浅析吉安方言对英语语音学习的负迁移影响

2022-07-04 04:41王子琪刘紫微
科学与财富 2022年8期
关键词:负迁移策略

王子琪 刘紫微

摘 要:吉安方言是赣方言的重要组成部分,属于赣语区中的吉茶片,具有浓重的地方特色。基于语言迁移理论,本文旨在探讨吉安方言对英语语音学习的负迁移现象,最后提出应对策略。希望该地区学生能够克服方言的负迁移影响,改善英语发音。

关键词:吉安方言;英语语音学习;负迁移;策略

引言

语音是语言的物质基础,是语言的社会意义载体。在第二语言学习的过程中,母语不可避免会对其产生影响。因此普通话乃至方言都会影响到外语发音。目前我国的语言迁移研究多以普通话为主,研究范围过大。而关于赣方言中吉安方言对英语学习的影响研究,更是少之又少。因此,文章从语言迁移理论、吉安方言的负迁移现象以及相应策略方面就吉安方言对英语语音影响做一个详细的研究。

一、语言迁移理论

“迁移”(transfer)这一观点最初起源于教育心理学。教育心理学家把“迁移”定义为人们在一种环境下所学到的东西运用于另一环境的现象。在语言教学研究领域,“语言迁移”又叫母语迁移,也被称为“语际影响”,是指现有的母语知识对外语学习的影响。二十世纪四十年代末,众多语言学习领域的语言学家已经开始研究语言迁移理论。Robert Lado(1957)[1]指出:“学习者倾向于将本族语和本土文化的形式、意义及其分布规律迁移到外语及其文化中去”。他认为语言迁移是一种语言对学习另一种语言所产生的影响。Ellis(1997)[2]将语言迁移归纳为正迁移、负迁移。如果使用母语可以促进学习目的语,那么这种迁移就叫“正迁移”(positive transfer),;如果母语对目的语的学习产生消极影响,这种迁移就称之为 “负迁移”(negative transfer)。

因此,学者对语言迁移理论也形成共识:第一,母语对外语学习会造成不可避免的影响;第二,当母语和目的语之间的规则相统一时,会产生正迁移;当母语和目的语规则不一致,则会产生负迁移。第三,要想正确学习第二外语,就必须摒弃语言负迁移影响。

二、吉安及吉安方言概述

吉安地处于江西省中部,濒临赣江,连接湖南、江西两省重要通道。根据陈昌仪先生《赣方言概要》[3],赣方言区可分为五大片: 南昌片、抚州片、余干片、宜春片、吉安片。吉安方言属于赣语区中的吉安片,又称为吉茶片,包括吉州区、青原区、吉水县等以及湖南省的攸县、茶陵县16个县市。吉安方言极具地方特色,这些特色不可避免地给英语学习者带来了负迁移影响。

三、吉安方言在英语语音学习中的负迁移现象

1. n与l相混或异读

第一个最为明显的特色就在于鼻音声母/n/读为声母/l/,例如“奶”读作/lǎi/;“难”读作/lán/。由于这种地方方言特色的熏染,不少英语学习者不能区分英语中的鼻音/n/与边音/l/。学生在读鼻音/n/的单词时,习惯用边音/l/来代替,例如next就易读成/lekst/, never读成/lever/,导致英语发音不标准。

2. 声母 r 的异读

第二个明显的特色就是/r/音缺失。声母/r/读成/l/或/n/,如 “人”读成/nín/; “热”读成/niè/,“然”字读成/lán/。声母/r/的缺失致使英语学习者难以发出英语齿龈音/r/,有些学生用边音/l/代替/r/如route读成/loute/;recruit 读作/r??klu?t/ 。

3. 摩擦音v的缺失

第三个明显的特色就是/v/音缺失,/v/常读成/w/。因此学习者在学习摩擦音[v]时,易用/w/代替。如value读成/w?lju?/,vlog讀成/wl?:ɡ/。

4. 无后鼻韵尾 ng

吉安方言中缺失后鼻韵尾ng,这在南方地区比较常见。因此,该方言地区的学生不容易区分汉语的前鼻音和后鼻音。在英语学习中,他们也无法区分鼻元音/n/和/?/,如sin 和 sing,都读为/sin/。

5. 无长短元音的区别

吉安方言和汉语普通话类似,只有6个单韵母,没有长短元音的区别;而英语中存在/i:/与/i/、/?:/与/?/、/u:/与/u/、/?:/与/?/和/a:/与/a/长短单元音的对立[4]。学生通常用汉语的单韵母替代英语元音,因此这5组对立元音读得不标准,不地道。如长元音food /fu:d/和短元音good /gud/等区别不明显。

四、改进与策略

(一)比较分析英、汉发音的区别

要想克服方言的负迁移影响,首先就是找出两种语言的不同。针对方言中相似的发音,教师可指出两种语言发音的微妙差异,强调英、汉发音的区别,把注意力集中在母语里没有的音上面,让学生有意识地克服方言干扰,形成正确的英语发音习惯。

(二)采取形式多样的活动,多读多练

鼓励学生进行模仿练习培养语感。利用英语材料,进行英语配音或者观看英语原声电影。尽可能多地接触英语,多和英语母语使用者交流。有意识地创造英语语言环境进行练习并模仿发音。

(三)指导发音技巧

除了鼓励学生模仿发音,教师还要进行现场指导。从发音器官开始,矫正学生的语音错误与偏差,使发音到位。根据发音技巧,重新分解问题语音的口腔发音姿势与位置,指导学生反复练习,以求得到正确发音。

五、结语

在普通话及方言负迁移影响下,学生在英语学习中会产出大量的中式英语或方言英语。要想说出地道的英语,学生需反复纠正、练习。同时教师也要注重英语语音理论的讲授,紧扣地方方言的关键特色,探索适合不同方言区学生的语音教学方法,采取对应策略,尽量避免方言干扰,培养学生的英语交际能力,帮助学生形成良好的英语发音习惯。

参考文献:

[1] Robert Lado.Linguistics Across cultures:applied linguistics for language teachers [M]. Ann Arbor,Michigan:University of Michigan,1957.

[2] Ellis R. The Study of Second Language Acquisition[M].上海: 上海外语教育出版社,1997: 268.

[3]陈昌仪. 赣方言概要[M]. 江西:江西教育出版社, 1991.

[4]周艳群, 陈智钢.刍议赣方言在英语语音习得中的负迁移现象[J].九江职业技术学院学报, 2009(01):55-56.

[5]邓毅群,毛怡旸.论赣方言在英语语音习得中的负迁移现象[J].江西教育学院学报,2011,32(02):106-109.

作者简介:王子琪(2000-)男,汉族,湖南常德人,空军工程大学航空机务士官学校,研究方向:机械机务维修。

刘紫微(1993-)女,汉族,江西吉安人,空军工程大学航空机务士官学校助教,研究方向:外国语言学及应用语言学。23C727DD-291D-4B7B-BFA6-EB8A0FCD5DDE

猜你喜欢
负迁移策略
基于“选—练—评”一体化的二轮复习策略
求初相φ的常见策略
例谈未知角三角函数值的求解策略
我说你做讲策略
高中数学复习的具体策略
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
法语第二外语教学中英语的迁移作用分析
试析韩语汉字词对以汉语为母语的学习者学习韩语过程中的语言迁移现象
Passage Four