中西文化差异

  • 中西方文化差异及其成因研究
    刮痧》;中西文化差异;跨文化交流中图分类号:G04 文献标识码:A 文章编号:1004-9436(2022)17-00-030 引言电影《刮痧》由中国著名导演郑晓龙执导,拍摄于2001年,讲述了华人由于东西方文化的差异在国外产生交际冲突进而陷入种种困境,但通过西方人对中华文化的进一步了解,最终走出困境的故事。影片以中医传统疗法——刮痧为导火索,通过刮痧引起的一系列误会反映了中西方文化的冲突,进而展示了中西方文化的差异。由于语言、交际风格、非语言行为、思维模

    艺术科技 2022年17期2022-05-30

  • 中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策
    关键词:中西文化差异;商务英语;翻译;应对策略引言:中西方的文化差异最为明显的特征主要体现在翻译工作的开展中,商务英语作为中西方交流和具体业务合作的过程中所应用的主要英语语言体系结构。在商务英语翻译中,不同的主题性内容在具体的翻译效果上都会因中西方文化的差异产生差异。因此,更需要翻译人员结合实际对不同类型的词汇和语言沟通内容进行分析和了解,以便在翻译过程中规避文化差异,准确翻译相关的内容。一、中西方文化差异对商务英语翻译的影响表现(一)在指示性内容翻译中的

    科教创新与实践 2022年1期2022-04-20

  • 中西方文化差异下的英语翻译思考
    关键词:中西文化差异;英语翻译;民族文化随着经济全球化的提出,人类命运共同体的认知也逐渐登入世界舞台并取得一致认同,语言沟通作为各国交流的载体,发挥着决定性作用。其中,英语翻译是中西方经济文化沟通的重要组成部分,但由于中西方文化的差异存在,导致英语翻译过程中词不达意现象频繁出现,本文立足于中西方文化差异,对我国英语翻译工作进行深度剖析,旨在强调翻译人员了解中西文化差异的必要性,提高英语翻译的准确度及效率,为全球交流沟通搭建稳固桥梁。1.中西方文化差异分析鉴

    中学生学习报 2022年3期2022-03-21

  • 浅谈中西思维差异下对英语专业写作教学的启示
    关键词:中西文化差异 英语专业 写作教学一.英语专业学生写作现状由于不同地区对英语写作的重视程度不同,许多英语专业学生在开始专业写作学习的过程中出现许多问题。常见问题如下。第一,文章层次不清,主旨表达模糊。以专四写作为例,许多学生在开头段着墨过长,文章结构头重脚轻。第二,在词汇方面,盲目追求高级词汇,没有去仔细挖掘词汇在英英释义下的具体意思,造成表意不明。第三,在句子方面,多使用简单句,句型单一。第四,在语法方面,死搬硬套语法规则,容易造成人称混乱,时态,

    启迪·中 2021年6期2021-10-21

  • 中西文化差异对英美文学翻译的影响研究
    关键词:中西文化差异;英美文学作品;翻译文化差异作为不同地域人民对事物、概念的认知差异体现,不仅会在社会制度、价值观念、风俗习惯等方面凸显出来,同时还会融入文学作品的深层寓意之中,使文学作品具有更为深刻的文化內涵以及更加鲜明的地域文化特征,并给文学作品的翻译工作带来诸多困难[1]。而对于我国翻译工作者来说,要想做好对英美文学作品的翻译工作,则需要充分认识到文化差异对文学作品深层内涵的巨大影响,准确把握中西方文化差异,对相应的英美文学作品翻译策略展开不断探索

    雨露风 2021年8期2021-10-01

  • 论中西方“面子”文化
    面子;中西文化差异;跨文化交际【中图分类号】G04          【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2021)02-0114-03一、中西方的面子观(一)中国中国人常说:“人要脸,树要皮”;“死要面子活受罪”;“银钱如粪土,脸面值千金”,这些耳熟能详的话融入了中国人的日常生活。中国人对面子的重视程度之高,因此,人们看重“面子”,也希望得到“面子”。“面子”文化的形成具有相互性。在中国,最早提出“面子”这一概念的是胡先

    今古文创 2021年2期2021-09-10

  • 电影《刮痧》的跨文化解读
    ,来讲述中西文化差异下的对立与冲突。关键词:电影、传统文化、中西文化差异、跨文化、文化冲突故事的男主人公是一位生活在美国的圣路易斯的中年男子——徐大同,徐大同早年成为了一名优秀的电脑设计师,和很多青年人一样,徐大同心里也有着一个美好的“美国梦”,因此他移民到了美国,并在那里结婚生子。美好的生活随着徐大同接自己的父亲来到美国之后开始悄然发生着变化,最后,在一次孙子丹尼斯发烧时,大同父亲为其进行的刮痧治疗最终导致大同的“美国梦”破碎,电影落下来尾声。当时电影上

    文学天地 2021年5期2021-09-10

  • 翻译中的中西文化差异
    确有效。中西文化差异也对翻译工作有重大影响,因此我们需要采取行之有效的措施来解决这个问题。这篇论文通过分析语言和文化的联系,主要研究中西文化差异及其影响并提出相应建议来减少影响。关键词:语言;中西文化差异;翻译;翻译策略第1章 介绍自1978年改革开放实施以来,中国一直积极与其他国家合作。众所周知,由于经济的快速发展中國与其他国家的交流也越来越频繁。所有这些全都得益于全球化,事实上,跨国合作也导致了全世界不同文化和经济体系的交流越来越紧密。因为经济全球化带

    文学天地 2021年5期2021-09-10

  • 浅析《推手》中的“咀嚼文化”
    文化  中西文化差异中图分类号:J905饭桌文化在中国语境里并不是个冷僻的字眼,西方的饮食形式与我们大相径庭。《推手》多次巧妙地运用饭桌这一场景以及围绕着饮食不可或缺的食物,表现沁入骨髓的饮食习惯如何留下了不可互通的语言烙印,再描摹了这种如同巴别塔寓言中的变乱语言又是如何扭曲相同的意图,从而使得矛盾一触即发。一、中西方食物的初次登场以及背后的多重象征电影的一开始常被提起有韵味——“此时无声胜有声”,朱师傅和马莎生活的画面如同剪切拼凑一般天差地别,又由于镜头

    艺术评鉴 2021年10期2021-08-23

  • 中西思维及文化差异对翻译策略产生的影响
    西思维和中西文化差异对翻译产生的影响。关键词:中西思维差异、中西文化差异、翻译影响语言的本质与其应用实际上深刻的反映着使用该语言的民族文化和思维方式,其发展和应用都深深的扎根于其文化和风俗之中。想要完成好将一种语言转换为另一种语言的实践,则必须掌握不同文化、不同思维方式、不同风俗习惯之间的差异及翻译策略。一、掌握语言文化差异的必要性一个好的译者在翻译过程中,不应该仅仅来把句子的意思展示给读者,更需要体现建立在文化和风俗上的句意深度。由于地理、历史、文化等诸

    科学与财富 2021年8期2021-07-02

  • 中西文化差异视角下的英美文学作品汉译思考分析
    ,进而以中西文化差异的视角开启全新的英美文学作品汉译思路。关键词:中西文化差异 英美文学作品 汉译 思考分析随着全球经济一体化的推进和国际文化的不断融合,中西方國家之间的交流越来越多。中西方国家存在明显的文化差异,具体可以表现在地域文化、生活习俗、思维模式等方面。英美文学作品是人们了解西方文学和西方文化的主要途径,鉴于此,对英美文学作品的汉译工作必须以中西文化差异为基点开展。下面我们就针对中西文化差异视角下的英美文学作品汉译展开深度思考分析。一.中西文化差

    文学教育·中旬版 2020年10期2020-11-09

  • 中西文化差异视角下的英语跨文化教育研究
    关键词:中西文化差异 英语教学 跨文化交流一、对中西文化差异的分析1.中西文化形成环境的差异对于中西方文化差异形成的原因,其中环境因素占据了绝大部分,正是因为中西方环境的不同,才造成了中西方文化如此大的差异。而对于语言文化来说更是如此,对于人类来说,语言不仅仅是一种符号,更是表达自己情绪以及意愿的方式。在中国漫长的发展历史中,通过象形文字形成了中国独特的语言,这种语言包含着字、音、情。而在西方的语言中,无论是通用的英语还是法语亦或者德语,都是以简单的符号进

    新教育时代·学生版 2020年7期2020-10-21

  • 中西文化差异与英美文学作品英汉翻译的相关探讨
    关键词:中西文化差异;英美文学作品;英汉翻译在中西方文化不断发展的历史车轮中,文学作品起到了一定的反映和积淀的作用,这对于不同的国家来说产生的差异性是一项重要的研究内容。在进行外文作品的翻译过程中,文化的差异性体现得淋漓尽致,反映出了一些国家的客观政治背景和具体发展情况,人们对于文学作品的认识不仅仅是单纯地了解书中的内容,更希望通过书中的描写来了解文学作品的创作过程中当时外国文化的政治背景以及人文背景,从而了解外国的更深层次的文化底蕴和丰富的文化内涵。在这

    北方文学 2020年14期2020-09-23

  • 跨文化视角下的王维山水田园诗词英译研究
    化视角下中西文化差异对王维诗词翻译所造成的影响。关键词:中西文化差异  汉译英  翻译策略  文化因素中图分类号:H315.9         文献标识码:A            文章编号:1672-1578(2020)02-0003-011   引言目前,学术界对王维山水田园翻译进行了多角度研究。一些译者以“以我观物”的方式解读和转换原诗。但王维山水诗的语言不是逻辑思维的结果,也不是简单的理性判断。以自我的情感为介入点,会违背原诗的主体性思维。学界对中

    读与写·教育教学版 2020年2期2020-03-03

  • 观影视作品中西文化之碰撞与融合
    :电影;中西文化差异;中西方文化融合;创新一、引言经济全球化背景下,跨文化交流日趋频繁。独特的历史、国情与地域特征使得中西方文化各具特色。电影,作为一种面向大众的商业化交流,亦紧随时代步伐,逐渐与世界文化相适应。影片《驱魔道长》一改往日题材风格,创新影视手段,展现中西文化在语言、宗教、饮食、服饰、乐器等方面的冲突,并以中西合璧之力消灭恶魔,暗示中西文化虽有差异,但亦可走上共存、共融、共赢之路。二、故事梗概在深夜时分,狂风大作,电闪雷鸣,教堂内的耶稣像突然双

    银幕内外 2020年9期2020-02-04

  • 浅析中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策
    关键词】中西文化差异;商务英语翻译;影响;对策引言商务英语的语言特色是其专业性,与普通英语相比,他不仅仅涉及日常英文用语,更牵涉到了商务场合的专业用词,商务人员利用其来应对职场生活中的各个问题,因此,它更具有专业性。他不仅在于中英文两种语言的转变,更体现了中西方文化的差异,因此,在进行翻译的同时,我们要充分了解中西方文化的差异,全面分析商务英语的翻译特点,利用商务英语翻译技巧,在选词用词造句等方面做到使读者清晰易懂,阅文流畅,以提高商业活动的价值。1.商务

    科学导报·学术 2020年52期2020-01-07

  • 探究中西文化差异下大学英语教学中英美文学作品翻译
    【摘要】中西文化差异对于英美文学作品翻译有着重要的影响,而英美文学作品是对于西方文化的浓缩,其不仅体现了西方国家的民族特点和时代特征,还蕴含了西方丰富地哲学思想和内涵。所以在大学英语教学中对英美文学作品翻译中,首先要对中西方文化进行一定的学习,从而才能更好地学习英美文学作品的翻译。【关键词】中西文化差异 英语教学 英美文学 翻译中西文化存在着明显的差异,不仅容易造成中西方人们在日常交流中造成误会和冲突,还在很大的程度上影响了中西方文化作品的传播。特别是一些

    商情 2019年52期2019-12-17

  • 从中西神话人物对比中看中西文化差异
    关键词:中西文化差异;神话;宙斯;玉皇大帝一、引言神话是人类在远古时期对自然的探索和斗争中产生的,他们对当时无法解释的现象做出了看似合理的解释。神话随着人类的繁衍一代代流传了下来,虽然距今年代久远,但我们依然遵从着它所表达的精神和信仰。本文将通过对比中国的玉皇大帝和西方的宙斯的服饰、获得权力的方式和价值观,得出中西方文化的不同,从而帮助我们更好地理解西方文化,增进与西方人民的交流与合作,同时也要关注本民族的传统文化。二、玉皇大帝与宙斯的对比在吴承恩笔下,玉

    北方文学 2019年32期2019-12-06

  • 中西爱情悲剧意识比较
    关键词:中西文化差异;中西爱情悲剧意识;《孔雀东南飞》;《阴谋与爱情》爱情自古以来就是文学创作中永恒不变的主题,古往今来爱情悲剧就像耀眼的明珠,在文学宝库中散发着异样的光彩。《孔雀东南飞》和《阴谋与爱情》作为著名的中西方爱情悲剧故事,其独特的艺术魅力感染着一批批的观众。虽然故事内容形式相同,但中西方爱情文化、悲剧意识并不相同,需要进行深入分析。一、《孔雀东南飞》和《阴谋与爱情》之间的相同之处《孔雀东南飞》和《阴谋与爱情》这两个故事中都成功塑造了两对青年男女

    北方文学 2019年32期2019-12-06

  • 中西文化差异与英美文学作品英汉翻译研究
    主要是对中西文化差异与英美文学作品英汉翻译的研究。关键词:中西文化差异;英美文学作品;英汉翻译;研究中西文化差异存在着很大的差距,中国与西方之间交流无法有效地进行,导致了文化作品翻译时有着严重的差异现象,所以需要在整体中国同西方文化差异的现状之上进行分析,主要分析一下中国西方文化差异给带来的影响,还有一些历史的影响,在以前的时候古人根本无法开车,打电话远距离与人交流,到今天我们有着先进的工具,但依然存在着一些新的问题影响着中国与西方之间的文化差异,尤其在英

    读天下 2019年32期2019-12-02

  • 浅谈中西文化差异对英语学习的影响
    关键词:中西文化差异:英语学习:影响:语言与文化紧密相连,不可分割。语言是社会文化的产物,任何语言的生存发展都离不开其赖以生长的社会文化环境。社会文化反过来又影响着语言的表达,蕴涵于语言之中。正如人类学家马林诺夫斯基曾说“一种语言基本上根植于说该种语言的民族文化,社会生活和习俗,不参照这些广泛的语境便难以正确理解该语言。”想要全面提高英语理解能力,必须要充分了解语言背后的文化环境,从而更好地实现跨文化交际。【正文部分】中西文化差异1物质文化的影响1.1自然

    锦绣·上旬刊 2019年1期2019-10-21

  • 浅谈中西文化差异背景下英文文学作品的翻译处理*
    关键词:中西文化差异;英文文学作品;翻译;几千年来,中西方文化的差异非常明显,由于文化差异的影响,在翻译英文文学作品时需要对该作品所处的时代背景和文化背景的进行大量了解,从而确保翻译后的文学作品符合原著的中心思想和正确理论,如此才能促进不同文化的交流与融合发展。中西方文化存在较大差异,所以在将英文文学作品翻译成中文文学作品过程中,对其语言风格的把握比较困难。此外,还需重视原著作品中的形象刻画和语言特色。因此,翻译工作者需对原文作品的语言风格有准确把握,选择

    锦绣·下旬刊 2019年9期2019-09-10

  • 中西文化差异对商务英语写作的影响研究
    要】 中西文化差异的存在,将给商务交际带来影响,造成商务英语写作难以有效实现文化迁移。基于此,本文在分析中西文化差异的基础上,分析了思维、习惯和表达上的差异给商务英语写作带来的影响,然后提出了树立跨文化交际意识、积累文化迁移知识等对策,希望能够促进商务写作交际活动的顺利完成。【关键词】 中西文化差异;商务英语;跨文化意识【中图分类号】 H315 【文献标识码】 A【文章编号】 2096-4102(2019)06-0039-03在经济全球化发展背景下,国际

    山西能源学院学报 2019年6期2019-09-10

  • 从电影《喜宴》《刮痧》看中西方文化差异
    如何缓解中西文化差异所造成的矛盾,如何更好的促进中西文化交流,从而从文化冲突走向文化融合。关键词:《喜宴》;《刮痧》;中西文化差异一、中西婚姻文化差异影片《喜宴》呈现了高伟同婚姻的整个过程,表现出中西方主要在择偶方式、结婚目的、婚礼模式等方面的差异。中国式婚姻的目的是重家庭而轻爱情,婚姻更多时候牵动的是整个家庭绝非个人的事情。中国的婚姻还有一个重要的目的就是男性为了继承家庭的血统,传宗接代。在中国,子女的婚姻不仅仅是两个人的结合,更是两个家庭的紧密结合,因

    北方文学 2019年23期2019-08-27

  • 中西文化差异下英语翻译教学的策略分析
    以期提出中西文化差异下英语教学的具体实施方法。【关键词】中西文化差异;英语翻译教学;实施方法;翻译方法综合分析我国高校当中英语翻译教学活动的实际情况,我们发现,学生实际应用能力的培养是学校和学生的共同诉求,自然也就成为当下英语翻译教学工作迫在眉睫的进行方向。中西方文化差异是一种很本质的差异,是文化习惯、语言思维方式差异的体现,直接影响着翻译活动的顺利进行。一、英语翻译教学工作中的问题分析鉴于我国高校现行英语翻译教学活动中,教师采用的仍然是传统教学方式,只局

    智富时代 2019年5期2019-07-05

  • 渗透文化差异 提高英语素养
    异。了解中西文化差异,学生就可以更好地理解异国的文化与社会,有利于学生在将来的多元化社会中学会理解他人,学会互相尊重,学会在多元化的世界中生存与发展。【关键词】英语学习;中西文化差异;风俗习惯;价值取向;思维方式;历史典故;非言语交际语言是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。它凝聚着一个民族世代相传的风俗习惯、社会意识、历史文化等各方面人类社会所有的特征。不同的文化背影和文化传统,使中西方在生活方式、价值观念,行为准则、思维方式等方面存在相当的文化差异。笔

    文理导航 2019年19期2019-05-29

  • 中西文化差异下英语翻译教学的策略分析
    关键词】中西文化差异;英语翻译教学;实施策略;翻译方法;文化对比中图分类号:H159 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2019)11-0241-01强调实际应用能力的培养,这也是目前国内市场的普遍需求。其实质是本质性、内涵性,不仅仅体现在文化背景,也表现在生活的交流。以实际沟通为目的才是方向。一、教学活动中的翻译问题认知当前的英语教学活动,等多是闭门造车、单一、守旧的教学方式。未曾注意对受教育者的思维启发,乃至整个英语教学的思维方式的差别。

    戏剧之家 2019年11期2019-05-27

  • 中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略研究
    。本文对中西文化差异的主要表现进行探究从而提出中西文化差异视角下英美文学作品的翻译策略,望有助于提高英美文学作品翻译的水平。关键词:中西文化差异;英美文学;翻译策略作者简介:赵丽华(1984.11-),女,汉族,黑龙江鹤岗人,三亚学院讲师,研究方向:英语语言文学。[中图分类号]:H315.9  [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-11--02随着经济一体化和互联网的不断发展,这使我国与西方世界的距离进一步拉近。在中西文化交流日益

    青年文学家 2019年11期2019-05-09

  • 中西文化差异对商务英语翻译的影响与应对策略
    摘 要:中西文化差异对商务英语翻译有着至关重要的影响,这要求商务英语翻译工作者要重视中西文化差异,掌握正确的翻译方法和技巧,完整、准确地传达有效的商务信息,彰显商务英语翻译的独特魅力。关键词:中西文化差异;商务英語翻译;影响;策略基金项目:本文为赣州市社会科学研究课题“中西文化差异对商务英语翻译的影响及其应对策略”(项目编号:18315)的研究成果。商务英语翻译是国际商务谈判中重要的沟通方式。随着经济全球化的深入推进,国际商务交际活动日益增多,商务英语翻译

    卷宗 2019年12期2019-04-20

  • 中西文化的差异背景下的中国古诗词英译研究
    一步探讨中西文化差异对古诗词翻译造成的影响。关键词:中西文化差异  汉译英翻译策略  文化因素中图分类号:H315.9         文献标识码:A            文章编号:1672-1578(2019)03-0004-021   引言语言和文化相互关联,相互依存。翻译与文化密不可分且是文化交流的桥梁,文学作品的翻译和流传是了解一国文化的重要途径。现如今,中国大力推崇中国文化。人们可从古诗词入手了解中国传统文化,但是独特的文化背景使得古诗词难以走

    读与写·教育教学版 2019年3期2019-04-19

  • 重视中西文化差异提升英语学习效果
    重点,而中西文化差异尤其是文化差异带来的语言习惯差异在大学生英语学习中造成的很大的困扰。本文结合大学生在英语学习中容易碰到的问题,从中西文化差异的角度进行了分析,并总结了大学英语高效学习的方法。【关键词】大学英语;中西文化差异;学习效果;提升方法【作者简介】王雨顺,泰州学院外国语学院商务英语系。大学英语的学习不同与中学阶段的英语学习,更加注重英语综合能力的提升,在听力、口语以及阅读能力方面也有着更高的要求。这一方面要求我们在学习的时候注重英语的实践环节,同

    校园英语·上旬 2019年2期2019-04-08

  • 英汉翻译与中西文化差异
    汉翻译;中西文化差异;视角转换;翻译技巧英语的重要性近些年来日益凸显,英语翻译人才的需求量也在持续上升。许多翻译人员进行文献和资料等翻译时,由于的中西方文化存在较大的差异,不同译者对不同事物的认知也存在差异性,在翻译的过程中,译者如果不能在原文的文化背景下进型理解与翻译,就会容易造成错误的出现。正因如此,我们有必要加深双方文化的了解,才能推动英语翻译事业的发展,本文由此展开探讨。一、英汉翻译之跨文化视角转换(一)形象的转换通常情况,英汉翻译受到诸多因素的影

    北方文学 2019年6期2019-04-01

  • 从中希神话的比较看中西文化差异
    同,分析中西文化差异和深层内涵,旨在在跨文化交际中加深对中西文化的理解,为跨文化交际研究提供一条既可批判也可借鉴之路。关键词:中国神话;希腊神话;中西文化差异神话是一个国家文化开始形成的起源。我们生活在一个神话的隐喻世界里。在没有文字记载的时期,它既是一个民族的历史回忆,也是人们潜意识地对自然生态环境和社会生活进行艺术加工的一种表现形式。中、希神话均反映了早期人类对自然界的初级认知与解读,它们是人们对自然和社会的重新建构。Campbell(2013)认为,

    北方文学 2019年5期2019-03-15

  • 网络时代中西文化差异视角下大学生社会心态初探
    会心态在中西文化差异的视角下有哪些发展的新态势,又如何在大学生价值观形成的关键期培育其健康的社会心态,是摆在信息全球化今天的中国面前的重要议题。关键词:网络;中西文化差异;大学生社会心态随着传播手段日新月异,网络正由4G向5G进行着历史性的变革,信息传播超越时空界限,咫尺天涯不再只是文学上的修辞,如今大学生足不出户便可同步洞知天下事,对网络的依赖达到前所未有的程度。2019年2月中国互联网络信息中心发布的《第43次中国互联网络发展状况统计报告》表明,截至1

    青年与社会 2019年35期2019-02-11

  • 从英汉禁忌语的语用分析看中西文化差异
    语用中,中西文化差异很大。理解这些差异能够增强学生对交际文化的敏感度,并且更好地了解中西方的文化。本文从英汉禁忌语的语用分析看中西文化的差异,从而确保国际交往顺利进行。【关键词】 英汉禁忌语;语用分析;中西文化差异语言是文化的一部分,并且对文化起着十分重要的作用,这二者间既互相区别,又密切联系。语言是文化载体,利用语言,得以传承和体现文化;而文化发展的变化又能促进语言的完善和丰富。禁忌语是人类社会存在的一种普遍文化现象,它指的是社会力图避讳某些关系、行为或

    教育界·中旬 2018年9期2018-12-21

  • 中西文化差异视域下的高校英语翻译教学探究
    摘要:在中西文化差异视域下,我们应认清和重视中西文化差异对高校英语翻译教学的影响,找出高校英语翻译教学存在的突出问题,有针对性地提出高校学生跨文化交际的意识和能力。关键词:中西文化差异;高校英语;翻译;教学策略语言是人类社会发展过程中创造出来的一种文化产物,是人类交际的重要工具。语言作为一种文化是根植于本土文化土壤并呈现本土文化内涵的最重要的载体之一,中西文化差异能够通过语言学习认识各自的文化特征,同时中西文化差异特征的变化也受到语言交际的影响,这种语言的

    北方文学 2018年26期2018-11-24

  • 跨文化交际中中西文化差异对旅游的影响
    化交际;中西文化差异;旅游影响随着现代社会的不断发展,人们的生活条件越来越好,旅游已成为人们生活的一种重要娱乐活动,通过世界旅游组织发布的年度数据统计显示,仅在2017年我国出境旅游的人数就已经达到了1.29亿之多。这充分表明我国人们的生活水平已得到大幅度提升,他们很喜欢到国外去旅游,同时,越来越多的西方国家人们也非常愿意到中国来旅游,这正是不同文化间的差异充分的吸引了境外游客。以联合国世界旅游组织的数据能够发现,预计于2020年,中国极有可能成为世界上最

    世界家苑 2018年11期2018-11-20

  • 国际商务谈判中的茶歇
    茶文化;中西文化差异;国际商务谈判一、 引言在我国的农业文明中有一块绚丽夺目的瑰宝,它就是茶文化。茶文化是人们以茶为载体来交流思想的一种中介文化。它是人们以茶为载体来交流思想的一种中介文化。茶文化兼容高雅与通俗,在悠长的历史长河中积累沉淀了浓厚的精神内涵,既蕴含了上层社会的高雅文化,又囊括了民间饮茶习俗的通俗文化,是人类历史和社会生活的重要构成。茶起源于中国,流行于世界。茶文化在人类社会发展的历史长河中,经历了无数的演变并与独特的地域特征和地方文化逐渐融合

    考试周刊 2018年88期2018-10-30

  • 基于中西文化差异的英语教学研究
    化交际;中西文化差异;文化冲突;英语教学随着我国改革开放的深入发展、国际交流活动的日益增多,我们有越来越多的机会接触到不同的国家和人民,加深了对世界的了解。但是,由于中西文化存在差异,在国际交流过程中不可避免地出现了很多文化冲突。因此,必须改进英语教学方法,提高大学生跨文化交际能力。一、跨文化交际中的中西文化差异跨文化交际中的中西文化差异主要表现在思维方式、教育、价值观等方面。(一)思维方式的差异不同的国家有不同的文化,比如在隐私方面,西方的文化理念中更强

    决策探索 2018年17期2018-10-16

  • 浅析中西文化差异下大学英语教学中英美文学作品翻译
    成是因为中西文化差异的存在,正是这些差异的存在才使这个世界变得丰富多彩,大学英语是每一个大学生必须要修的一门课程,学生们在英语课堂上会接触到英美文学作品,并且会进行翻译,本文主要讲述中西文化差异下大学英语教学中英美文学作品翻译。【关键词】中西文化差异 大学英语教学 英美文学作品中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2018.11.006一、中西文化的差异分析首先是价值观差异。相对于个人权益,中国人更看重

    南北桥 2018年11期2018-09-10

  • 融入中国古典诗词 体会中西文化差异
    典诗词;中西文化差异;初中英语[中图分類号] G633.41 [文献标识码] A [文章编号] 1674-6058(2018)13-0037-02随着我国国际交往的增多,中国传统文化也受到了越来越多的关注。中国古典诗词作为传统文化中相当重要的一部分,人们对其英译有着极大的热情。将中国古典诗词适当融入初中英语课堂教学当中,有助于中国古典文化的传播,激发学生的学习兴趣。 (缪明,2016)一、 将中国古典诗词融入初中英语教学中的策略语言学习的关键在于将所学语言

    中学教学参考·语英版 2018年5期2018-09-04

  • 中西文化差异在英语学习中的重要性
    语学习;中西文化差异;重要性【作者简介】李奕璇, 聊城大学外国语学院2015级三班。文化是语言的根基,要想学好一门外来语言就必须要了解其民族文化。因此,在英语学习中我们要找出中西文化差异,并利用这种差异学好英语知识。一、中西文化的差异性分析1.中西方词汇含义的不同。俗话说:“一方水土养育一方人”,生活环境的不同导致人们的观察角度和思维方式存在一定的差异,特别是人们的语言,心理因素和生活环境的迥异使得中西方词汇所要表达的含义有所不同甚至是天差地别,例如,颜色

    校园英语·月末 2018年6期2018-07-13

  • 中西文化差异看英语学科核心素养的内涵
    视和了解中西文化差异。通过分析中西文化差异下的英语学科核心素养,探究其内涵,转变英语教育理念,大幅度提高学生英語学科的学习能力。关键词:中西文化差异;英语;学科;核心素养;内涵【中图分类号】G 【文献标识码】B【文章编号】1008-1216(2018)10B-0014-02英语学科是我国现阶段教育的重点学科。英语学科核心素养包含了许多方面的内容,其中包括知识点、交流能力等等。这是一种人与人之间交流的工具。在我国的教育中,英语学科往往在训练与考试方面有很多要

    内蒙古教育·科研版 2018年10期2018-01-25

  • 浅议汉英几种颜色词的隐喻意义及其中西对比
    ;隐喻;中西文化差异中图分类号:H159 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)24-0234-01众所周知,大多数颜色词都是来自于人类的认知经验。汉英中的大多数颜色词都是有其内涵意义的。而对于同一种颜色的认知,中西方却有着不同程度的差异,有些甚至是大相径庭的。著名语言学家利奇认为,词的概念意义是语言交际中表达的最基本的意义,是进行语言交际的基础。而内涵意义是附加在概念意义之上的意义,不是语言的基本组成部分,仅是附带的,具有附属性。这就是

    戏剧之家 2017年24期2018-01-10

  • 试论东西方文化差异对翻译英美文学的影响
    关键词:中西文化差异 英美文学 翻译 影响不同文化背景下产生的语言表达方式各有不同,而文学作品是基于民族文化之上的的创作,因此文化背景对语言表达有着重要影响。 随着社会的不断发展和对外交流的不断增多,我国对英美文学的翻译愈加重视,对译文的要求也随之提高。 翻译者对东西方文化差异的理解对翻译的质量起重要作用,因此认识东西方文化的差异是翻译英美文学不可或缺的环节。一、翻译相关技巧介绍和概念辨析(一)增译法为了使译文忠实地体现原文的意思,使译文合乎中文表达习惯,

    祖国 2018年22期2018-01-10

  • 中西文化差异对文献翻译的影响作用分析
    关键词】中西文化差异 文献翻译 影响作用对于文献翻译来说,是将一种文化,一种语言用其他的文化、其他的语言进行转化的过程,所翻译的文献也是中西文化合流的产物。在进行文献翻译时,由于他国与本国文化、历史、背景以及风俗民情的差异,往往会让作品产生别样的印记,这种印记是文化差异的标志,翻译者只有充分的了解了中西文化差异,对文化、历史、背景等相关的差异有着综合的了解,才能够进行精确地翻译,才能让翻译更加的精良,让翻译作品更加贴合原作者的所思所想,所情所愿。只有将中西

    校园英语·中旬 2017年13期2017-12-19

  • 文化解析下的英语教学
    言内涵;中西文化差异;英语教学一、 引言近些年以来,在经济全球化的大环境下,各国之间的交流也越来越频繁和密切。我国的教育也越来越注重培养学生的外语交流能力和外语学习的质量。就拿英语来说,英语是我国学生的必学科目,同时也是世界的通用语言。但就我国学生学习英语这门外语的情况来看,除了少部分人学得不错以外,大部分学生学习英语的情况并不容乐观,尤其是我国的中西部地区。因此,英语教学者们一直在思考是什么原因充当拦路虎阻碍了我国学生学好英语这门外语?当下,越来越多的教

    考试周刊 2017年22期2017-12-09

  • 国际贸易商务谈判中的中西文化差异和应对策略研究
    务谈判;中西文化差异;应对策略一、前言随着国际贸易活动日益频繁,相关的贸易摩擦问题必然会增多,于是就需要通过相应的商贸谈判来求同存异,进而完成相应的贸易活动。通常,商贸谈判最终的目标就是双方意见在一致前提下的共赢。可是不同国家的企业,由于文化背景有所不同,在谈判时,这种文化差异往往会造成谈判障碍,而且这种文化上的障碍也引起了国内外学者专家的广泛关注。在国际商贸谈判过程中,如果强化文化差异的管理,那么就能够有效提升谈判效率,使得谈判主体双方尽快达成相应协议。

    丝路视野 2017年23期2017-10-20

  • 浅谈如何处理与高校外籍教师的中西文化差异
    籍教师;中西文化差异在我国教育事业突飞猛进的形势下,各高校在对教师教育水平和师资队伍多元化等方面上有着更高的要求,因此在师资队伍的组成元素中融入外籍教师,符合当前各高校发展需求。但是,外籍教师与国内高校教师在生活习惯、宗教信仰、思维方式等方面存在较为显著的文化差异,给正常的沟通交流带来不便,给双方都带来了一定难度,是高校目前应首要解决的问题。一、存在中西方文化差异的根本原因世界各国在发展过程中都形成了各具特色的历史文化,在历史文化的强烈熏陶下,各国人民在生

    新校园·上旬刊 2017年4期2017-07-24

  • 中外寒暄语的区别
    要角色。中西文化差异对寒暄语指的是并非真正用来交换信息或意见,而是为了创造一种气氛或社会接触的交流语。寒暄语与各民族文化有密切关系,不了解目的语国家的寒暄方式及其背后的民族文化,容易产生误解,导致跨文化交际失败。本文将从中外寒暄语的区别入手,研究寒暄语的主要区别和差异,进而提升跨文化交际的效率和水平。【关键词】寒暄语;跨文化;寒暄语区别;中西文化差异一、寒暄语的定义及分类寒暄的“暄”字是温暖的意思,蓄顾名思义就是嘘寒问暖,在古代是各个宾主见面谈论天气冷暖的

    智富时代 2017年6期2017-07-05

  • 浅谈中西方文化差异对英语学习的影响
    关键词:中西文化差异;英语学习;语言文化;跨文化交际中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2016)10-0026英语教师的任务不仅仅是教授语言,还要通过教英语让学生了解中西文化差异,提高他们的文化品格。语言与文化的关系密不可分。语言是文化的载体,是传播文化的媒介,是社会经济发展的重要沟通工具。由于东西方的社会是在不同文化的基础上形成和发展的,所以人们的思想、信仰、习俗等都存在不同程度的差异。我们学习外语时不可避免地会接触

    中学课程辅导·教学研究 2016年20期2017-07-01

  • 论李安电影对中西方文化差异的理解和融合
    】李安;中西文化差异;融合中图分类号:J911 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)10-0101-02一、李安电影对“家”理解的中西方文化差异李安从第一部电影《推手》开始,就喜欢用“家”这一主线来表述故事。看似固定在某一地点上的“家”,其实渗透着中西方关于“家”这一文化载体的不同内涵。其“家庭三部曲”的主要场景,大多体现在中国式的家庭中。中国家庭注重的是“同堂”的传统,这是一种“家国天下”的体现。然而在西方国家中,“家”主要以夫妻为主

    戏剧之家 2017年10期2017-06-21

  • 文化差异对英汉翻译的影响研究
    关键词:中西文化差异;英语翻译;影响一、中西文化差异的表现在中西文化差异中,最为突出的差异主要表现在地域文化、风俗习惯以及宗教信仰等三个方面,其形成和发展的过程并非一朝一夕就能形成的,而是在长时间的积累与发展中,形成具有当地民族特色的文化,这种文化特色是别的民族所不具备的,且在其发展的过程中,会随着时间的流逝传承下来。具体分析如下:(一)地域文化差异地域文化在形成的过程中,与其所处的地域、自然条件以及地理环境等各个方面密不可分,并结合该区域内各方面,形成具

    北方文学·下旬 2017年5期2017-06-02

  • 浅谈中西化差异对商务交际产生的影响
    价值观;中西文化差异;商务交际随着全球化进程的加快,商务往来不再局限于本国或周边国家,该范围已经扩展到全世界。表面看来,空间距离已经缩短,可是各国间看不见摸不着的文化“屏障”却直接影响着商务沟通的效果。一、对文化和价值观的理解文化是人类在社会和历史发展进程中所创造的物质和精神财富的总和。人类的任何一种活动,无不体现着某种文化。由于长期的地理隔离和所处的特殊历史环境,不同的国家形成了不同的文化氛围。价值观是基于人在一定的思维感官之上做出的认知、理解、判断或抉

    青春岁月 2016年23期2017-04-26

  • 浅谈中西化差异对商务交际产生的影响
    价值观;中西文化差异;商务交际随着全球化进程的加快,商务往来不再局限于本国或周边国家,该范围已经扩展到全世界。表面看来,空间距离已经缩短,可是各国间看不见摸不着的文化“屏障”却直接影响着商务沟通的效果。一、对文化和价值观的理解文化是人类在社会和历史发展进程中所创造的物质和精神财富的总和。人类的任何一种活动,无不体现着某种文化。由于长期的地理隔离和所处的特殊历史环境,不同的国家形成了不同的文化氛围。价值观是基于人在一定的思维感官之上做出的认知、理解、判断或抉

    青春岁月 2016年23期2017-04-26

  • 基于英语翻译中文化差异进行分析
    本文针对中西文化差异对英语翻译影响这一问题,做以下论述。关键词:中西文化差异;英语翻译;影响一、中西文化差异文化差异在形成的过程中,需要长时间的积累与完善,同时还需要结合着当地的实际发展状况、民俗习惯以及文化形成等多个方面,不同的地域、民族以及社会环境之间,都存在着一定的文化差异。中西方在发展交流的过程中,基于社会背景不同、历史发展趋势不同以及双方的思想认识不同,存在着很大的文化差异。在整个英语翻译过程中,要想确保翻译活动的顺利进行,其核心在于了解彼此间的

    博览群书·教育 2016年11期2017-04-17

  • 从英汉委婉语对比中透析中西文化差异
    委婉语;中西文化差异;对比[中图分类号]H319 [文献标识码] A [文章编号] 1009 — 2234(2016)12 — 0146 — 02前言:委婉语产生在特定的语言环境中,委婉语的使用也需要在特定的环境中。也就是说委婉语是为了使语言更加流畅,从而出现的一种特殊语言形式。但是由于不同国家文化差异,所以在委婉语的使用上也大不相同,根本原因就是委婉语产生的因素就是心理因素,所以中西方国家对于委婉语的使用时不同的。总的来说,通过英汉委婉语的对比,就能够看

    理论观察 2016年12期2017-04-12

  • 中西文化差异对旅游跨文化交际的影响
    关键词:中西文化差异;跨国旅游文化;影响一、称谓用语方面差异产生的影响旅游业作为一项服务性的行业,注重称呼方面的使用显得尤为重要。我国自古以来就是礼仪之邦,在称呼方面有着及其有着十分明确的要求,随着不断的发展,已经融入了人们的日常生活当中,成为了一种习惯。而其他国家和地区在称呼方面却与我国有着十分显著的区别,在跨文化交流过程中,如不加以注意,很有可能引发不必要的误会。例如:在西方国家中,服务人员通常在提到老人的时候,都不会使用old这个单词,而是使用sen

    北方文学·下旬 2016年11期2017-03-21