基于应用型人才培养模式下的日语翻译教学改革研究

2020-09-26 09:41刘晓颖
教育周报·教育论坛 2020年36期
关键词:应用型人才教学改革

摘要:随着国际间沟通机会不断增加,翻译工作成为了国家之间交流的重要方式。在这种背景下,日语翻译工作开始逐渐向着良好的方向发展,其在翻译领域中也逐渐占有了一席之地。因此在实际的日语翻译教学过程中,教师需要根据现时市场形势,了解实际的人才培养目标,对教学实施合理改革,以此保证能够更好地培养出符合社会要求的全新应用型人才。

关键词:应用型人才 日语翻译 教学改革

随着跨文化交流的不断增加,以及日资企业的不断增加,使得中国和日本之间的交流变得越来越频繁,也正因如此,翻译工作越来越受到重视。因此在实际的翻译专业教学中,教师需要积极的对教学方法进行改革,根据现时社会中对人才的要求,帮助学生掌握能够立足于社会的日语翻译能力,以此保证能够更好地为社会培养出应用型全新人才。

一、改变传统理念,重视翻译课程

近些年翻译专业得到了非常高的重视,实现了更好的发展,很多院校开始跟随社会对翻译人才的需求,设置了专门的翻译专业。根据这种形势可以发现,现时社会对应用型翻译人才的需求越来越大,这也是促使翻译专业趋近成熟的一种标志。因此教师在教学过程中,需要改变传统的思想观念,重视翻译课程,并且通过增加课时、设置实践活动等方式,为学生创造更多的学习机会和翻译练习机会。首先,教师在教学中,需要将教学内容设计的与学生就业情况相贴近,将一些比较实用的课程加入到日常翻译教学中,如计算机、化学、建筑、营销类内容,保证教學能够符合学生的实际就业要求 其次,教师需要改变传统的教学理念和思想,将以教师作为传授知识主体的方式进行改革,不要过多的依赖教材,需要紧跟时代发展步伐,多讲一些与实际符合的翻译技巧、分析句式结构等,同时重视带领学生对各种文学作品进行分析,以此保证能够开阔学生的视野 最后,需要多给学生一些实践的机会,让学生能够根据自己的学习需求进行翻译学习,充分体现以学生为主体的全新教育理念[1]。除此之外,可以让学生对于一些翻译类的课后作业进行分组分析讨论学习,锻炼学生的自主学习能力和翻译思维能力,使其能够养成良好的动脑习惯,提高教学质量。

二、提升传译能力,加强专业基础

想要做一个合格的翻译工作者,最重要的就是要拥有良好的传译能力,也就是需要培养学生具有良好的理解能力,保证其能够准确、快速的掌握原文意思。一般情况下,翻译人员在翻译的过程中会寻找关联性,主要包括两个过程:一是对原文意思进行理解,掌握最佳关联性,二是在翻译好的译文中传递最佳的关联。因此在实际的教学中,教师需要帮助学生更好地掌握如何准确理解原文意思,对文章意思进行翻译,保证传译的质量。首先教师需要积极帮助学生扩大知识面,保证学生能够对于各种词汇、语句都能够准确的解释,并且可以根据自身的专业知识和文化素养,将词汇信息与逻辑信息进行关联,准确的理解原文意思 其次,教师需要通过一些锻炼培养学生具有良好的变通能力,使学生能够区分日语和中文表达方式的不同之处,在忠实于原文的基础上,能够将原文意思进行再创造[2]。

三、提高师资水平,保证教学质量

教师是教学中的引导者,教师的专业素质和水平,直接影响到人才培养的效率和质量。因此在应用型人才大量需求背景下,教师需要通过提升自身的专业技能和素质,将人才培养的目标落实在实处,保证人才培养思想能够贯彻在整个教学中,以此获得更好地教学效果[3]。首先,教师可以通过各种培训、职称考试等方式提升自身的专业能力,如很多的翻译专业教师最高学历是研究生,副高职称教师相对其它专业来说比较少,因此教师可以通过提升职称等级等方式,丰富自身的教学经验,提升业务水平,以此保证能够更好地带领学生进行学习 其次,学校可以积极的组织翻译专业教师成立教学科研小组,由经验比较丰富的翻译教师带领,共同对日常教学工作进行研究,制定合理的人才培养目标,建立科学、完善的教学制度,为教学改革奠定良好的基础 最后,教师需要保证自身具备一定的实践指导能力,通过亲自体验翻译工作、参与翻译相关论坛和讲座等方式,丰富自身的实践能力,掌握更多的实际翻译技巧,并且通过整理和分析将这些教材中学不到的知识传授给学生,提升学生的实践操作能力。同时也可以积极的组织一些课外的实践活动,如写作比赛、演讲比赛等,以此保证能够真正对学生进行应用型人才目标相关教学,加强教学改革作用,提升学生专业能力。

结束语:

随着社会的不断发展,翻译工作变得越来越重要。日语翻译专业的教师需要及时认清社会发展形势,不断的对教学进行改革和创新,保证人才的培养目标能够真正实现,以此帮助进入社会后具有良好的专业竞争力。因此各个日语翻译专业教师可以通过改变传统教学思想、培养学生传译能力以及提升自身专业能力等方式,加快教学改革步伐,保证能够真正培养出符合社会发展要求的全新应用型日语翻译人才。

参考文献:

[1]孟冬永.新《国标》背景下基于应用型人才培养的 日语翻译教学模式改革[J].黑龙江教育(理论与实践),2019(10):69-70.

[2]李庆保.基于应用型翻译人才培养视域下高校日语翻译课程教学改革探析[J].广西科技师范学院学报,2017,32(5):25-27,31.

[3]张美茹.应用型人才培养目标下的日语翻译课程教学[J].学园,2015(11):69-70.

刘晓颖 河南信阳 信阳师范学院

猜你喜欢
应用型人才教学改革
艺术设计专业应用型人才培养的教学探索研究
财务管理本科专业课程考核与应用型人才培养问题研究
浅析应用型人才培养下的物理教学改革
应用型人才培养背景下模块化教学研究与实践
基于应用型创新人才培养的模块式实践教学体系构建
中职学校“生本课堂”的调查研究与实践
高校三维动画课程教学方法研究
基于人才培养的技工学校德育实效性研究
现代信息技术在高职数学教学改革中的应用研究
以职业技能竞赛为导向的高职单片机实践教学改革研究