双语

2019-08-13 12:38
时代邮刊·上半月 2019年5期
关键词:利比里亚暴力行为双语

The article in Time on April 7th 2019, Deportation Looms for Liberians

mentions that many liberians living in the U.S. arrived fleeing civil war and its aftermath. The Trump Administrations decision to end DED designed to protect them will send some 4,000 people back to a country they may no longer know. Civil rights advocates have sued the Administration on behalf of the Liberians, calling the programs termination racially motivated.

最新一期的美国《时代》周刊题为《利比里亚人好日子到头了》的文章提到,当年很多利比里亚人是为了逃避战乱才来到美国。特朗普当局决定终止“延期强制离开”项目的举措将迫使大约4000名利比里亚人回到让他们感到陌生的祖国。民权人士代表利比里亚人就此起诉特朗普当局,称该项目存在种族主义动机。

The article with the title saying When police kill unarmed black males, the law still trumps video and protests in Washingtonpost on April 1st, 2019, mentioned that shootings of unarmed black males captured with ubiquitous smartphone or police body cameras have crystallized anger in communities rocked by killings, and several similar incidents have created expectations among some that video and social outrage should be enough to put officers in prison. Those hopes dim when officers lean on the inherent danger of their work and invoke laws that allow broad authority for violence.

2019年4月1日的《華盛顿邮报》一篇题为《杀黑人,不偿命》的文章称, 在美国,手无寸铁的黑人男性遭到警察枪击身亡。无处不在的智能手机或警察身体摄像头捕捉到的这一幕引发了公众的愤怒情绪。几起类似的事件让人想当然地认为:视频和社会愤怒应该足以将警察收监。但是,当警察以其工作固有的危险为由,援引可以针对暴力行为实施广泛权力的法律时,将涉案警察定罪的希望就变得渺茫了。

猜你喜欢
利比里亚暴力行为双语
利比里亚新总统就职用中文说“谢谢”
媒介分析:动画暴力对儿童的影响
第一次遭遇家暴该怎么处理?
快乐双语
快乐双语
快乐双语
所暴力行为
暴力行为
他信现身利比里亚
双语秀