跨文化交际能力的培养于对外汉语教师的重要性

2018-11-29 16:30罗美娇
文学教育 2018年19期
关键词:第二语言跨文化汉语

罗美娇

在对外汉语教学中,学生主体主要是来华留学生以及处于异域文化中的汉语学习者,这就意味着在教学中,师生拥有不同的文化背景和交际方法。因此,教师的跨文化意识和跨文化交际能力、对于汉文化的研究和留学生背景文化的了解、如何处理在教学中出现的文化差异问题和交际问题、以及学生对于目的语文化的看法和兴趣、他们的跨文化交际观等等这些因素,都会对教学成果产生至关重要的影响作用。

一.跨文化的语言交际和非语言交际

语言交际,顾名思义,是在语言基础上的交际,是跨文化交际最主要的方式。对外汉语教学是第二语言的教学,教学目标是培养外国学生跨文化交际的能力,跨文化的语言交际是与对外汉语教学关系最紧密的跨文化交际内容。因此,对于国际汉语教师来说,意识到文化之间的差异性和预演交际上会遇到的问题是非常重要的。其中,从语言和文化的角度来看,每种语言中都有大量的成语和格言,它们通常表达了某种文化中的价值观,比如,对个人与集体的关系的看法不同,时间观念的不同,颜色词和动物词在不同文化中表达不同的涵义等。以下,我们分别从三个角度来看待这些差异。首先,从语义与文化的角度来看,不同文化背景的人交际时可能会因为话语意义的误解而产生交际障碍。比如说,“绿帽子”在中国代表着有夫之妇或有妇之夫出轨,另一方就会被嘲笑被戴了“绿帽子”,但是在国外“绿帽子”只是绿色的帽子,并没有其它隐晦的含义,所以有时候被当作礼物送给中国人,可能会引起不必要的误会。所以师生要互相了解对方国家的避讳与禁忌,以避免交际中无心的冒犯。从语用与文化的角度来看,了解不同文化的语用特点有助于避免跨文化交际中的语用失误。例如,每一种文化都需要讲礼貌,莱奇(1993)指出“礼貌原则包括得体、慷慨、赞美、谦虚、一致和同情准则。”其中,东方文化更倾向于谦虚,英语国家重视适当、得体准则。最明显的例子是对于他人恭维的回应,中国人是“哪里哪里”,而美国人回答“谢谢”。从语言交际风格与文化的角度看,交际风格上的差异是导致跨文化交流障碍最重要的因素之一。中西方在交际风格上的对比,可以大致总结为间接与直接、自信与谦虚、演绎与归纳的交际风格。从以上多种角度来看,语言与文化的关系密不可分,对外汉语教师要锻炼自己对教学中出现的文化差异性的敏感度,在尊重和宽容的态度的基础上,善于发现和思考蕴含在语言中的文化因素,培养良好的跨文化交际能力。

跨文化交际的另外一个主要形式是非语言交际。非语言行为可能是有意识的,也可能是无意识或潜意识的,它具有文化规约性和模糊性,且受语境制约。人的外貌、衣着、表情、眼神、手势、姿势、想法观念等,都属于非语言交际。在跨文化交际中,语言交际固然重要,但非语言交际的作用也是不可或缺、相当重要的。

二.跨文化交际与第二语言文化教学

跨文化交际与第二语言文化教学之间的关系十分密切,第二语言教学是一种涉及跨文化交际的教学活动,其目的是培养学习者的跨文化交际能力。因此,对外汉语教师不但要提高自己的跨文化交际能力,还要培养学习者的跨文化交际能力。卡纳尔和斯维因认为“交际能力包括语法能力、社会语言能力、话语能力和策略能力”,而跨文化交际能力包括态度、技能、知识和文化意识四部分,是一种综合能力。Byram(1997)指出了他们之间的关系:“跨文化交际能力既包括交际能力,又不局限于交际能力,而是获得了一种新的视野。”作为对外汉语教师应在第二语言文化教学中体现以下原则:以学生为中心、教师为主导,认知学习和体验学习相结合,文化教学与语言教学相结合,文化的显性因素与隐性因素相结合,课堂教学和课外文化实践相结合,文化教学内容与学生的语言水平相适应,教学过程中挑战与支持相结合。在教学中,可以采用提问、联想、角色扮演、分组讨论、跨文化互动等方法和技巧,这样既可以学习汉语知识,还了解了不同文化,又活跃了课堂气氛,一举三得。汉语教师要充分认识到第二语言文化教学于教师授课的重要性,在提高学生听说读写能力的基础上,培养学生的跨文化交际能力,为学生营造一个愉快、平等、尊重、宽容的跨文化交际环境,成为一名真正的文化转化与交流的中介者、引导者。

在如今全球化的趋势下,对外汉语教学不仅要注重汉语的知识教学和交际能力,更要重视起第二语言的文化教学和跨文化交际能力的培养。跨文化交际能力的培养是汉文化的传播、提高汉语国际影响力的重要环节。对于国际汉语教师来说,正确认识跨文化交际,树立跨文化交际观念同时也引导学生树立正确跨文化交际观念是非常重要的。这不但可以促进中华文化的交流与传播,还有益于良好师生关系的建立,使得对外汉语教师和汉语学习者在一个轻松愉快的环境中进行教授和学习。

猜你喜欢
第二语言跨文化汉语
学汉语
跨文化的儿童服饰课程初探
轻轻松松聊汉语 后海
脑与第二语言学习
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
Critically assess the use of Contrastive Analysis as an aid to second language teaching
石黑一雄:跨文化的写作
Improving Vocational School Students’ Ability of Speaking English by the PPP Model
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business