再谈“上于盆而养之”中“上”的解释

2021-11-23 23:42赵世强
科教创新与实践 2021年33期
关键词:词类盆里文言文

赵世强

“上于盆而养之”出自于部编版高中教材必修下《促织》,历来人们对“上”的解释观点不一:

一、“上”本是“土”的讹误

这种说法认为:“‘土’字上面的一横,竖左部分笔锋微露,细若蚊足,很容易看成‘上’字。”因此,写作“上”应该是传抄出现的错误。明代刘侗《促织志》中载:“其法,土于盆养之,虫生子土中。”(楚天舒、张伟《文言文教材疑难词句试释·关于“上于盆”》,《语文学习》1979年第5期,第21页)

这样,原句就成为“土于盆而养之”,所以“土”的意思就是“垫土”,为动词。这虽然能说得很通畅,但是改变了课本中的字而得到的意思,因此这种方法在中学阶段是不足取的。

二、“上”意为“放置”,动词

这样,“上”字为词类活用现象。但问题是,文言文中的词类活用现象中词语的“原义”与“活用义”是相关联的。

比如:迩之事父,远之事君。(《论语·阳货》)这里的“事”为动词,侍奉。我们不难看出“事情”与“侍奉”是有联系的。

小学而大遗,吾未见其明也。这里的“小”为名词,小的方面;“大”为名词,大的方面;“明”为“名词”,高明之处。这三个词“原义”和“活用以”也有着非常紧密的联系。

所以,如果“上”解释为“放置”的话,虽然说得很通畅,这句话的意思为:把它放在盆里养起来。但是“上”与“放置”没有关联,这样很难解释得通此处为词类活用的问题。

三、不做任何解释

人教版教学参考书对这句话的解释是:“将它养在盆子里”。没有对“上”字進行任何的解释,这并不符合文言文译成现代汉语的“字字落实”的原则。

那么,此处的“上”到底应解释为什么呢?

我们先分析一下这句话的词性问题:

“上于盆”——名+介+名,这样不难看出“上”此处一定是词类活用现象。“上”作为方位名词,一般解释为“向上”,比如“上食埃土”。

再者,我们根据具体语境,成名根据“女巫”的指示找到了文中的“促织”,所以他对这只刚刚捉到的“促织”很在意,加之文中用了“上”,所以可以得出“上”字在这里有“供奉”之意。因此,此句的意思就是:把它供奉在盆里养活它。

所以,“上”字解释为“供奉”更符合成名此时的心态,而且也能与词类活用相关联。

猜你喜欢
词类盆里文言文
文言文阅读专练
均等:蘑菇大家分
大学英语词类教学研究及启示
盆景树
统编本初中文言文选文变化及教学策略
会背与会默写
文言文阅读练习
现代汉语词类划分问题研究
认知语法下汉语词类划分的再探讨
简析动词的划分