高中英语教学中学生跨文化意识的培养

2016-05-30 00:21李国龙
大东方 2016年2期
关键词:文化背景跨文化交际

摘 要:跨文化交际能力是高中阶段学生学好英语的重要能力之一。本文首先介绍了培养跨文化交际能力的必要性,然后提出了跨文化交际能力的构成,最后提出跨文化交际能力的培养策略,旨在希望广大高考英语教育工作者应该树立跨文化交际意识,培养学生的跨文化交际能力。

关键词:高中英语教学;跨文化交际意识能力

一、培养高中生跨文化交际能力的必要性

人们在进行跨文化交际时,必然会因为文化差产生交际差。因此,在跨文化的背景下必然会产生跨文化交际。目前,国内外对跨文化交际能力并没有统一的概念。美国教育学家Bennett曾经指出跨文化交际能力包括三方面的能力:超越民族中心的能力、欣赏其他国家或民族文化的能力;在一个或者多个文化背景中自由恰当表达的能力,既指出了跨文化交际能力的内涵,也指出了培养跨文化交际能力的重要性。

1.有利于学生深刻了解本国文化

高中英语教材中选择了很多介绍本国风土人情和历史文化的内容,目的在于便于我国学生向国外宣传国内的文化以及国家间相互理解和交流。高中生在学习完这些内容以后,也有了一个再理解和再认识的过程。此外,我们也可以在中外两种文化的对比中,认识到我国文化中的精髓以及其中存在的问题,积极传播我国的经典传统文化,潜移默化地培养学生热爱祖国的情感、态度和价值观。

2.有利于学生学习语言知识和技能

语言是文化的载体,文化制约着语言的发展。学语言,必然受到相关国家文化的影响。学习一个国家的政治、经济、科技、和教育等知识可以开拓一个人的眼界,使其具备一定的跨文化知识。同时,在学习语言的过程中,同学们也会掌握相关的表达方式和信息,这样也会促进学生的听、写等各方面能力的发展。

3.有利于运用所学语言知识和技能实现既定目标

我们学习所有知识的最终目的都是为了运用,解决实际存在的问题。东西方存在制度、文化和价值观等方面存在差异,如果学生身处不同的语言背景,却没有及时转换自己的意识的话,就会存在误解和不解,导致交际失败。例如,中国人一直喜欢吃动物的内脏,广东人喜欢吃蛇、鼠等动物,这本来属于特殊的饮食习惯。但是,外国人如果受邀吃这些东西的话,会感到不喜欢、不自在甚至厌恶。因此,我们学习一门语言,不仅要学习知识,而且要学习课本知识之后深层次的文化背景。只有跨越这些障碍,才能得体有效地进行交流。

二、跨文化交际能力的构成

跨文化交际能力包括很多方面,但是,究其根本,主要包括三点:

1.知识

跨文化交际能力的第一个构成因素是知识,以2011年全国高考英语试题写作部分为例,试题要求:假如你是李华,现在英国的一个学校参加暑期课程,现在有一些问题需要向学生中心求助。试题有一个细则要求是:要和对方约定一个自己空闲的时间。然而,很多学生按照中国人的思维习惯和礼仪标准,从礼貌的角度出发,只是问到了对方什么时候有时间,而对自己的空闲时间未做说明,而外国人的思维习惯是不相反的。这也充分说明了,学习语言,应该重视文化差异,应该按照英语国家的习俗和规则来表达。

2.文化背景

文化背景也是跨文化交际能力的一个重要方面。例如,拿面部表情举例,欧美国家的人在说话的时候看着对方的眼睛表示尊重也表示对话题的关心。而在中国和亚洲的其他国家,人们在交谈时喜欢看鼻子以下的部分。因此,欧美人目光交流的时间要更长而且更加频繁。由此看来,跨文化交际本身包含了文化背景这一重要内涵。

3.态度与自我认识

态度也是构成跨文化交际能力的重要要素之一。我们应该端正自己的态度,在跨文化交际中,以尊重、礼貌、友好、自尊为交际基础。而且,我们应该有一个清楚的自我认识,深入了解自己国家的文化,了解自己的情感态度、交际风格,通過自我观察来提高自己的自我意识和跨文化交际能力。

三、跨文化交际能力的培养途径

最近几年的高考英语试题更加突出学生的语用能力,有一个显著的特点是语言环境真实、需要学生掌握一定的语言运用能力,这体现在听力、单选、完型、阅读和写作等各个题型中。因此,在高中英语教学中培养学生的交际能力,是提高学生学习效率和保障教学质量的重要保障。

1.词汇教学

众所周知,词汇承载着大量的文化信息,词语当中的成语、俗语和俚语和语言背后的文化有着密切的关系。因此,我们在进行词汇教学的时候应该充分挖掘词汇的内涵,比较中外两种语言中词汇的不同含义。例如,“龙”一词在中国是吉祥、高贵的象征,中国人把自己当作龙的传人,也有了“望子成龙”这样的词语;而在欧美国家,“dragon”一词是暴力、狂妄的象征,因此,在翻译“亚洲四小龙”时,翻译为“Asian Four Tigers”而不是“Asian Four Dragons”。

2.对话教学

高中英语教材中的对话都是为了体现一定的交际功能,为了达到这个交际目的,必须将语言形式和社会文化知识结合起来。现在外语教学的普遍观点是:语用错误相对比语法错误是更不能容忍的,因为这涉及到礼貌的问题。因此,为了交际的得体性,避免因为文化差异造成的障碍和错误,英语教师在高中英语教学中,应该将语言形式和其内在的文化底蕴密切结合起来。

3.课文教学

现行高中英语教材中阅读的体裁和题材都是非常广泛的,涉及到很多文化信息,包括一个国家的地理、语言、饮食和音乐等方面。因此,我们在进行课文教学的时候应该注意文章背后的文化内涵,拓展知识面。

参考文献:

[1]严明.跨文化交际理论研究[M].哈尔滨:黑龙江大庆出版社,2009.

[2]刘明阁.跨文化交际中汉英语言文化比较研究[M].郑州:河南大学出版社,2009.

[3]谢之君.文化中的语言及语言中的文化[J].外语界:1999(1).

作者简介:

李国龙(1988.12—),男,西华师范大学外国语学院15级研究生,专业:学科教学,研究方向:英语。

(作者单位:西华师范大学)

猜你喜欢
文化背景跨文化交际
情景交际
交际羊
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
地域文化背景下的山东戏剧
论文化背景知识在训诂中的作用
英语教学文化背景知识的渗透策略
石黑一雄:跨文化的写作
多元文化背景下加强我国意识形态工作的探索
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际中,踢好“临门一脚”