隐喻视角下英语语言中男性歧视现象的研究

2018-03-14 03:02金素洁许炳坤
青年文学家 2018年36期
关键词:英语语言隐喻

金素洁 许炳坤

摘  要:本文从隐喻的视角出发,通过对英语语言中大量隐喻的分析,认为隐喻具有认知普遍性。这些有关隐喻的例子从不同的角度表现出英语语言中存在歧视男性的现象,帮助我们对语言和社会的关系有一个更好的了解。

关键词:隐喻;英语语言;男性歧视

作者简介:金素洁(1994.5-),女,安徽芜湖人,研究生,研究方向:英语语言学;许炳坤,安徽师范大学副教授。

[中图分类号]:H315  [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2018)-36--01

一、引言

Lakoff  和 Johnson(1980)认为人类的思维具有隐喻性,隐喻在日常生活中无处不在。隐喻(metaphor)在本质上是人类的一种认知现象,用一个人们比较熟悉的或具体的领域的经验来说明另一个相对陌生或抽象的领域的经验。

英语语言中针对性别歧视的研究硕果累累,语言学家一直将女性视为语言性别歧视的受害者,事实上语言中对男性的歧視现象也广泛存在。一些学者通过对大量语言事实的分析,证明英语语言中同样也存在对男性的歧视。但甚少有学者从概念隐喻这个角度研究英语语言中的男性歧视问题。本文将从词汇、短语、谚语隐喻分析英语语言中存在的男性歧视现象及产生的原因。

二、隐喻中的性别歧视

本文将从以下三个方面分析英语隐喻中存在的男性歧视现象:

(一)词汇隐喻

英语语言中存在使用动物、食物等一些使人反感的特征喻指男性,明显存在歧视、贬低、丑化男性的嫌疑,这些隐喻往往具有三大特点:一是体现男性恶劣的性格;二是突出男性丑陋的外表;三是贬低或丑化男性。例如:

例1 、Her husband is a perfect jellyfish. 她的丈夫是个典型的优柔寡断的人。

“jellyfish”指水母;海蜇。用作隐喻时,通常描述那些缺乏勇敢、果断和独立自主等举止和观念的男性。男子成年后如果没有经受磨砺,软弱无能,意志薄弱,就会被人讥讽为jellyfish。类似的词汇还有butterfly、lily-livered、chicken等。

例2、 He is acting like a prune rat on this. 他在这件事情上的所作所为就像个大坏蛋。

“rat”指老鼠,老鼠在人们心目中一直都是破坏者的印象,不仅偷吃家里的食物,还咬坏家中的衣物等,是个不折不扣的小偷。因此rat指奸诈小人,无耻之徒,尤其指男性。此外,男性在与女性交往的时候,如果没有表现出绅士风度,同样会被形容成 rat,诸如此类的用法还有 worm、wolf、 pig等等。

(二)短语隐喻。

此外,英语中广泛存在的针对男性的一些短语无形中促使男性负面定型的形成。男性通常与邪恶联系在一起,绝大多数表示粗暴,残忍,危险行为的表达往往是男性的专利。比如:

例1、在英语中,狼是残忍、凶猛、贪婪的象征。“Wolf down”意思为“狼吞虎咽地吃”,突出表现进食的时候动作快速,不顾形象的感觉。查阅相关例句,可以发现大部分例句都是以“he”或和男性相关的称谓词为主语的,这也客观地从侧面反映人们普遍认为这种欠文雅的行为只有男性才有。然而,当女性处于饥饿状态时,又何尝不是如此呢?

例2、“black man”并不是指“黑人”,这里是恶魔、恶人的意思。在各种文化中,颜色概念都具有特定的隐喻联系,撒旦在《圣经》中被称为“黑暗之王”(prince of darkness)。在英语中,黑色往往引申为邪恶、狡诈、自私。black man这一表达在形式上面可以看出,负面形象似乎和女性无关,通常会让人联想到男性。

(三)谚语隐喻

在英语社会中,各种不良行为均被认为具有典型的男性属性。如提到“抽烟、酗酒、赌博、邋遢、随便”等不良行为,人们通常将其和男性联系起来。这是对男性在生活习惯上存在的偏见,这些偏见反映在文字上就表现为数不清的诋毁男性生活习惯的用法。

例1、“drunk as a lord”用来描述一个人喝得烂醉,在意思上既可指代男性也可指代女性,但是在生活中人们通常将喝得酩酊大醉的人和男性联系在一起,潜意识里认为只有男性才会如此。然而事实上,现如今不少女性也经常会有这样的行为。“Bacchus has drowned more men than Nepture” 这一表达的意思是酒神淹死的人比海神多,即不要酗酒成性。这一谚语映射出的社会现象同样说明生活中一提到酗酒的人,人们通常想到的几乎都是男性,而不包括女性在内。

例2、“As ignorant as Adam”意为“像亚当一样无知”,该隐喻表达源于亚当因无知受到蛇的引诱,违背了上帝的禁令,偷吃了禁果,后被上帝逐出伊甸园,结束了无忧无虑生活的宗教故事。众所周知,基督教在西方人的生活中起者至关重要的作用,尤其是对他们价值观念方面的影响。《圣经》作为基督教的经典,对西方文化和思想有着深远的影响。由此可见,英语语言中对男性的歧视由来已久。

三、结论

就语言的本质而言,其本身并无歧视一说,但语言是社会的产物,所以可以通过隐涵性别歧视来反映特定的社会价值观念和民族思维方式。隐喻作为一种思维方式,普遍存在于人类的语言中,诸多语言事实证明,男性也是语言歧视的受害者。人们必须清楚认识到这是一个由人类男女两性共同缔造的世界,要根除语言中的性别歧视问题并非一朝一夕就能实现的,必须消除社会上存在着的性别歧视观念,使人们意识到并真正做到男女平等。

参考文献:

[1]屈巧. 英语语言中的性别歧视现象[J].南通大学学报·社会科学版 2015, (5):77-80.

[2]施兵. 针对男性的语言歧视及其成因分析[J].华中科技大学学报(社会科学版),2003,(4):116-119.

猜你喜欢
英语语言隐喻
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
描写·对照·隐喻——阿来《瞻对》艺术谈
一滴水里的隐喻
试论跨境电商背景下英语语言的经济价值
英美文学作品中英语语言的运用
高职学生英语语言错误纠正的思考
论任务型英语语言教学法的优势
方言对英语语音学习的负迁移
对《象的失踪》中隐喻的解读