基于修正等级模型的公外俄语词汇习得

2017-08-16 04:10李娟
科教导刊 2017年17期
关键词:问题与建议

李娟

摘要对公外俄语学生来说,记单词始终是困扰他们的一大难题。许多一线教师提出了不少记单词的方法,如联想法、构词法、同义词法、反义词法、词源法、主题词法等,但是这些方法只是技巧上的,而且也是因人而异,缺乏对俄语词汇习得深层地挖掘。文章以Kroll&Stewart提出的修正等级模型为理论支撑,剖析了公外俄语词汇习得过程中存在的突出问题的深层原因,并对促进公外俄语词汇习得提出了几点建议。

关键词公外俄语 词汇习得 修正等级模型 问题与建议

词汇之于语言,就像地基之于高楼,其重要性不言而喻。甚至在某种意义上,习得一门外语就是掌握并会使用它的词汇。多少年来,这是外语教学中教师一直强调、学生外语学习中始终重视的一点。然而,在大学俄语教学过程中,我们发现,公外俄语学生在词汇习得中存在不少问题,比较突出的是“难记易忘”。这主要指的是俄语单词发音难、书写容易出错、很难将其与意义联系起来。要解決俄语词汇“难记易忘”这一难题,我们必须搞清楚其背后的原因。

1 Kroll&Stewart的修正等级模型

二语词汇的理论性研究主要体现在二语词汇的发展和表征的心理模型的建构上。Kroll&Stewart的修正等级模型是二语词汇习得的三大心理模型之一,该理论认为,二语学习者要想用目标语流利地进行交谈就必须独立于一语建立起二语词汇和概念之间的直接联系,以便二语词汇能够直接提取概念。在二语习得的最初阶段,二语是通过和一语之间的词汇连接间接提取概念、获得意义的。随着学习者二语经历的增加,二语和一语词汇不但可以通过词汇连接相联,也可以通过概念相联。这时二语词汇和概念之间就建立起了直接联系,但这种联系在图中用虚线表示,表示很微弱。如图1所示(骆涵,2008.03)。

通过以上分析,可以看出,该模型承认在一语(母语)词汇体系之外,存在一个二语词汇体系,二者拥有一个共同的概念系统。基于修正等级模型,文章认为,可以将二语词汇习得的过程分为三个阶段:第一,二语词汇和一语词汇在语音、书写等方面建立联系;第二,一语词汇调动概念系统,从而建立起二语词汇和概念的间接联系;第三,二语词汇和概念之间的间接联系不断得到强化,最终建立起二者之间的直接联系。而且二语词汇习得的这三个阶段是紧密相联,环环相扣的,任一环节出现问题,都将导致二语词汇习得的不完全甚至失败。因此,要解决二语词汇习得中出现的问题,必须明确问题出在哪一阶段,再具体阶段具体分析,以寻求有效解决途径。

此外,不难发现,在Kroll&Stewart修正等级模型的图表中有两处虚线:一语词汇到二语词汇之间、二语词汇和概念之间,这表明它们之间的联系很弱。对此,Kroll&Stewart也做出了解释:前者之间的联系较弱是由于最初学习者在记忆二语词汇时建立起的连接是从二语到一语的;而后者则说明要建立二语词汇和概念之间的直接联系是很困难的。同时Kroll&Stewart指出,在建立这种直接联系的过程中,高质量的语言输入起到很重要的作用,但要达到一语词汇和概念那样的联系还很困难。(骆涵,2008.03.)这其实从另一个方面表明了二语词汇习得的难点所在,即加强一语词汇到二语词汇的转换、建立二语词汇和概念之间的直接联系。既然是难点,也必然是二语学习者词汇习得过程中容易出现问题的地方,也应该是外语教师词汇教学过程中必须高度重视的地方。

2公外俄语词汇习得“难记易忘”的深层解读

前面文章对修正等级模型进行了回顾和解读,下面将以修正等级模型为理论依据,试图探究公外俄语词汇“难记易忘”的深层原因。

文章认为,俄语词汇发音难、书写易出错,这可归于二语词汇习得的第一阶段,即俄语词汇和汉语词汇在语音、书写上的联系出现问题;俄语词汇难于与意义相联系则可归于第三阶段,即俄语词汇和概念之间的直接联系不强。由此,可以看出,公外俄语学生记不住单词,问题出在了词汇习得的第一阶段和第三阶段,而I(roll&Stewart修正等级模型中用虚线表示的较弱的联系正好处于词汇习得的第一阶段(一语词汇到二语词汇之间)和第三阶段(二语词汇和概念之间)。而主要原因在于第一阶段,因为第一阶段的完成情况影响了第二阶段的进行,最终导致第三阶段的直接联系较弱,甚至无法建立直接联系。下面文章将针对第一阶段的问题进行具体分析。

第一阶段出现问题,根据修正等级模型,相对于俄语到汉语的词汇联系,汉语词汇到俄语词汇出现问题的可能性大,原因在于公外俄语教学(甚至外语教学)很多时候关注的是俄语到汉语的联系,包括教材、单词表的编排,这无形中使学生养成了从俄语到汉语记忆单词的习惯。但是,这并不排除俄语到汉语的词汇联系会出现问题,例如:死记硬背,缺乏科学的方法;花费的时间少,复习不够;词汇教学方式单一,不够科学等。

第一阶段的问题如果得到很好地解决,那么就很容易过渡到第三阶段,因为汉语词汇和概念之间的联系很强。然而第三阶段的完成不是一蹴而就的,俄语词汇和概念之间的直接联系,是随着俄语词汇习得经历的增加而逐渐增强的,而且还需要大量高质量的俄语材料的输入。所以,这可以被称为俄语词汇习得的一个瓶颈,而且没有捷径可走。

综上所述,要解决公外俄语词汇习得的“难记易忘”,需要从以上两个方面入手,对症下药,才能更好地帮助公外俄语学生习得俄语词汇。

3关于促进公外俄语词汇习得的几点建议

3.1加强俄语到汉语的词汇联系,同时更加重视汉语到俄语的词汇联系

强化俄语到汉语的词汇联系主要在于教学活动的双方,即教师如何教词汇和学生如何学词汇。对于这些问题,就需要外语教师在词汇教学过程中使用各种技巧,如介绍一些科学的记忆方法,提醒学生多复习,灵活使用联想法、构词法、词源法、归纳法(同义词、反义词、主题词等),同时注意词汇讲解方式的多样性(图片、音视频、名言警句等)。

由于在整个公外俄语词汇教与学的活动中,相较于俄语到汉语的词汇联系,汉语到俄语的词汇联系容易受到忽视。因此,公外俄语教师应该尽早告知学生从汉语到俄语的词汇联系的重要性,以引起他们的重视;同时在日常词汇教学中下意识地多设置一些从汉语词汇到俄语词汇的教学内容及任务,例如:汉译俄的翻译练习,可以是单个单词,也可以是词组或句子,可以是书面形式,也可以是口头形式。此外,应该在词汇教学中增加中俄国情文化的内容,使学生可以更加深刻地了解汉语词汇和俄语词汇的区别,有助于强化记忆。

3.2营造俄语语言环境

随着学生俄语水平的增加,尽可能多地提供高质量语境,增强俄语词汇和概念之间的直接联系,促进二者直接联系的建立。语境对外语学习的影响己得到了公认。修正等级模型在建立二语词汇和概念之间的直接联系中所强调的高质量的语言输入,很大程度上就是指二语词汇使用的语境,而且尤其强调语境在二语词汇习得后期的作用。由此可以看到,语境不仅贯穿于整个外语教学的全过程,而且随着学习的深入,语境的作用更加突出。然而,国内公外俄语学生的语言环境较差,很多学校没有外教,和俄语国家的人交流机会少,各种学习资料相对匮乏且陈旧等,这些都不利于俄语的习得。所以,作为公外俄语教师,应该从词汇教学的一开始,就尽可能地给学生营造俄语词汇习得的环境,如:在教室贴上俄语单词小卡片;悬挂俄语名言警句;补充俄语小故事;根据学生的俄语水平,尽量多地说俄语,并鼓励学生说俄语等。此外,随着学生俄语习得经历的增加、俄语水平的提升,尽可能多地补充俄语语料,语料的选择要慎重,防止过于简单或过于复杂,形式应更加多样化,且最好是俄罗斯原版资料。只有尽可能多的沉浸于丰富的俄语语境中,学生才能够真正了解一个俄语词汇的意义,才能更好地促进俄语词汇和概念之间的联系,最终习得俄语词汇。

在此,还必须强调一点,二语词汇习得的过程是漫长的,尤其是建立二语词汇和概念之间的直接联系。因此,在词汇习得的过程中,教师应该在给学生提供大量丰富的形式多样的语言材料的同时,还需要时时鼓励学生持之以恒。

本文以公外俄语学生词汇习得中存在的“难记易忘”的问题为出发点,介绍了Kroll&Stewart的修正等级模型,并以此为理论支撑,深入分析了公外俄语学生词汇习得的突出问题,并提出了几点建议,以期对促进公外俄语词汇习得提供参考和借鉴。

猜你喜欢
问题与建议
高职院校教学质量评价工作的问题及建议
渠县农产品质量安全监测问题分析与建议
事业单位全面预算管理模式构建探讨
关于中职美术教学的几点思考
强制性内部控制信息披露制度 遏制上市公司舞弊行为的可行性分析
电力系统人力资源管理问题与建议