陈丽英.身势语的文化差异[J].龙岩师专学报,2002.20(4).

[2]汤金霞,谷峰.论身势语在跨文化交际中的运用[J].巢湖学院学报,2008.10(1).

(作者单位:大连外国语大学)

猜你喜欢
中西文化差异
中西文化差异对旅游跨文化交际的影响
中西文化差异对外语课堂教师角色的影响
由文学作品中的叛逆女性浅析中西文化差异
浅谈中西文化差异对高中英语教学的影响