留学生写作语体偏误分析

2018-03-27 18:25梁思莹
传播与版权 2018年2期
关键词:书面语语体偏误

梁思莹

对外汉语写作教学相关研究数量少,同时,留学生在写作书面语体方面存在较多的偏误,语体意识不足,这种情况不利于对学生的汉语写作教学。而且对外汉语教学研究的关注的焦点一直都是语音、词汇、语法的习得研究,对语体习得和写作语体偏误的关注较少。这种情况不利于汉语写作的教学质量的提高,所以,留学生写作语体偏误分析的研究,对汉语写作教学具有重要的价值和意义,能极大地提高汉语写作的教学质量。

一、留学生汉语写作偏误类型分析

通过对HSK动态作文语料库和广西师范学院中高级阶段留学生作文的分析,总结出两大类书面语体的偏误类型,分别是因语体色彩不统一和因前后韵律不协调而产生的语体偏误。我们在偏误句中用下划线标示偏误处,并在后面括号中写明正确的用法。有些偏误句还存在其他方面的偏误,但不属于本文研究的范围,故不做修改。

(一)因语体色彩不统一而产生的语体偏误

学生的书面词汇匮乏,写作时就会惯性地使用大量的口语化词语,导致作文的口语色彩强烈,造成语体偏误。下面我们按照语言要素进一步分析:

1.词。

名词方面:

(1)我还是觉得学校的宿舍管理存在一定的毛病。(问题)

(2)我的房间没有空调,电风扇一用就有毛病。(问题)

以上例子均出自应用文《写给宿舍管理部门的一封信》,口语词“毛病”与整篇的语体风格格格不入。根据上下文语境,“毛病”这个口语词在书面语体中,更适合换成中性词“问题”。

动词方面:

(3)我希望在贵公司做服装设计师工作。(应聘)

(4)我非常希望去贵公司干活。(工作)

以上例句出自HSK考场作文《求职信》,不宜出现类似“做”“干活”这类中性词,使《求职信》缺少了应有的礼节和规范,会使《求职信》失去其应有的作用。

形容词方面:

(5)因为他们觉得很容易买到票,价格也不贵而且还可以看一些风景。(便宜)

(6)老鼠的问题一天比一天更大,现在我们没有办法。(严重)

例(5)出自应用文《小调查报告:交通工具》,“不贵”用在应用文中欠妥。例(6)出自应用文《写给宿舍管理部门的一封信》,根据上下文语境,单音节形容词“大”不符合语体色彩,同时也不符合前后的韵律组合,根据上下文语境,可以改成相对书面化的双音节形容词“严重”。

2.短语。

(7)我觉得宿舍环境不太好,还有宿舍管理不太好。(松散)

(8)汉语跟泰语的发音不太一样。(有一定的差异)

(9)过了几天,我们就讨论这个问题,但是不太好用。(收效甚微)

例(7)至例(9)中,“不太好”“不太一样”“不太好用”这些短语,口语色彩强烈,一般出现在口语语体中,不适合出现在应用文、说明文中。

3.句式。

(10)我觉得这里宿舍环境不太好,还有宿舍管理不太好。我们觉得很烦的样子。(我们对于宿舍环境与宿舍管理欠佳的状况感到苦恼。)

(11)这里的学生是不是不能在宿舍里喝酒?但为什么每晚上看他们都在宿舍里喝酒?(学生不应在宿舍里喝酒,然而他们却依旧每晚都在宿舍里喝酒。)

(12)最后我希望总有一天能有人来帮我们解决这问题的。(希望我所反映的这个问题能够得到及时的解决。)

例(10)至例(12)均出自应用文《写给宿舍管理部门的一封信》。这是比较正式的应用语体,按要求我们应当要使用规范化、严肃化的表达方式。汉语学习者写作中句式的语体偏误主要都在应用文中出现,因为应用文要求比较规范化的表述,但是,汉语学习者习惯性地运用了大量的口语词,从而影响了应用文的规范性和严肃性。

(二)因前后韵律不协调而产生的语体偏误

冯胜利(2006)认为:“汉语书语词可以分成嵌偶双音词、双音书语词和合偶双音词三类,可以看出书面语词中双音词占很大比例”。因为留学生的汉语语感不够强,从而无法根据具体语境选择韵律协调的词语,从而造成语体偏误。

(13)人常常是懒的动物。(懒惰)

(14)这次去外婆家旅游,那条“死亡铁路”让我怕。(害怕)

(15)从贵公司的招职工广告上,我知道贵方正需要推销员。(招工)

例(13)属于嵌偶双音词的韵律失调、例(14)属于双音书语词的韵律失调,例(15)属于合偶双音词的韵律失调。

三、留学生汉语写作偏误原因分析

(一)汉语语体本身认知难度大,研究不够深入

对外汉语语体本身认知难度大,因为汉语的口语和书面语都有一定的差异性,口语形式和书面语形式因很多方面的影响因素产生了一定的差异性,同时,汉字数量庞大,而且难书写与记认。

对外汉语教学的语体研究不足。朱德熙(1987)在论述汉语语法研究的对象时曾经指出,“目前专门研究口语的语法著作不多见,专门研究书面语的书更是绝无仅有”。同时,时至今日,“我们甚至至今仍无法获知口语词和书面语词在音节结构、词义架构、内部构造上所具有的不同的或相同的特征,更遑论其他”。①曹炜:《现代汉语口语和书面语词的差异初探》,《语言教学与研究》,2003年第6期,第39页。

(二)教学方面的偏差

1.教学大纲没有明确的语体要求。

很多大纲如《高等学校外国留学生汉语教学大纲(长期进修)》都没有对学生的语体能力做出明确的要求,在落实具体的语言项目上也很少体现语体要求,同时对从语体上或语言要素的语体属性进行说明也很少。教学大纲没有明确的语体要求,从很大程度上也会影响课程的设置,教材的编写和教师的教学等,从这一情况可以看出目前对外汉语教学界对这一问题的忽视。

2.课程设置忽视了语体教学。

在课程设置上,如商贸汉语写作、古代汉语、报刊阅读、汉语口语等课程,语体特征比较明显。但是,对于基于语体的高层次语言课程,如书面语体分析、口语语体分析等课程,都尚未设置,这是课程设置上的不合理,同时,教学内容也很少涉及广告、产品说明等有关社会使用问题的内容,这样教学内容缺少实用性,学生课上所学知识与实际应用不接轨,这样会影响学生的学习兴趣和汉语写作水平的提高。

3.教师作文评改忽视书面语体评价。

“学生的作文是对语言教学最真实的反馈,而教师的评改则是对学生习得状况的及时反馈,这也是一个教学互动的过程。”②许国萍、王一平:《对外汉语写作教学中的重要一环——谈作文评改的现状与对策》,《暨南大学华文学院学报》,2002年第2期。首先,书面作文是学生深思熟虑后的结果,教师可以根据学生的书面的记录进行系统的准确的纠错,从而使学生获得一个及时的正确的反馈,根据教师的反馈对自身的学习进行调整,同时,教师也可以了解学生的习得状况,从而对接下来的教学进行正确的及时地调整。其次,写作中的错误包括汉字、词语、句子、语篇连接等诸多方面,而出现错误的原因也需要我们进一步地探究,从而找到出现错误的原因,同时进一步找到解决的对策。所以我们要对作文评改多加关注。

此次调查收集的语料主要是广西师范学院中高级阶段留学生的书面作文和HSK作文,从语料中我们可以看出,教师评改主要是针对语法结构、标点符号、错别字等问题,却没有针对学生作文的语体偏误问题做出相应的评价,这样的评改方式仅仅是完善了学生汉语写作的正确性,对于语体偏误问题的改善没有起到应有的作用。同时这样的状况也会使学生缺少对作文语体方面的关注,仅仅是关注了作文的正确性,学生作文的语体偏误问题依然存在,而且有可能进一步增加。在一定程度上这种忽视语体意识的作文评改方式,会在一定程度上影响到留学生语体辨识和运用能力的提高。

(三)学习者个人因素

1.学生的语体意识不足。

据语料研究与分析,留学生对汉语语体的思想认识不足会影响语体能力的提高。学生学习的时候,大多数在意的都是对于词汇、句子和课文内容的理解和掌握,很少会留意到语体的问题。同时,学生使用书面语的情况很少,缺乏书面语体知识的操练,书面语缺乏实际的运用,这样导致学生更加缺乏语体意识。

2.学生书面语体表达能力不足,使用回避策略。

学生在汉语写作的过程中,会在缺乏汉语语体意识,同时自身的书面语表达能力不足的情况下,釆取“回避策略”,学生会不自觉地回避自己不懂的书面语体语言项目,采用自己比较熟悉的口语语体、通用语体,因而将口语与书面语混为一谈,导致作文语体色彩不统一,影响了作文的得体性。学生书面语体表达能力不足及使用回避策略导致语体偏误的出现。

四、提高留学生汉语写作书面语表达能力的对策

(一)加强对外汉语教学中的语体研究

应该看到,截至目前,对外汉语教学的语体研究较少,导致对外汉语教学缺少理论的支持。因此,要加强对外汉语教学中的语体研究,结合多方面的因素如教材编写、课堂教学等方面来要确定语体教学的内容,正确合理的语体教学内容能提高对外汉语教学的科学性,只有建立起适合对外汉语教学需要的语体理论,对外汉语教学具有了科学的理论支撑,将科学的语体理论进一步运用到实践中,才能提高教学的效率。

(二)针对对外汉语语体教学提出的对策

1.建立语体教学大纲。

教学大纲没有明确的语体要求,因此下面提出两点有关建立语体教学大纲的建议:第一,语体教学大纲必须明确口语语体、通用语体与书面语体三者之间的区别,只有语体教学大纲明确了这三者之间的区别,才能使这三种语体的概念和过渡转化过程在汉语学习者的脑海中有一个清晰的认识,从而进一步提高学生的语体意识;第二,语体教学大纲应将口语和书面语的区别内容罗列出来,从而方便教师进行语体教学,同时也方便汉语学习者进行汉语的查阅和学习,可以使汉语学习者在查询和学习时得到一个科学的依据,最终实现能够运用汉语进行正确、准确、得体的交际。

2.对外汉语教师加强语体教学。

教师重视对外汉语语体教学,可以有助于留学生汉语写作能力的提高。第一,教师需要重视汉语韵律的特点,汉语韵律在作文中也有重要的作用,汉语韵律不协调会在一定程度上影响文章的得体性。教师需要从组词造句到谋篇布局,帮助学生一步步地建立和提高汉语韵律感,如进行书面语体的识别、模仿和转换等。第二,教师需要重视语篇教学,从整篇文章的整体出发,充分考虑语句、话题之间的衔接、上下文语境问题,使学生增加对语篇分析的关注,增加对语句、话题之间的衔接和上下文语境问题的关注,从而提高学生书面词汇的运用能力。同时,教师也可以在汉语写作教学过程中,积极地创造一定的课堂语境,要求学生将某种场景以书面作文的某种文体形式呈现出来,这样可以使学生更容易掌握语体知识和写作技能,进一步提高学生在不同语境下的语言理解及运用的能力。

3.教师作文评改重视书面语体问题。

根据语料分析,教师作文评改大多是语法结构、标点符号、错别字等方面的评改,针对学生作文的语体偏误问题的评改较少。但是,教师的反馈在学生的学习中有着重要的作用,因此教师作文评改应重视对学生作文书面语体偏误问题的评改,增加更多的明确的语体知识指导。如“汉语跟泰语的发音不太一样。”这句话并没有语法结构、标点符号和错别字的错误,但是,“不太一样”这个短语,运在说明文中并不适合,因此,教师在进行作文评改时,应将“不太一样”改为“有一定的差异”,并注明这是口语词与书面语词的区别问题。

(三)针对对外汉语教材提出的对策

1.结合课型强化教材中的语体内容。

王晓海、倪明亮(1991)指出“教材在语体上要处理好口语、政论、科学、文学这四大类语体的分量和比例问题”①王晓海、倪明亮:《高级阶段汉语教学散论》,《语言教学与研究》,1991年第2期。所以,我们的教材在语体的选择上应正确地处理好这四大类语体的分量与比例,同时尽可能地多样化、实用化,尽可能丰富教材的语体类型,同时要避免范文取材面过窄,多注意与现实生活密切结合。

2.编写针对性强的书面语体练习。

在语体型的对外汉语教材编写中,需要编写针对性强的书面语体练习,增加语体训练的题型和题量。例如可以设置语体转换练习,将口语体转化为书面语体、不同语体色彩的语篇的仿写和改写训练等,通过有针对性的语体练习,使学生进一步熟练地掌握语体知识,将语体知识进一步运用于实践,逐步提高学生在汉语语体方面汉语书面语体表达的掌握和应用的能力。

(四)针对留学生提出的对策

通过对语料的研究和分析,我们发现中高级阶段留学生学生的语体意识不足,学生书面语体表达能力不足,使用回避策略导致语体偏误的出现。因此,需要留学生提高认识,重视汉语语体学习,将语体知识的学习列入自己的学习计划中,不断提高汉语书面语体的辨识能力和表达能力。在语篇分析的时候,学生应关注语境,从语境出发,考虑不同语篇的语体特点,最重要的是要用大量的语言实例进行对比分析,这样可以更有效地提高学生辨识语体的能力,同时要在实践中加强语体方面的训练,从而提高学生汉语语体的辨识能力和汉语写作能力。

五、结语

本文以广西师范学院中高级阶段留学生作文和HSK动态作文语料库的语体偏误为例,分别从语体色彩、文体和韵律的角度对中高级阶段留学生汉语写作出现的语体偏误进行分析,得出了出现偏误的原因是汉语语体本身认知难度大,研究不够深入;教学方面的偏差;学生自身的因素等。同时针对偏误出现的原因提出了解决方法,从大纲、教材、学生等方面给予了一些参考性的建议,尽量减少留学生的汉语写作语体偏误。

【参考文献】

[1]黄伯荣,廖序东主编.现代汉语(增订四版)[M].北京:高等教育出版社,2007.

[2]辛平.对11篇留学生汉语作文中偏误的统计分析及对汉语写作课教学的思考[J].汉语学习,2001(4):67-71.

[3]李泉.面向对外汉语教学的语体研究的范围和内容[J].汉语学习,2004(1):60-66.

猜你喜欢
书面语语体偏误
“口语和书面语转换”备考指导
关于初中学生书面语感的思考与提升策略
“一……就……”句式偏误研究
汉语书面语与口语的特征
新HSK六级缩写常见偏误及对策
语言表达与语体选择
语体语法:从“在”字句的语体特征说开去
关于《突厥语大词典》汉字译写偏误研究
语体转化的量度与语体规范
从语法范畴视角解释日本学生英语书面语错误