日语省略现象的分类和文化背景分析

2017-04-30 17:50王胜波付晓晨
商情 2017年10期
关键词:文化背景日语

王胜波+付晓晨

【摘要】摘要:省略现象是日语的一个特点。本论文介绍了日语中4种省略形式。探讨其形成的文化背景在于: 日本人所居住的的地理环境、所受历史影响、集团意识和以沉默为美的意识。

【关键词】省略现象 文化背景 日语

日语中的省略现象很早就引起学者们的注意,在日本关于省略现象的研究起步很早。有从统语论角度,也有从语用论角度研究,吉川千鶴子(1988)和甲斐ますみ(2000)则从认知语言学角度进行研究。这些方法论的变迁反映了语言学者对语言和省略现象认识的深化。朱立霞(2004)则从认知语言学和语用论角度对省略现象进行了研究。

一、日语省略表达的分类(一)省略主语

人称代词的省略是主语省略中最常见的情况。日语句子中一般省略主语,如「わたし」、「あなた」等。如:

*好きだ。

日语中不用「わたしはあなたが好きだ」之类的说法。因为日本人之间谈话时即使不用主语,听话人也能够理解对方所指。这在日本人之间是很平常的现象。

(二)省略謂语

日语中另一常见现象是省略谓语。

* A.だれがコーヒーを注文しましたか。

B.私です。

上句被省略部分是:私はコーヒーを注文しました。

以上例句中B的回答虽然被省略了,但意思已经完全传达给了对方。如果不省略, 在语法上没什么错误,会给人不自然的感觉。日本人都遵守着“把自己的意思传达给对方就足够了”的原则。

(三)授受关系中的省略

日语中授受动词有7个,因为授受动词有固定的方向性,所以即使省略了复杂的人称代词,也不影响句意。

*この部屋がうまいんですが、一度彼のところへ行って、写真を撮ってもらってやってくださいませんか。

上句中使用「もらう」和「くださる」两个授受动词,复杂的意思变得简洁。

(四)敬语中的省略接头词「お」「ご」

*ちょっとお時間をいただけませんか。

「お」「ご」在日语中作为敬语使用,即便省略主语,听者也能够理解对方的意思。

「お·ご……なさる」「お·ご……くださる」「お·ご……です」

*名古屋をご訪問なさるそうです。

省略的好处在于使谈话简介明了地传达了自己的意思。并且符合了日本人喜好暧昧和沉默的特点。

二、省略现象的文化背景

人类学家サピール主张语言不能脱离文化而存在。即人们的生活状态和信仰的总体决定了语言。语言是受文化制约的一种交际手段。

(一)地理环境

日本地处岛国,在这种独立的自然环境中长期生活, 日本人逐渐形成了比较一致的思考方式和生活习惯。他们崇尚“以心传心”的交流方式。其直接表现就是省略。

(二)历史影响

古时候,日本人由于所处环境限制, 很少与外界进行交流。并且,日本历史上长达200多年的锁国政策也客观上加剧了他们同质国民性的形成。说着同样的语言、拥有同样和血缘、生活在同一地域,造成日本人拥有相似的文化评价体系和价值观。日本人注重“和”意识,造就其敏锐的感觉系统,“体察”能力发达, 所以他们尽量少使用或不使用语言,靠以心传心的方式来维持交往。

(三)强烈的集团意识

日本社会具有强烈的集团意识,人们通过在对方的关系中所处地位来确定自己的位置。可以说在这样的社会中“关系”就是交往的关键。上下关系和内外关系其实都是心理距离的一种反映。日本社会阶级意识强烈,日本人需要敏感地处理和调节与他人之间的社会心理距离。日本人避免自我突出。日本民族集体意识强烈,少数民族比例很小,并且近代日本贫富差距缩小。因此,日本人的普遍心理是尽量保持和别人的同一性。

(四)日本人的美意识

日本民族崇尚美。深受日本人推崇的暧昧的美和精炼的美就与省略表现有很大关系。

日本人以暧昧为美。比如和服,将女性的所有曲线包裹起来就是推崇暧昧美的典型代表。只在后领处露出白色的脖子,由此,人们能够无限的想象。暧昧的美还体现在日本人的语言上。日本社会将露骨地说话视为无教养行为。因此尽量使用暧昧的说法。和歌和徘句是日本文学作品中最光辉的成就。徘句极短,意思却很深奥。日本人对此很有兴致。精练的徘句对日本语言也有着深刻的影响。

(五)沉默是金

日本人以少言为美德。日谚中就有「沈黙は金」「言わぬが花」之类的说法。可见语言省略备受日本人推崇。绝不辩解。对自己的错误进行辩解,在日本社会受到唾弃。比如因工作差错而被上司训斥时,必须认错,稍微辩解的话,上司更火了。以不解释为美德。

三、结语

如上所述,日本的岛国环境、所受历史影响、集团意识、美意识等均与省略现象的出现息息相关。日本所处的孤立自然环境,使日本人形成了较为一致的思考方式和生活习惯,从而形成“以心传心”的交流方式。日本民族集团意识强烈,普遍有一种避免突出自己、与别人保持一致的心理。省略表达在缓和对立,维持集团内部团结上有很大作用。日本人视沉默为美,还有其独特的美意识,这些都直接间接地促进了省略表达的发展。文化氛围造就了其特有的语言表达方式。日本人喜好省略是扎根于日本文化的。

参考文献:

[1]加藤秀俊.「日本人の周辺」. 上海外语教育出版社,1986

[2]王瑞林.「省略——日本文化在语言中的体现」. 「日语学习与研究」,1996.

[3]朱立霞. 「現代日本語の省略現象に関する研究―認知言語学と論用的立場からのアプローチ」. 黑龙江人民出版社,2004.

猜你喜欢
文化背景日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
论文化背景知识在高中英语阅读课教学中的应用和策略
本土文化背景下的童谣教学策略——以中班语言活动《茶口粉干》为例
赢在耐心
关于日语中汉语声调最新变化的考察
关于日语中汉语声调最新变化的考察
试析大专日语教学的主要障碍及对策
浅析文化背景对英语阅读理解的影响
共生日语和共生日语教育的实质
哈哈镜