东北官话和中原官话方所介词的比较
——以莫旗方言和滑县方言为例

2020-01-02 23:44雷田雨张馨月
文教资料 2020年20期
关键词:方所滑县官话

雷田雨 张馨月

(北方民族大学,宁夏 银川750000)

一、引言

东北官话和中原官话都属于北方方言官话区,两者存在深厚的历史渊源。十九世纪由于饥荒的影响中原人口向东北地区迁徙,我们将其称为“闯关东”,大致轨迹如下:“(中原)山东、河南、河北(东北)辽宁、吉林”。由于“闯关东”这一人口迁徙活动的影响,原本的东北话在与中原官话长期接触的基础上形成了如今的东北官话的面貌。中原官话与东北官话在词汇方面既有相同点,又有不同点。本文以方所介词为例,分别选取东北官话区和中原官话区的莫旗和滑县为调查方言点,将两地的方所介词做系统比较,据此分析两地的异同和特点。

二、方所介词的整体表现

方所介词是介词的一个小类,指的是介引方向、处所成分的介词,根据语义的不同,可以把方所介词分为介引所从处、介引所在处、介引终到处、介引方向、介引途径处五类。方所介词在东北官话和中原官话中运用范围普遍,且数量较为丰富。

根据调查研究,莫旗方言共有方所介词19个分别是:搁、逮、打、从、在、改、跟、让、照、往、望、顺、沿、朝、履着、向、离、隔、奔。滑县方言方所介词共有23个,搁、在、离、来、朝、压、打、跟、让、从、冲、改、照、照住、往、回、向、可、到、隔、沿、沿住、顺住。比较一下可以发现,莫旗方言和滑县方言中的方所介词既有重合的部分,又有不同的部分。其中,搁、打、从、在、改、照、往、向、隔、朝、让、跟、沿、离这14个是莫旗方言和滑县方言共有的方所介词,奔、望、逮、履着、顺这5个是莫旗方言有而滑县方言中没有的方所介词,压、冲、沿住、照住、回、顺住、到、来这8个是滑县方言中有,莫旗方言没有的方所介词。

三、两地共有的方所介词分析

滑县和莫旗存在一些共有的介词,共有搁、打、从、在、改、照、往、向、隔、朝、让、跟、沿、离14个。其中从、在、照、向、往、隔、朝、跟、沿、离与普通话用法相近,这里不做过多陈述。值得关注的是搁、打、改等,虽然滑县和莫旗方言中都有这几个方所介词,但具体用法却不尽相同。

(一)搁

根据胡彩敏、孙福婷、张德岁、陈顺成等学者的研究,“搁”的放置义的用法产生于唐代,在当代由“放置”这一动词用法虚化为介词,一般应用于方言。莫旗方言中的“搁”作为方所介词主要有三方面功能:(1)介引事物运动起点,相当于“从”“打”。(2)介引动作、行为进行或者某物存在的场所,后面常伴随名词或者方位词构成介宾短语,相当于“在”的意思。(3)介引经过的路线、场所,大致相当于“沿”。根据功能,我们将“搁”分别标记为搁1、搁2、搁3。例如:

(1)搁1东边来了个大爷。

(2)搁2屋里干啥呢?赶紧出来。

(3)吃过晚饭搁3河边走走。

但是在滑县方言中,“搁”只有表起点和表空间所在两个意义,并没有“沿”的意思,例如:

(4)他搁1家里过来了。

(5)他搁2商场找不着路了。

(二)打

“打”在莫旗方言中与“搁”的用法相似,可以介引起点甚至表示抽象事物的来源,也可以表示顺沿,后面常常跟着处所名词或者方位名词组成介词结构。但在滑县方言中,“打”往往是表示抽象事物的来源,后面常常可以搭配心理动词,如“佩服”“感谢”“喜欢”等,动作或事物的起点若是一些具体的场所往往用“搁”或者“压”表示,而且在滑县方言中“打”不能表示顺沿。

(6)你打家里带点卫生纸。

(7)你压家里过来带点吃的。

(8)我打心眼儿里喜欢这个女孩儿。

(三)改

“改”在莫旗方言和滑县方言中语法功能大致相当于普通话的“在”,介引动作行为或事物所在的场所,有时也可以放在句首作状语。但在滑县方言中,“改”的运用范围更加广泛,不仅可以介引处所,还可以介引时间。

(9)你下午改家不?

(10)改街上碰到了个老同学。

(11)我好改中午睡个觉。

四、两地不同的方所介词分析

莫旗和滑县方言中存在重合的方所介词如“从、在、照、往”等意义用法大致相同,只有“打、搁、改”这三个略有差异。两地还存在一些不同的介词,有的方所介词莫旗方言有而滑县方言没有,如奔、望、逮、履着、顺等,有的方所介词滑县方言有而莫旗方言没有,如压、冲、沿住、照住、回、顺住、到、来等。

(一)莫旗方言有而滑县没有的方所介词

莫旗方言中有而滑县方言中没有的方所介词有五个,分别是奔、望、逮、履着、顺。“奔”在莫旗方言中大致相当于“搁”,既可以表示动作行为、事物的起点,与“从”意义相近,又可以表示沿着、顺着。“逮”也可以介引起点、场所,属于起点介词,例如:

(12)你奔这条路一直往前走。

(13)我刚奔家出来。

(14)逮哪儿都这副德行,谁能受得了。

(15)逮东边儿来了辆车。

“望”也是方所介词,它与“往”是一样的,不过由于新老派方言发音的不同使用的字也不同,新派方言受普通话的影响较大,一般使用“往”,老派方言一般使用“望”。由于使用地域、年龄存在不同,滑县方言中没有“望”和“往”的区别,因此为了对比,这里把“往”和“望”分开来写。与其他方所介词不同的是,“望”既可以介引方向、处所,又可以介引身体部位,在介引身体部位时与“照”用法相同,例如:

(16)有个人一直望我这儿瞅。

(17)我照他头上打了一下。

“履着”也是方所介词,一般用来介引事物运动的路线或者方向,表示“顺着”“沿着”的意思。“顺”也是“顺着”“沿着”的意思,但是在滑县方言中常常用“顺住、沿住”表示。

(18)我履着河边去他家了。

(19)我顺河在这儿散步。

(二)滑县方言有而莫旗方言没有的方所介词

有些介词在滑县方言中使用,在莫旗方言中却没有或者不作为介词使用,例如压、冲、沿住、照住、回、顺住、到、来等。“照住、顺住”相当于“顺、沿”“顺着、沿着”,引进处所名词可以作状语,例如:

(20)顺住桥走一会儿都到了。

(21)我沿住这个路一直走吧。

“压”后面既可以引进时间,又可以引进地点,有“从、打从”的意思。有人认为“压”实际应该是两个介词,一个是“压”表达起点,一个是“押”,引进时间时表示起点,引进地点时表示经由。但这种说法目前论证不够充分,本文暂统一写为“压”。“冲”后面可以引进方位名词,如东南西北,也可以引进人物,不过通常加上“住”,构成“冲住+人称代词”的结构。“到”是方言与普通话的共有成分,是由动词“到”的“到达”义引申的,后面往往引进时间或处所,同时“到”可以引进空间距离,与“离”意义相近。

(22)我压东边来了。

(23)你压/押学校过买点东西。

(24)我喜欢脸冲南睡觉。

(25)那个女的冲住他可过去了。

(26)这事儿到明个再说吧。

(27)恁家到他家远不?

“回”“来”是引进动作方向的两个方所介词。“回”有两个含义,一个是“去”,一个表示“往、朝”,只能和名词性短语组合做状语。而且从用的角度看,在组合过程中,“回”是隐现自由的,即“回”的有无并不影响整句话的句意。但是在“回+NP”的组合成的并列结构中,后项结构的“回”并不是隐现自由的,例如:

(28)他那头一会儿(回)左,一会儿(回)右。

(29)你别回头上,回身上弄东西了。

方所介词“来”是由动词“来”的“过来”这一意义虚化演变而成的,不过作为方所介词“来”一般只与方位词连用,表示动作的朝向,大致相当于普通话的“朝、往”,表示处所、引进时间,相当于“在”。

(30)来西边走点儿。

(31)天天晚上来那儿看电视。

(32)他喜欢来晚上散步。

五、结语

以莫旗方言为代表的东北官话和以滑县方言代表的中原官话在方所介词这一词类中整体差异不是很大,差异性主要表现在同义词语的选择及词语的语用功能方面。首先,东北官话和中原官话的方所介词在数量上的差距不大,莫旗方言有19个方所介词,滑县方言有22个。但是在词语表达的选择及词语的语用功能方面差异比较明显,比如同样是表达“顺着、沿着”等意义时,中原官话一般用“顺住、沿住”表达,东北官话一般用“履着、顺”表达,在表达“从”的意义时,东北官话选择用“奔”表达,中原官话选择用“压”表示。其次,即使表达同一个意义时东北官话和中原官话选择了同一个词语来表达,这个词语的具体用法也是有差异的,比如“搁”在莫旗方言中有三个意义:“从、打”“在”“沿”。在滑县方言中只有前两个的意义,并不能表示“沿”。本文只从共时的角度对东北官话和中原官话的方所介词进行比较,若想要更深入地了解东北官话与中原官话方所介词的异同,则需要从历时的角度进行更深层次的考察。

猜你喜欢
方所滑县官话
滑县
续写千年大运河的滑县新篇章
上古汉语方所介词“在”的对比研究*——以《今文尚书》、甲骨文和金文为例
滑县
征集官话易祛除官话难
西南官话中古泥来母的今读类型与演变层次
俗话说,官话说
实体书店,透过“方所”觅“方舟”