汉语国际教育师资培养中要解决一些认识上偏差带来的问题

2018-01-17 12:32王丕承
求知导刊 2017年30期
关键词:偏差师资汉语

王丕承

一、解决对汉语国际教育师资培养内容和培养方式的认识偏差带来的问题

对汉语国际教育师资的培养是在有限的时间和条件下进行的,要想利用好这有限的时间和条件达到良好的培养效果,就要对培养的内容精挑细选和精心安排。但是有学者提出了这样的看法:“如果说一般的教师教育的内容是学科和教育知识两方面,那么汉语教师教育的内容则具体一些,包括汉语语言学知识和汉语教学知识两方面。”(蒋小棣,2009)这里所提出的一般教师教育和汉语教师教育内容显然都是不全面的,还停留在重视知识教育的传统观念上。对于汉语国际教育师资所面临的教育教学任务而言,这样的培养内容存在着明显的不足,对汉语师资的培养要涉及的内容更为广泛,除了涉及普通语言学和汉语语言文字相关知识以及汉语教学的知识和技能外,至少还应包括对外语交际能力、中华文化知识和才艺能力以及跨文化交际能力等广泛内容的掌握。

在培养汉语国际教育师资时,必然要通过教学课程来对他们进行培训,但是进行培训时的具体教学操作方式,学者们提出了不同的看法,有学者认为系统的知识讲授仍然是必要的:“就知识板块而言,有的老师提出,研究生的课教师要少讲,充分调动学生的积极性,例如让学生广泛阅读、或者采取任务式教学法等,诚哉斯言。但是,也应清醒地看到,尽管可资阅读的文化读物、文化教材汗牛充栋,但由于课时有限,以及学生知识背景或结构各异,单纯的阅读不能很好激发学生的兴趣,更难以激发对母语文化的认同感。从这个角度出发,教师有效讲授的作用还是不容忽视的。有些理念和知识还是需要凝练并加以特别引导的。”(宁继鸣,马晓乐, 2013)在汉语国际教育师资培养的过程中讲授的教学方式仍然是不可少的,这种主张固然并非没有一定的道理,但是汉语国际教育作为实践性很强的学科以及汉语国际教育师资将要面临的教学实践都要求培养工作不能仅依靠知识讲授的教学方式,要把培养汉语师资的教学能力和技能放在重要和突出的位置。这种主张实际上还是放不下传统的教学方式,或者放心不下新型教学方式(如任务型教学方式)在培养适应汉语国际教育新形势的教学人才方面的作用和效果,坚持这样的带有偏差的认识会对培养工作带来不利的影响,应当探索适合汉语国际教育人才培养的新方式,用有说服力的培养成果消除这种认识上的偏差,解决认识上的偏差带来的问题。

在汉语国际教育师资培养方式上,还有学者提出依靠合作办学的方式大量培养人才。实际上,合作办学要受方方面面许多的条件限制,并不是“最实际、最经济”的方法,如果大面积地、全面地并且主要依靠合作办学的方式培养汉语国际教育师资,恐怕并不能“最快、最有效”地培养汉语国际教育事业急需的大量教学人才。汉语国际教育师资的培养还应该依靠最有把握的途径,合作办学可以作为一种补充,我们实际上也是在这样做的。而且培养境外本土汉语教师的途径也不只是在海外设置课程开展教学这一种途径,在中国境内举办专门的师资培训班,可以更高效、更有效地培养汉语教学师资,因为在中国境内有着独特的汉语环境和培训师资等多方面的优势资源,而且就经济性价比而言也是最高的。

二、解决对汉语国际教育师资能力和行为的认识出现偏差带来的问题

由于对多年来在中国境内开展的汉语教学师资培养工作以及师资培养工作取得的成果不了解、不熟悉,以致有些学者出现了认识上的偏差,从而得出了不符合事实的结论,对我们所培养的师资轻率地作出了违反事实和常识的过低评价。

“从80年代后期以来,每年国家汉办都外派汉语教师,数百名外派汉语教师承担着一小部分海外教学任务,他们虽然是科班出身,具备扎实的语言学和教学理论知识,却缺乏实践经验,缺乏英语、跨文化交流等技能,所以不能胜任教学任务,仍属于质量不高之列。”(蒋小棣,2009)提出这样的断言的根据明显不足,并不是基于真实的情况作出了理性的、合乎事实的判断。产生这种带有偏差的认识固然不足为奇,但是对于其不良影响还是要通过提高师资培养质量从根本上解决问题,这样的偏差性认识也可以随时让我们警醒,努力做好师资培养工作。

有些教师由于对任教国家的教育文化了解不充分,存在着教学处理方式不适合当地国情的情况,但是这不是普遍存在的情况,多数是由于个别教师个人性的特点产生的问题。避免一些过于强势的做法和语言表达,的确是汉语国际教育师资应当注意的问题,但是不能过度强化这一点,使他们不能以积极、热情的精神面貌去开展汉语教学,不能主动地与学生们建立良好的沟通关系。“在教学中,涉及对学习者不太容易理解的语言点或是不易改正的错误时,老师说话声音的大小和语调的高低,是否能掌握好抑扬顿挫的节奏,都会影响学习者的情绪。如果运用不当,有可能会在无意中造成学生的反感与敌视,他们会认为你非常aggressive(有攻击性的)。”(翟燕,2013)汉语国际教育师资固然应当注意这些问题,但也不要对受训者过度强化这些问题,使其在教学过程中畏首畏尾,不能施展自己的能力顺利开展教学。

對于汉语国际教育师资应当提出高标准、严要求,但是也要符合实际情况,符合汉语教学的发展规律和汉语师资专业发展的规律,如果提出的标准过高、要求过严,可能会适得其反。例如,汉语教材的编写工作实际上对教材编写者提出的是很高的要求,要编写出高质量的而不是粗制滥造的汉语教材,就不是每个汉语教师都能胜任的工作。对于这样一项重要的工作以往的认识存在着偏差,没有认识到教材编写的难度和严肃性,不适当地认为每个教师都应当具备这样的能力。教科书的编写不仅是“吃力不讨好”的一项工作,而且是一种难度极高、要求极严的工作。但是很多教学者和研究者不这样认为,没有真正对此重视并形成正确的认识,随便临时抓一些材料,粗陋地进行编写也能在教学中使用,但是这不是高的要求,是一种勉强凑合,降低了教学水准,至少是降低了教学内容的水准,造成的不良后果就是教学内容粗制滥造、随意性强。对于从事汉语国际教育工作的新手教师不应当这样要求,可以是他们的一个专业发展的方向,可以在以后的工作中逐步积累经验,但不能要求他们马上达到这样的水平,即使是编写教学辅助材料的能力也要通过专门的培训使他们掌握相关的方法而获得。

参考文献:

[1]蒋小棣.汉语国际教育硕士专业课程设置研究[M]. 北京:世界图书出版公司北京公司,2009.

[2]宁继鸣,马晓乐.中华文化与传播:学理关切与教学实践[A].世界汉语教学学会秘书处编.第十一届国际汉语教学研讨会论文选[C].北京:高等教育出版社,2013.102-109.

[3](英)翟 燕.试论海外大学汉语教师应具备的基本能力[A].世界汉语教学学会秘书处编.第十一届国际汉语教学研讨会论文选[C].北京:高等教育出版社,2013.138-144.endprint

猜你喜欢
偏差师资汉语
50种认知性偏差
学汉语
加固轰炸机
美国加强数据共享促进师资培育
真相
追剧宅女教汉语
美国加强数据共享促进师资培育
汉语与拼音
《职教师资本科专业培养标准、培养方案、核心课程和特色教材开发项目管理办法》
关于印发公务员培训兼职教师暨公共管理硕士(MPA)校外导师人员名单的通知