高中英语词汇教学与学生跨文化意识的培养策略研究

2022-05-30 22:52尹以波
校园英语·下旬 2022年7期
关键词:跨文化意识词汇教学培养策略

摘 要:本文以高中英语词汇教学与学生跨文化意识的培养为研究对象,首先论述跨文化意识的内涵与价值,其次分析词汇教学与文化意识的关系,进而探究高中英语词汇教学与学生跨文化意识培养的具体策略。

关键词:高中英语;词汇教学;跨文化意识;培养策略

作者简介:尹以波,云南省临沧市第一中学。

英语所表达的不仅仅是表层含义,更有深层的内涵,这就是语言的文化性。这种文化性在如今的英语教学中往往被教师所忽视。一些教师受应试教育的影响,只教授英语词汇、语法等硬性知识,学生会背词汇和文章便“大功告成”,使词汇教学缺少文化内容的传授,学生在实际应用的过程中容易出现用语失误。在新课改背景下,英语教学应当重视对学生跨文化意识的培养,从词汇教学做起,使学生理解语言文化的内涵。

一、跨文化意识的内涵与价值

(一)内涵

跨文化意识指的是对于与本民族文化有差异或冲突的文化现象、风俗、习惯等有充分正确的认识,并在此基础上以包容的态度予以接受与适应。从文化学角度来看,跨文化意识指的就是文化认同感,適应目前世界文化交流融合的趋势,吸纳不同国家和不同民族的文化。简而言之,“跨文化”是文化交互行为本身,而“跨文化意识”是有意识地越过界限和文化归属性的所有人与人之间的互动。站在教学的角度,跨文化意识是学习者对文化差异的学习和理解,从而形成应对文化差异的方法,在此基础上包容和适应差异,从中学会新的知识和技能。在高中英语教学过程中,虽然英语是学生从小接触和学习的语言,但其作为第二语言终究与汉语有很多差异。教师在高中英语词汇教学中培养学生的跨文化意识,让学生在学习词汇的同时适应中西方文化差异,从理解词汇到探究词汇的深层含义,并在此基础上提高学习效率。

(二)价值

国家发展离不开文化,不同的国家有不同的文化,以什么样的态度对待多种多样的文化,是国家发展的关键点之一。当前学生学习英语,主要是为了更好地参与社会活动,因此跨文化意识培养十分重要,是语言文化的交流以及词汇教学的实践的基础。站在教学的角度,跨文化意识有着极高的学习价值和实践意义。自人类诞生起,语言便随之诞生和发展。最开始时,语言有小范围交流的作用,处于同一地区的人用统一的语言交际和发展,达到立国立本的目的。而当今时代,科技发达,人与人之间的距离缩短,多语言需求也随之增加。但是在语言交流中人们发现,语言文化受历史、地理等因素影响,除了表面含义之外还有深层次含义,并且有些词汇在不同的语境下有不同的用法。这些差异是不同文化的展示,因此在学习英语时不仅仅要学习“表”,还要学习“里”。培养跨文化意识可帮助学生理解词汇背后的语言文化,不仅仅能加强学习效果,提高学习效率,有时还能激发学生的学习兴趣,促使学生挖掘更多文化差异,这些大量的主动学习行为将在未来帮助学生成功交际。

二、词汇教学与文化意识的关系

(一)词汇与文化

词汇与文化息息相关,密不可分。通常,词汇中蕴含着丰富的文化意义,文化通过词汇来表达。很多人认为文章和句子更能表达文化意义,比如东方与西方的诗歌。虽然文章和句子包含着特殊的文化,但是词汇所包含的文化意义更加丰富。像成语、谚语等都是由词汇组成的,是民族文化的特殊符号,是社会文明发展的成果。比方,爱斯基摩人的语言文化中,“雪”就是特殊的词汇,表达爱斯基摩人的生活习惯;而在德语中,“猪”同时代表着好运。有时,同一类别词汇的多少也体现着文化的特殊性。比方,汉语中的亲属词多而复杂,体现了中国的宗族文化。中国的成语博大精深,拆开来都是普通的字,但是组合起来又变成了不一样的含义。汉语如此,他国的语言也是如此,这些有明显文化特色的词汇组合起来,就被赋予了特殊的文化内涵。比如“Birds of a feather flock together.”,译为“物以类聚,人以群分”。在词汇教学中,要注重文化含义的转换,将转换和引申含义熟记于心,这是外语学习者最难掌握的,也是最关键的一步。为了准确恰当地使用词汇,必须加强词汇文化研究,促进词汇教学和文化教学的融合。

(二)词汇中的文化差异

在人类文明演化过程中,受生活环境、风俗习惯、历史事件的影响,产生了同一内涵却有不同表现形式、不同的表现形式却指向同一意义的词汇。比如,“爱人”在中文中指的是配偶,在英语中“lover”还有情人、恋人的含义。这种现象在语言学上称之为概念意义的偏差,是文化差异在语言上的反映,体现了语言使用者对客观世界认知的不同,或者社会生活的不同。除此之外,词汇中的文化差异还表现在内涵方面。比方,“situation”中文译为“情况”,然而在实际的英语运用中,这个词不仅仅表示当下发生的“情况”,更呈现为一个具有时间维度上跨度性的“情形”。“individualism”这个词,在中文中指“个人主义”,是偏向贬义的。而在西方语境中,individualism和liberty、democratic一样,是西方文化的组成部分,并不来源于过去的经验总结,而是来源于抽象的哲学思考。词汇中的文化差异多而繁杂,对于英语教师而言,如何将完整地文化差异寓意通过词汇阐述传达给学生,是必须克服的困难之一。由于英语授课目的的特殊性,以及英语本身并不仅仅是作为一种工具而是作为一种思维方式、一种了解外界的渠道而存在的,因此,对于英语词汇以及英语教学其他方面所存在的中西方文化差异、词汇释义差异以及延伸含义、在文中的完整用法差异,都是教师在教学过程中必须着重强调的。高中生在学习英语的过程中,对这些不同的文化现象和文化差异,要进行重点学习。

三、高中英语词汇教学与学生跨文化意识培养的策略

(一)尊重高中生学习规律,运用“活教育”体系

“活教育”理论体系是由陈鹤琴先生提出的,作为一种中国本土化的教育体系理论,“活教育”主要强调“活学”,由目的论、方法论和形式三个要素组成。在进行高中英语词汇教学与学生跨文化意识培养融合时,首先要注意高中英语教学的目的,这就意味着高中英语教学不单单作为一种工具性的元素存在,更作为一种传授英语国家文化思维以及对中西方文化差异进行了解与辨析的元素存在。从方法而言,要想使高中英语词汇教学实现“活学”,首先需要针对不同词汇的特点进行富有针对性的活学教育,

(二)辨析同类词汇词组,进行规律汇总

在高中英语词汇教学过程中,同类词汇词组是大多数教师和学生首先进行辨析的部分。同类词辨析并非新颖的教学方法,对同类词汇词组进行分类并延伸出有关规律的抽象形态是高中英语教师词汇教学的重要手段之一。在高中英语词汇教学与跨文化差异、概念和意识的培育过程中,“同类词汇词组”的含义不仅仅是词根或其他语法方面的同类,更是文化背景如诞生背景、地域、原因等元素的同类,包括诞生国家、使用场景等,尤其是口语化和书面化的分类,如“I consider...”和“I think...”的异同等。

(三)教学中导入文化内容,采用多样化教学方式

传统的高中英语词汇教学存在教学方式和形式单一化、学生兴趣不足、讲解效率不高等问题。此时,应当有意地融入其他教学方法,连同文化内容一道对学生进行有效引导。譬如,对“senior citizen”这个单词进行解释,尽管教师能够通过传统讲解的方法告知学生其含义是“老人”,但鉴于英语词汇量过多,形式相似或释义相同的单词更是数不胜数,传统的讲解法并不能起到太大的推动作用。因此,教师在高中英语词汇教学过程中,应当同时进行对比分析、交际实践、增补等一系列不同的教学方法尝试,针对所讲授单词的内涵和使用特点,选择不同的教学方法进行解说。如对于中英同义但单词有截然不同的表达形式这一点,教师就可以通过对比分析的方式,列表进行延伸讲解。

(四)综合词汇概念与释义,贴近真实使用情景

联想和实践向来是英语教学中一对行之有效的教学方法。通常,高中英语教师在进行词汇教学时,会受限于课时紧、词汇多等原因,无法在进行知识灌输的同时高效地对词汇的文化背景进行辨析。而事实上,在海外的英语教学课堂中,一种实践方法能够有效地解决这一问题,即“联想故事法”,由教师给出五到十个不同词汇,要求学生必须按照正确的词语使用方式、范围和情景创设出相关的词汇实际运用场景,并进行故事性讲解和阐述。时间允许的话,教师还可以引导学生进行分组运用,对于创设出的词汇使用情景进行分组式的对话讨论。如在对“Would you mind if I...?”中的“mind”进行学习时,教师就可以让学生将“mind”作为动词的含义融入作为名词的含义之中,给出两个同样的单词让学生进行联想来创设情景,这样就能让学生记得“mind”在西方文化语境下富有的委婉性和特殊回答句式。同时,还可以结合当下的重要事件、热点人物或者学生在学校中经历过的场景等,在场景创设的同时让学生用中、英两种不同的语言进行表达。比如,教师可以让学生自己编写校庆、重大节日或比赛的讲话稿,并分组进行“交替传译”式的中英互译活动,在部分学生进行中文表达的同时让另一部分学生讲出英文释义,并让学生重视其中蕴含的文化异同。

四、结语

综上所述,在高中英语词汇教学过程中,同时培养学生的跨文化意识可谓事半功倍。学生对英语词汇中蕴藏的文化意识、文化差异的辨析以及对英语国家文化渊源等的了解与理解,都依赖于教师备课时对英语词汇教学进行有效准备。由于英语授课目的的特殊性,以及英语本身并不仅仅是作为一种工具而是作为一种思维方式、一种了解外界的渠道而存在的,因此,对于英语词汇以及英语教学其他方面中存在的中西方文化差异、词汇释义差异以及延伸含义、在文中的完整用法差异,都是教师在教学过程中必须着重强调的。高中生在学习英语的过程中,要注重对英语国家和英语语境下的文化现象的学习,针对不同的文化现象和文化差异进行分类强调和重点针对式学习是词汇教学的重点和难点。此外,高中英语词汇教学和学生跨文化意识的培养,二者的结合应当注意紧密、有效、不突兀,对于高中生而言,一套适合他们的教学体系和教学方法比教学内容更为重要。在新课改背景下,英语教师应当重视学生跨文化意识的培养,从词汇教学做起,在传授知识的同时将西方的思维方式展现给学生,使英语教学更具实效性。

參考文献:

[1]蒋志伟.国际教育背景下高中英语教学中跨文化意识的培养策略[J].中学生英语,2020(36):71.

[2]李佳.怎样在高中英语词汇教学中培养学生的跨文化意识[J].语数外学习(高中版上旬),2017(12):67.

[3]李振宇.高中英语词汇教学与跨文化意识的培养探讨[J].西部素质教育,2017(10):176.

[4]肖玲.论高中英语词汇教学与跨文化意识培养的结合[J].学园,2016(9):107,109.

[5]涂志勇.高中英语阅读教学中学生跨文化意识的培养策略研究[D].苏州大学,2015.

[6]周科锋.高中英语词汇教学与跨文化意识的培养[D].上海师范大学,2014.

猜你喜欢
跨文化意识词汇教学培养策略
在英语课堂教学中应培养学生的跨文化意识
大学英语教学中跨文化意识的培养思路
高中英语词汇教学的现状与改进策略
小英语词汇教学问题及解决方法
高中政治教学中学生思维能力的培养策略初探
高中体育教学中创新意识的培养
巧设任务,发展数学思维能力
记初中英语词汇教学的一次归类、整合改革及反思
历史教学中学生证据意识的培养策略研究