2015年印度电影产业观察

2016-12-17 08:22
贵州大学学报(艺术版) 2016年5期
关键词:宝莱坞印度卢比好莱坞

谭 政

(中国文联 电影艺术中心,北京 100029)



·印度电影研究专题·

2015年印度电影产业观察

谭 政

(中国文联 电影艺术中心,北京 100029)

2015年的印度电影产业比上一年有不错的增长,虽然宝莱坞电影表现不理想,但地方电影和好莱坞电影助推印度电影大盘提升,尤其是《巴霍巴利王:开端》开创了许多地方电影的第一,为地方电影乃至印度电影的发展带来不少启示。虽然本土电影占比有所下降,但印度电影产业整体仍有很大的上升空间。

印度电影;宝莱坞电影;《巴霍巴利王:开端》

在经过2014年的停滞后,印度电影2015年迎来了不错的增长,国内总票房增幅达到8.5%,其全球排名也从第6位上升到第5位。与往年相比,宝莱坞电影稍有逊色,反而好莱坞电影和地方电影表现出色,助推印度电影2015年有不错的收成,尤其是《巴霍巴利王:开端》(Baahubali:TheBeginning)打破了惯常由宝莱坞影片夺得票房冠军的传统,开创了印度电影票房的历史新高。

一、地方电影与好莱坞电影助推大盘提升

相较于前一年,向来处于中流砥柱的宝莱坞电影不如人意,但即便如此,2015年印度市场电影总票房还是首次突破千亿大观,达到1014亿印度卢比,约100.9亿元人民币,接近1999年中国内地市场的总票房(101.72亿元)。海外票房、电视版权及附加收益均有增长,但家用录像的收益一如既往地在萎缩,2015年才10亿印度卢比,在中国家用录像这份收益几乎消失殆尽(因为网络视频的发展迅猛以及电影频道的存在)。歌舞作为印度电影的民族特色,音乐版权一直有比较强劲的表现,能够回收影片成本的3%-4%。2015年,印度电影的总收入为1382亿印度卢比,增长9.3%。

表1 2015年印度电影产业数据(单位:亿印度卢比)[1]97

2015年印度总票房和总收入提升,地方电影与好莱坞电影功不可没,其中最为出色的自然是《巴霍巴利王:开端》,国内票房超过50亿印度卢比[2]。宝莱坞电影和泰米尔语电影、泰卢固语电影三者每年占到印度电影近一半的产量,基本上都是融动作、喜剧、爱情、歌舞等元素于一体的马萨拉电影(Masala Film)*印度的“马萨拉电影”,指融动作、喜剧、爱情等多种类型元素于一身的电影类型,伴有优美歌舞和华美场景,马萨拉本指印度美食中的香料混合物。,在印度不含歌舞的电影仅占三分之一左右,有些电影会针对国际市场特制没有歌舞的版本[3]。近些年,借助于数字技术的发展,印度地方语种的电影增长迅速,由胶片时代的20多种语言发展到当下40种左右。多语种的电影生态对保护文化的多样性非常重要,而且对电影人才的交流和培养也能起到促进作用。印度2015年度共有40种语言的电影,计1903部故事片(1部胶片,1902部数字),其中印地语340部、泰米尔语291部、泰鲁固语275部、埃纳德语204部,马拉地语180部……有大量语种的产量只有1部。*年度时间为2015年4月1日至2016年3月31日,数据来自印度电影联合会。印度很多人会多种语言,很多归功于电影,因为市面上有地方电影、主流宝莱坞电影、英语电影以及全球其它语言的电影。

2015年,许多地方电影提升不少。泰米尔电影《乌鸦蛋》(kaakaMuttai/TheCrow’sEgg)不仅国内票房不错,在香港也有100万港币的票房收入。泰卢固语电影一般只有三成能收回成本,但除了《巴霍巴利王》之外,《富有的人》(Srimanthudu)也是史上第二高票房的泰卢固语电影,国内票房4.19亿印度卢比,海外票房1.88亿印度卢比。马拉雅拉姆语电影2015年公映了超过140部,孟加拉语电影工业2015年总收入大约12亿印度卢比,与上一年持平。马拉地语电影大概有15亿卢比的规模[4],2015年有40%-45%的增长,2016年马拉地语电影《法庭》(Court)入围奥斯卡最佳外语片,参加了60多个电影节,获得了26个国际奖项,包括2014年威尼斯电影节地平线单元的未来之狮奖和印度国家电影奖(National Film Awards)最佳故事片奖。大幅增长的还有古吉拉特语电影,2015年票房从上一年的7千万印度卢比增加到5.5亿印度卢比。旁遮普语电影工业2015年的总收入也增长了15%-25%。

外国电影在印度一直难以取得理想的份额,与中国的四成左右相比,好莱坞在印度的占比非常之低,仅占10%左右,只是有些好莱坞大片会取得不错的单片成绩,比如《阿凡达》之类。2014年票房排名第一的《超凡蜘蛛侠2》(1.345千万美元)也仅比当年宝莱坞电影第十名(1.206千万美元)高一些。所以在开放市场中,印度国产电影所占本国市场的份额应是全球第一。不过,2015年,外国片所占的份额有所提升,达到15%,[5]47在2009年还只占9%左右。2015年好莱坞票房前十的总票房比2014年的6.47千万美元增长了34%,达到9.8千万美元,好莱坞影片在印度所占的份额由2014年的6%提升到9%。好莱坞影片占比提升,首先归功于多厅影院以及大范围的放映,以往好莱坞影片一般在DCI标准(Digital Cinema Initiative,美国迪士尼等七大公司联合建立的数字电影放映系统标准)的影厅放(印度只有2239块DCI标准的银幕)[5]54,印度片放映的格式不限于此,自然放映的范围更广。2015年,环球公司的《速度与激情7》、《侏罗纪世界》也同时在非DCI系统的影厅放,票房自然增加。好莱坞电影票房占比提升,还因为3D银幕的增加,以及观众口味开始变化。此外,便是这批好莱坞电影都是动作、英雄、冒险的类型片,契合印度观众的欣赏口味。

表2 2015年好莱坞电影在印度票房前十(单位:亿卢比) [1]105

三、表现欠佳的宝莱坞电影

虽然宝莱坞电影不是印度电影的全部,但一直是印度电影的重要力量,并以其歌舞片而驰名世界。2013年度印地语电影产量有263部,2015年度已经达到340部;但相对于地方电影与好莱坞电影票房的显著提升,2015年的宝莱坞电影显得疲软;2014年票房超过10亿印度卢比的宝莱坞电影有9部,本年度只有6部(见表3),且排名第一的《小萝莉的猴神大叔》(BajarangiBhaijaan)的票房也未能超过2014年的《我的个神啊》。毕竟观众的欣赏口味和水平是发展变化的,印度观众变得更加挑剔了,光凭一线明星和大投资就能保证票房的时代渐行渐远。在宝莱坞,大明星的成本甚至占到60%的预算,而逐年增长的预算不能带来票房的提高会威胁到电影产业的长远发展。在前50部宝莱坞电影中仅有26部电影从国内票房中有较好的回收,这促使人们认真考虑预算问题,呼吁减少对明星的依赖。在前十中,有5部是低预算的影片(低于5亿印度卢比)但内容扎实,内容为王在哪个市场都是硬道理,前十中有4部影片通过票房都没有收回投资的四分之一,尽管它们的票房超过了8亿印度卢比。而《慷慨之心》(Dilwale)和《帝国双璧》(BajiraoMastani)两部大片的放映撞期至少让各自损失了15%-20%的票房。[1]92,98

表3 2015年宝莱坞电影票房前十(单位:亿印度卢比)[7]

表4 2015年宝莱坞电影盈利前十(单位:亿印度卢比)[8]

宝莱坞本年度票房前十的影片,依然是印度本土色彩极浓的类型片,这其中纯情本真的片子票房占据前列。这两年宝莱坞票房冠军的主角都是阿甘式的人物。《我的个神呀》的男主角一根筋地要跟宗教较真,《小萝莉的猴神大叔》的主角非要把一个自闭症女孩送回巴基斯坦。在宝莱坞票房前十的影片中,除了一如既往地贯穿歌舞元素外,还有爱情片、黑帮片等显著类型元素,直面社会现实问题等特点。

第一,爱情片的类型因素占主导。2014年宝莱坞票房前十是以惊险动作、超级英雄的类型因素占主导,从票房第二名的《刺激》(Kick)到第七名的《胜利之歌》(JaiHo),基本都是以塑造英雄为主,虽然也有爱情,但都居于附属地位。而2015年,《遇上我的真命天子》、《帝国双璧》、《塔奴嫁马努之婚后围城》、《慷慨之心》、《热烈婚礼之乌龙婚事》和《辛格归来》等片都是关于爱情的,前十中有六部,男女主人公的爱情故事占叙事主体位置。英雄、动作占比不如上年度,或许正是这种类型叙事的改变,宝莱坞电影的票房便也不如上一年。

第二,天王巨星票房表现依然出色,但有新星升起。明星制在20世纪50年代左右便在印度成熟,印度观众对明星非常崇拜。今年宝莱坞票房第一、第二的影片主演都是沙尔曼·汗,第五名影片的主演是沙鲁克·汗。以往基本都是四大天王轮番占据影片票房前列的位置。最早是沙鲁克·汗如日中天,其后是阿米尔·汗,近两年是萨尔曼·汗,四大天王末席是赫里尼克·罗斯汉。但印度票房冠军今年不属于这四巨星中的任何一个,而是属于新星帕拉巴斯(Prabhas)。在宝莱坞前十中,表现出色的还应该提到动作明星阿克谢·库玛尔(Akshay Kumar),票房前十中有三部由他主演(《宝贝》、《辛格归来》、《正义降临》);有三部主演作品的票房杀入年度前十,这在全球也应该比较少见。另一个比较醒目的新星是瓦伦·达万(Varun Dhawan),2014年主演的《夏尔马的新娘》(HumptySharmaKiDulhania)居前十末席,今年主演的《谁都能跳舞》进入宝莱坞第六,同时还在第五名《慷慨之心》中给沙鲁克·汗当配角扮演弟弟。

第三,强盗片的内容作为叙事的底色。这些年宝莱坞票房前十中,强盗片都有一两部位列其中,比如2014年《迷情杀机》(EKVillain),虽然主体是个爱情悲剧,但男主人公的背景却曾是一个黑帮分子,男二号则是一个十足的变态罪犯。2015年有三部以爱情为叙事主体的影片,黑帮元素非常关键,比如《慷慨之心》、《辛格归来》和《热烈婚礼之乌龙婚事》。强盗片进入前十的频率明显比北美市场和中国市场密集,而且对黑帮的认同似乎超越了华语片的叙事传统,比如《热烈婚礼之乌龙婚事》,片中最大的黑帮头目坏事干尽,按理应该在结尾给他以惩罚,在道德层面加以批判,但影片的结束段落,他的眼睛却阴差阳错复明,且得到男主角的舍身拯救,男主角反而成为了他的义子,大家一派其乐融融。

第四,想象夸张的通俗情节剧叙事。在宝莱坞近些年票房前十中,排名前两三部的叙事逻辑和制作水平跟好莱坞类似。但排名其后的影片,剧情夸张程度有些过度,离现实生活逻辑很远。比如《慷慨之心》,两个黑帮老大结怨甚深,都想置对方于死地,但双方的儿女却要相恋结婚,围绕这个障碍进行叙事,矛盾貌似解决,但女主父亲还是要杀男主及其父亲,但自己却阴差阳错被准女婿杀死,因而男女主角成为仇人失去联络,但不想两人的弟弟和妹妹却成了一对,且最后四人都终成眷属。影片情节设置充满过多的巧合,但情节的曲折回转让可看性大大增强,符合普通观众的欣赏口味。在英雄片中,现实中的人物都能成为超级英雄,不可思议地把强大的敌人击倒,比如《辛格归来》,从开头始,男主角都一直弱不禁风样,甚至需要女主角的保护,不想最后却在廊桥上能把几十个壮汉击倒。2014年宝莱坞票房前十中这类影片占比不低,2015年有所减少。

第五,直面社会的现实问题。虽然印度的商业片都以观众娱乐赢取票房为目的,但在票房前十中,很多影片的题材都涉及当下的社会问题,比如2015的《宝贝》涉及反恐,《正义降临》涉及行政官僚的腐败;2014年的《我的个神呀》是涉及宗教,《胜利之歌》涉及党派政治的斗争与阴暗……这些尖锐的社会问题都能在银幕上直接呈现,而其实只要是大众关心的社会问题,加以类型化的叙事包装,被观众接受,进入宝莱坞票房前十也是情理之中。宝莱坞电影一直被认为是逃避现实的幻想,充斥毫无意义的歌舞,永远是英雄赢得女人。但如今电影更为反映现实,有更多的关于暴力和性的描写。《愤怒的印度女神》(AngryIndianGoddesses)则是第一部女性友情电影(Female Buddy-movie)。[9]一些电影中的禁忌比如同性恋、描写暴力和裸体被独立电影打破(Raman Raghav2.0,Aligarh,Loev,Unfreedom,Kapoor & Sons),这些虽然是比较边缘的话题,但是这些微小的反抗也已影响到主流电影工业。[10]

第六,拥有全球视野的叙事情怀。眼下,中国影片的叙事时空开始频繁呈现海外的景观,但是印度更先于我们,尤其是2015年前十部中有八部的叙事时空都有国外场景的设置,可见国际景观进入印度电影之普遍。《小萝莉的猴神大叔》跨越印度、巴基斯坦,《塔努加马努之婚后围城》故事是从男女主人公在伦敦离婚开始的,《慷慨之心》则把主人公的前史放在了保加利亚,《谁都能跳舞》是在美国拉斯维加斯进行街舞决赛,《宝贝》特工的足迹遍及土耳其及中东地区,《塔奴嫁马努之婚后围城》则把场景搬到了迪拜,《辛格归来》的女主人公是来自罗马利亚。全球视野如此密集进入他们的电影叙事,原因应有如下几方面:一是作为前殖民地的因素,海外的印裔不少,对于故事的建构水到渠成;二是海外景观的奇观化自然能吸引国内观众;三是有利于影片的海外营销,《小萝莉的猴神大叔》、《慷慨之心》便进入了海外票房收入前列;最后便是,英语是他们的通用语言之一,无论是引进来还是走出去,都有语言的优势。

三、互联网时代的市场与营销

与中国一样,在电影营销方面,花在平面媒体的成本已越来越低,更依赖的还是电视和数字媒体,尤其是社交媒体平台,因为具备互动的功能,更利于信息的有效传播,比如Snapchat、Instagram和WhatsApp。营销成本的分配比例一般是,40%-50%归电视,10%-15%归数字媒体,20%-30%归活动营销(activations),只有10%-20%归平面媒体。[1]93观众已经更乐意接受消费有内容的营销,而不是广告的直接轰炸。与中国七成左右的网络售票不同,印度的网络售票才32%。但已经进步不少,2006年仅有6%。网络售票还有个好处,可以搭售食品与饮料,提升放映商的附属收入。

印度的银幕数2015年大概有11100块。[5]54与中国相似,银幕数远未饱和,相对于12多亿的人口来说,未来的增长空间巨大。但跟中国基本都是2K的数字银幕相比,印度眼下只有两千多块D-Cinema银幕,还有大量的E-Cinema标准的银幕(2011年有5千多块),以及一些胶片银幕。印度的多厅银幕集中度较高,经过近些年的兼并重组,如今将近70%的多厅银幕集中在四条院线(印度还有不少单厅影院),它们是PVR Cinemas(557块银幕)[11],Inox Leisure Ltd.(429银幕)[12], Carnival Cinemas(341块银幕),[1]93Cinepolis India(215块银幕)[13]。它们的银幕数还一直在增长,其中Cinepolis虽然银幕数较少,但却是第一家在印度的国际放映商,增长极快,计划在2017年拥有400块银幕。PVR Cinemas自2013年以来连续3年获评为娱乐和放映类最值得信赖和吸引力的品牌, 是印度第一家引进4DX系统的院线[14],并希望2018年能在泛印度拥有1000块银幕,拓展二三线市场。

印度电影制片和发行公司众多,除了本土公司之外,好莱坞也在印度设立公司,比如迪士尼印度公司(Disney India)等。在本土公司中,爱若思国际(Eros International,有译爱神国际)是比较有名的制片和发行公司,创立于1977年,它的发行网络遍及全球50多个国家,片库超过3000部影片,包含宝莱坞电影和地方电影。2015年宝莱坞前十中有两部属于爱若思国际(《小萝莉的猴神大叔》、《帝国双璧》),与中国的电影公司到国际上去上市一样,Eros International Plc是第一家登陆纽约证券交易所的印度媒体公司(2013年11月,2006年登陆伦敦证券交易所的另类投资市场/AIM)。2013年HBO进入印度便是和爱神国际合作。而对于中国,和中影合作拍摄的由霍建起执导的《大唐玄奘》的印度公司便是爱若思国传媒有限公司(Eros International Media Limited)。2016年中印又有两部合拍片:《私奔到中国》(TheChineseWedding)、《阿辛哥的奇妙之旅》(TheZookeeper),中方公司是华夏和中影,而印度则是爱若斯国际的Trinity影业。

当宽带技术和移动互联网快速发展时,电影的后产品中的视频点播(VOD)便被重视。据预测,到2020年,印度将有超过7.9亿互联网用户,其中超过60%的用户将通过手机来登陆互联网。[16]印度是仅次于中国的手机用户大国,2015年4G智能手机用户930万用户,比上年增长了21%。[1]13与国内各视频网站越来越重视版权及固定订户一样,印度的在线点播也被印度国内外的公司重视,先后开发这项业务,这是一个极具潜力的市场。爱若思国际不仅兼顾制片与发行,已经抓紧商机开展VOD服务。Eros Now是爱若思国际旗下类似Netflix的网络在线点播平台,成立于2012年,有5000多部影片以及250000首音乐,2015年9月份全球注册用户4.4千万。[16]2014年爱若思国际收购了在手机互联网提供娱乐内容服务的Techzone,用以加强Eros Now的服务。

不仅爱若思建立公司开展VOD的服务,海外公司也瞄准了印度,其中自然少不了Netfix。印度是Netfilx开发130个新国家之一,如今很多印度新片都可以在那看到,比如《皮酷》(Piku)、《英雄主义》(Heropanti)、《辛格为王》(SinghIsKing)。有一个月的免费试用期,其后便有三种价格,选择一块屏及标清标准费用7.5美元,两块屏及高清标准费用9.8美元,四块屏及高清和UHD费用12.12美元。[17]不仅Netflix想分VOD一杯羹,HOOQ也已于2015年6月1登陆印度,身后是由华纳兄弟、索尼影业、新加坡电信有限公司的支持,内容来自索尼、华纳、迪士尼、梦工厂、米拉麦克斯,还有印度本土的领军影业公司,每个月费用3.2美元。它拥有5000多部好莱坞电影和电视系列剧以及电视秀,印度的内容则有10000部电影和电视节目(内容来自Disney India's UTV、Reliance Entertainment、YRF Films 、Rajshri Films)。[18]不过,印度宽带平均网速只有每秒2兆,相比于中国9.4兆,美国11.5兆,韩国26.7兆,确实相当低。[19]好在因为4G的推广,手机网速开始提升。

四、地方电影高峰:《巴霍巴利王:开端》

巴霍巴利(Baahubali),意为“强军之王”(The One with Strong Arms),影片呈现给观众以恢宏的古城、宏大的战场及复仇与情爱、英雄与史诗,情节曲折,结构奇巧,叙事饱满,观赏性极强。所以仅是上部而已,4周的放映便让《巴霍巴利王:开端》进入了印度50亿卢比俱乐部,[2]最终夺得年度票房冠军。《巴霍巴利:开端》是首次非印地语电影夺得印度电影票房冠军,第一部印地语配音的超过10亿印度卢比票房的非印地语电影,也是第一部全球票房超过60亿印度卢比的南印度电影,宝莱坞如今也仅有4部影片全球票房过50亿卢比(2014年《我的个神啊》79.2亿,2015年《小萝莉的猴神大叔》62.6亿,2016年《摔跤手苏丹》[Sultan]58.9亿,2013年《幻影车神3》54.2亿),而且这部电影也终于不是沙鲁克·汗等四大天王主演的影片夺得印度票房冠军。

该片是印度最贵的电影,上下两集共投资4千万美元,导演为拉贾穆里(S.S.Rajamouli),语言为泰卢固语和泰米尔语,本只在托莱坞和考莱坞的范围发行,除泰卢固语和泰米尔语之外,还配音成印地语、马拉雅拉姆语全印度发行,并销售到海外20多个主要市场。[20]上集在美国创下印度电影首周末票房纪录,有300多万美元,总票房673.8万美元。下集《巴霍巴利王:结局》(Baahubali:TheConclusion)将于2016年底于印度上映。《巴霍巴利王:开端》不仅票房收获奇高,也获得了第63届印度国家电影节最佳影片、最佳特效奖。该片提升了印度电影特效的水准,共有17家公司及部分个体艺术家参与影片特效制作,海德拉巴有两家公司(Makuta VFX 、Firefly Visual Effects)负责了影片关键的场景,海外特效公司包括美国(Tau Films)、中国(Dancing Digital和Part 3)和韩国公司(Macro Graph),主要负责战争场面。[21]希瓦攀登瀑布是片中的特效亮点,宽广的瀑布从高耸如云的悬崖峭壁飞坠而下,气势磅礴,宏伟壮丽。自小便开始攀爬的希瓦成人后终于登上了山顶的另一个世界,途中自然免不了艰难险阻,但沿途如仙境般瑰丽传奇,配上动人悦耳的音乐,让整个画面极富冲击力。《巴霍巴利王:开端》登上印度电影票房高峰,确实意义非常。印度当下有孟买(以印地语为主)、钦奈(以泰米尔语为主)、海得拉巴(以泰卢固语为主)、班加罗尔(以埃纳德语为主)等几个电影中心,每年生产了印度电影的大部分,其中以印地语为代表的宝莱坞电影常年雄霸印度票房市场,所以地方电影拔得头筹,证明地方电影也可以像宝莱坞电影一样,以整个印度为目标市场,同时走向海外,如果地方电影像宝莱坞电影一样发力,那证明整个印度电影的潜力还很大。

结 语

亚洲现今是世界电影的重要区域,几乎全部国片过半的国家都在亚洲。在世界电影票房前十的国家中,亚洲占了四席,其中印度位居第五,但观影人次和故事片产量位居世界第一,且银幕数、人均观影、平均票价都有上升空间(见表5)。

表5 2015年印度等亚洲四大电影国与北美电影产业数据一览表*数据整理自各国电影产业报告和Focus 2015:World Film Market Trends。

作为世界最具活力的经济体之一,印度的经济增长率目前居世界之首。所以,虽然本土电影份额比往年有所降低,但整体电影产业依然有极大的潜力。随着经济的增长,光影院建设就有很大的增长空间,眼下单厅影院改为多厅影院,E-cinema系统升级为D-cinema系统都能促进电影放映终端的提升,更何况之后必然增长的银幕,一定会做大电影大盘。而最为关键的是,印度拥有为数众多的热爱电影的观众,2006年观影人次曾达38.79亿,虽然此后有所下滑,当下也有20多亿之巨。看电影是印度人民的传统习惯,有时甚至冲着好听的歌曲去看电影。印度电影无论喜剧还是悲剧,歌舞一定贯穿其中,因为很多民俗文化存在于其中,正如存在于歌舞剧一样,而不是存在于文学中,歌舞剧在印度本是一直伴随着节日、集市、生活中的庆典而存在。有个流行的说法,在经济不景气和通胀时,印度人有三件事是不会少的:电影、板球和婚礼。此外,看电影也是和家人一起共度时光。当然还有些原因,比如电视连续剧和戏剧并不吸引人。因而在印度,电影已经成了社会整体不可或缺的一部分。

近些年,印度电影一直努力走出去,离散族裔的市场一直是海外主要的票房市场。虽然海外输出也像中国一样不容易[22],收益体量也不如中国,但也有很多中国没有的优势,取得不少喜人的成绩。印度电影除了片中的国际景观和故事,演员不断在美国影视作品中扮演角色。与很多好莱坞电影冲着中国市场用内地演员不同,印度演员融入好莱坞电影似乎更为自然,比如《少年派的奇幻漂流》自不必说,还有阿米特巴·巴强出演《了不起的盖兹比》,而伊尔凡·可汗(Irrfan Khan)已出演西方不下7部电影,乔雅卡·乔普拉(Priyanka Chopra)进军美国参演了 ABC的季播剧《谍网》(Quantico)。此外,2016年7月《摔跤手苏丹》在美国发行进入了单周前十,最终在美国获得近600万美元的票房。

美国电影家协会主席曾描绘中国市场是一个待开发的钻石矿,其实基于印度庞大爱电影的国民、不断增长的国民经济、尚未饱和度影院和银幕建设,印度电影市场也是一个潜力不错的富矿。

[1]KPMG-FICCI: Indian Media and Entertainment Report 2016:97.

[2]Bahubali beats BajrangiBhaijaan; crosses Rs 500 crore mark at the box office! [EB/L]. http://www.india.com.

[3]Berlin: Producer Manish Mundra Talks Indian Film Trends, Connecting With Creatives via Twitter[EB/L].http://www.hollywoodreporter.com.

[4]Here's why Marathi cinema is doing better than Bollywood,http://www.mid-day.com.

[5]Focus2016:World Film Market Trends, European Audiovisual Observatory:47.

[6]Hollywood Movies Make Major Gains in India,Indian Box Office: 'The Jungle Book' Second Highest Hollywood Opening Ever in India[EB/L].http://www.hollywoodreporter.com.

[7]Top 10 Highest Grossing Movies Of 2015[EB/L].http://www.koimoi.com.

[8]Top 10 Profitable Films Of 2015[EB/L].http://www.koimoi.com.

[9]Rome Film Fest:‘Angry Indian Goddesses' Wins People’s Choice Award[EB/L].http://www.hollywoodreporter.com/.

[10]Taboo or Not Taboo?Bollywood Musicals’ Boundaries Pushed With Violence,Homosexuality Onscreen[EB/L]. http://www.hollywoodreporter.com/.

[11]http://www.pvrcinemas.com/aboutus.

[12]https://www.inoxmovies.com/Corporate.aspx?Section=1.

[13]http://www.cinepolisindia.com/about-us.

[14]Cinema Con: PVR Cinemas Brings 4D to India With South Korea's CJ 4DPLEX[EB/L].http://www.hollywoodreporter.com.

[15]Indian Film Major Eros Reports Higher Earnings[EB/L].http://www.hollywoodreporter.com.

[16]Corporate Profile [EB/L].http://phx.corporate-ir.net.

[17]Netflix Reveals Details of India Launch[EB/L].http://www.hollywoodreporter.com.

[18]Warner, Sony and SingTel Launch Indian VOD Service[EB/L].http://www.hollywoodreporter.com.

[19]中国互联网速度全球排名91[EB/L]. http://news.ifeng.com.

[20]'Bahubali,' India's Most Expensive Movie Ever, Gears Up for Launch,AFM: Indian Epic 'Baahubali' Set for Latin America Releases[EB/L]. http://www.hollywoodreporter.com.

[21]'Baahubali': 5 Things to Know About India's Record-Breaking Blockbuster[EB/L].http://www.hollywoodreporter.com.

[22]“印度电影正经历最好的时代”对话《三傻大闹宝莱坞》导演拉库马·希拉尼[N].南方周末,2014-05-02.

An Investigation of Indian Film Industry in 2015

TAN Zheng

(CenterofFilmArts,ChinaFederationofLiteraryandArtCircles,Beijing100029)

Though Bollywood films seemed below par, the year of 2015 witnessed a good growth in Indian film industry as regional and Hollywood films pushed it to a huge promotion, and particularly the film Baahubali:the Beginning pioneered several “first”s in regional films that shed light on the development of regional or even Indian films. Though native films suffered a decrease in market share, great room for growth still existed for the whole Indian film industry.

Indian film; Bollywood film; Baahubali:the Beginning

2016-09-11

谭政(1974-),男,中国文联电影艺术中心副研究员,北京师范大学艺术与传媒学院博士研究生,研究方向:华语电影,印度电影。

J991

A

1671-444X(2016)05-0016-08

10.15958/j.cnki.gdxbysb.2016.05.004

猜你喜欢
宝莱坞印度卢比好莱坞
宝莱坞打响名誉保卫战
宝莱坞被爆吸毒泛滥
宝莱坞名人被指“通巴”
12月好莱坞精选
11月好莱坞精选
好莱坞精选
好莱坞精选
“文明”与“思想”的相互作用——印度影片《宝莱坞机器人之恋》中基督教思想的体现