合作型与对立型外交话语的话语空间对比分析*

2022-12-01 09:24马倩文秋芳
外语学刊 2022年3期
关键词:概念化立场外交

马倩 文秋芳

(昆明理工大学外国语言文化学院,昆明 650500;北京外国语大学中国外语与教育研究中心,北京 100089)

提 要:国际关系中的外交话语实践包括权力主体间进行利益协商的合作型外交话语和权力主体间进行权力争夺对抗的对立型外交话语。 本文基于空间—时间—价值(STV)话语空间研究拓展框架探究两类话语的话语空间差异。 研究发现,两类话语在空间、时间、价值三维度都呈现不同的表征;合作型外交话语以外向延展的包容性话语空间表征建构共同价值立场;对立型外交话语以内向压缩的趋近性话语空间表征建构自我—他者的对立立场。 两类话语的话语空间对比分析对中国外交话语体系建设和国际话语权的提升具有一定启示意义。

1 引言

国际关系的话语实践从权力主体间关系来看由合作型和对立型两类话语构成。 合作型外交话语指一国外交主体在国内外各类场合为构建合作共赢的国际关系所进行的话语实践,强调超越西方国际关系理论背景下“结盟”或“小圈子”式的“同质性合作”(孙吉胜2020a)而倡导多元主体互动的“共同体合作”(郭树勇2020)。 对立型外交话语指对国际事务或某些国家行为明确表示赞成或反对、区分敌我、划分意识形态的话语实践,对于不同外交价值理念的国家其话语功能和目的不同,既可以用于表明国家原则立场、捍卫国家正当权益、维护国际公平正义;也会为霸权世界观主导的国家所泛用滥用,成为其以自身价值观为标准排除异己、推行意识形态霸权的工具(马倩2021)。

从认知话语分析的空间概念化视角看,两类话语应呈现不同的空间表征形式。 Chilton(2004)话语空间理论以对空间内外分界的概念化仅能解释对立型外交话语的认知特征,而不适用于合作性特征凸显的话语(文秋芳2016,2017)。 空间图式除表征两种实体和范畴的对立外,还可以用于不同的关系表征(Merideth 2003),以不同的空间想象建立新的联系,使得不同的形式或模式得以空间化(Dikeç 2012)。 因此马倩(2021)、马倩和文秋芳(2021)对Chilton 话语空间理论进行改造,形成可同时用于分析对立型和合作型两类话语的拓展框架(下文简称拓展框架),并经过初步案例应用验证其有效性。 本文基于该拓展框架进一步对比分析两类话语的话语空间差异,以深入解读不同国家的外交话语或一国在不同外交场合的话语背后所反映的意识形态立场和思维认知。

2 拓展框架概述

图1展示拓展框架(马倩2021,马倩 文秋芳2021)。 该框架采用Chilton(2004)的空间、时间、价值3 个基础维度,与其不同的是,图1丰富了3个维度的内涵,可以用来分析对立型和合作型两类不同话语。 如图1所示,空间维度是三维度的基础,以纵轴表示,包含“局部—整体”(左侧)或“内部—外部”(右侧)两种概念化方式。 话语生产者以自身为指示中心,既可以通过话语表达扩大指示中心范围,以“局部—整体”的空间概念化将自我与其他话语主体建构为同一空间内部“多样化共存”(a sphere of co-existing multiplicity)(Massey 1999:281)的实体,即以空间的广延性特征凸显主体间的关联性;也可以通过相应话语表达界定指示中心边缘,以“内部—外部”的空间概念化强化指示中心内部实体的同质性和指示中心外部实体的异质性,即以空间的封闭性特征凸显内外的分化和对立。 时间维度以从“过去”指向“未来”的横轴表示,话语生产者通过近指/远指的时间指示及相关语言手段表征基于“现在”对“过去”和“未来”的意义识解。 价值维度是三维度的核心,话语生产者的价值立场决定并依托于空间维度和时间维度表征,包括“自我价值—共同价值”(左侧)或“自我价值—他者价值”(右侧)两种概念化方式,前者基于各方共同利益和诉求导向共同价值立场,后者以对“自我”的正面评价和对“他者”的负面评价导向双方价值立场的冲突和对立。

图1 空间—时间—价值(STV)拓展框架(马倩2021,马倩 文秋芳2021)

拓展框架的依据有3 方面。 首先,不同政治思维下话语的空间化表征应突破内外分界的概念化方式,因而空间维度补充“局部—整体”(Kaal 2015,2017)来表征不同的空间概念化;第二,从外交目的和立场看,共同价值是外交话语中既有的价值取向之一,因而在价值维度增加“共同价值”内涵,形成“自我价值—共同价值”相互联系的意义识解,与空间维度的“局部—整体”概念化相对应;第三,不同外交价值立场下的历史观和未来观会有所不同,从时间维度的近指/远指可以反映出差异化表征。

基于该拓展框架再来审视话语空间的概念内涵,三维度的空间化表征反映话语实体间的关系和话语生产者的价值观念。 该拓展框架既囊括Chilton(2004)的对立性话语空间概念,即话语生产者以分界式的空间化表征反映自我和他者对立的价值立场;同时马倩和文秋芳(2021)由具体个案应用分析发现,合作型话语通过延展性、包容性的空间化表征反映共同价值立场。 综上,该拓展框架丰富了话语空间的内涵,即基于空间、时间、价值三维度的话语空间表征会因政治理念和立场的差异或变化而呈现不同。

3 运用拓展框架分析合作型和对立型话语

下文进一步将拓展框架应用于合作型外交话语与对立型外交话语的更多实例分析,重点对比讨论两类话语在3 维度表征及话语空间整体特征的差异。

3.1 语料选取和分析方法

根据两类话语的定义(见引言),本文选取习近平主席和新加坡李显龙总理两人在多边外交场合的讲话,作为合作型外交话语的示例。 习近平主席在联合国成立75 周年纪念峰会上强调后疫情时代联合国的作用和中国践行多边主义和推动构建人类命运共同体的决心(见例①);新加坡总理李显龙在2021 全球健康峰会上呼吁坚持多边主义、团结合作抗疫(见例②)。 同时选取美国前总统特朗普和中国外交部发言人表达本国反对某个主题立场的讲话或发言作为对立型外交话语的示例。 特朗普在75 届联大一般性辩论中以“美国优先”为原则,宣扬单边主义立场(见例③);中国外交部发言人于2020 年3 月18 日就“中方针对美方打压中国媒体驻美机构行为采取反制措施”这一问题表态,表达中方坚决反对和强烈谴责美国政府对中国媒体的歧视和政治打压、坚决维护中国媒体的声誉和形象的立场(见例④)。

语料分析基于拓展框架(图1)首先从文本分析入手,发掘语言层面在空间维度、时间维度和价值维度的显性和隐喻性表达;其次将三维度文本特征所反映的空间概念化表征投射在拓展框架的相应范围以图示化呈现,得出话语空间建构的整体特征;最后从三维度表征和整体特征对比讨论两类话语空间的差异。

3.2 合作型外交话语的话语空间

合作型外交话语中,话语生产者的合作性价值取向通过话语中相应的空间和时间范畴表达体现,投射到拓展框架的三维度形成话语空间整体特征,反映话语生产者如何通过共享的时空坐标系统建构话语主体间的关系和立场。 下面通过例①和例②分析这类话语的话语空间建构特征。

①Seventy-five years ago, the people of the world , with strenuous struggle and tremendous sacrifice, won the great victory in the World Anti-Fascist War. ... Through the first half of the last century,mankind had suffered the scourge of two devastating wars that brought untold sufferings to the world. It was against such a backdrop that the United Nations(UN) came into being. ...

Major changes unseen in a century are taking place in our world. The sudden attack of COVID-19 is a grave test for the entire world. Mankindhas entered a new era of interconnectedness,with countries sharing intertwined interests and their futureclosely linked together. Global threats and global challenges require strong, global responses. ...

The UN must promote cooperation. ...What we need to do is to replace conflict with dialogue, coercion with consultation and zero-sum with win-win.We need to pursue the common interests of allas we each work to safeguard our own interests. Weneed to expand the converging interests of all and build a big global family of harmony and cooperation. ...

China was the first to sign on the Charter of the United Nations. It is a founding member of the UN... . China will continue to be a true follower of multilateralism . It will stay actively engaged in reforming and developing the global governance system. ...①

从话语空间建构看(图2),习近平主席的讲话在空间维度以全包式空间范畴the world/mankind/our world/the entire world/countries/global/all...、包含性人称指示we 以及最大化的容器隐喻表达a big global family(例①中以下划线标出),形成包容性的空间表征,将各国概念化为共处同一空间内;同时以first to sign/founding member/continue to be/stay actively engaged... 等建构“中国”和“世界”的“局部—整体”关系,从而在空间轴形成外向延展的表征(如图2垂直箭头所示)。

时间维度一方面以seventy-five years ago 和the first half of the last century 回溯世界人民艰苦奋斗赢得反法西斯战争和建立联合国的历史经验,并对当前形势进行判断,指出在“世界面临百年未有之大变局”“人类进入互联互通的新时代”的当前全世界所面临的新形势和新挑战,对国际合作和未来发展提出相关建议。 这些话语表达投射到时间轴体现为“现在—过去”和“现在—未来”的双向延伸(如图2水平箭头所示),表示国际社会无论是过去、现在还是未来,都需要团结合作,共同解决关系全人类发展的重大问题。 价值维度以interconnectedness/intertwined (common/converging ) interests/cooperation/dialogue/consultation/win-win/harmony...(例①中以黑体标出)表达新时期人类的共同价值,并通过as we... safeguard our own interests 强调自我价值与共同价值的联系统一,呼应空间维度“局部—整体”的表征。

图2 习近平主席联合国成立75 周年纪念峰会讲话的话语空间图示

②Singapore fully supports the Rome Declaration of principles to strengthen the global health architecture . The Declaration lays out countries'individual commitments to fight COVID-19. A wellfunctioning public healthcare system is a critical part of any country's pandemic response, so wemust strengthen our respective healthcare systems nationally and ourcapabilities, such as testing, contact tracing, and vaccination.

Beyond individual efforts, close international and multilateral cooperation is also essential. The repeated waves of COVID-19 clearly show that no country is safe in a pandemic until everyoneelse is safe. Even during difficult times, countrieshave cooperated to restore supply chains; repatriate citizens stuck overseas; to share tests and medical supplies,and support vaccine multilateralism initiatives like COVAX, so that all countries , especially the least developed ones, would have access to vaccines.

Overcoming global pandemics demands a concerted global effort. The WHO has a central role to play,... Singapore will also do our part to work with all countries to strengthen collective resilience against future pandemics. Singapore is happy to share our experience dealing with COVID-19, and in other areas like urban health emergency preparedness.②

从话语空间建构看(图3),李显龙总理的讲话通过global/countries/any country/all countries 等全包式空间指示和we/everyone 等包容性人称指示引导受众在最大化的空间范畴下思考全球整体性利益和本国利益的关联,并以fully support/do our part/share experience 等表达新加坡参与抗疫合作的立场,形成空间维度“局部—整体”的概念化;时间维度一方面回溯总结各国共克时艰的抗疫经验,另一方面以模糊性未来指涉表达国际合作的目标和前景;最大化的空间表征和双向延展的时间表征最终与global health architecture/international and multilateral cooperation/a concerted global effort 等表述所传达的共同价值理念相互支撑,在话语空间三维坐标呈现出延展包容的特征(如图3虚线箭头所示)。

图3 李显龙总理全球健康峰会演讲的话语空间图示

可见,合作型外交话语以话语生产者为指示原点,多以“人类”“世界”“全球”“各国”“所有国家”等集合性空间概念或包含性人称指示“我们”为话语主体,指示中心随之扩大至包含空间轴全范围,呈现整体(“我们”)中的“自我”,形成最大化、包容性的空间表征,并与时间维度“现在”向“过去”和“未来”的双向延展以及价值维度“自我价值—共同价值”联系统一的表征相辅相成,建构外向延展的包容性话语空间(图2和图3中以虚线圈和虚线箭头表示)。

3.3 对立型外交话语的话语空间

对立型外交话语的相关话语表达投射到拓展框架,即形成Chilton(2004)和Cap(2013)所描述的对立性、趋近化话语空间。 话语生产者以自我为指示中心突出明确的外部指涉对象,通过“外部”实体向“内部”实体在空间、时间、价值三维度的趋近化语言表征建构“正面的自我”和“负面的他者”(van Dijk 1998;Wirth-Koliba 2016)。 下面通过例③和例④分析这类话语的话语空间建构特征。

③We have waged a fierce battle against the invisible enemy — the China Virus — which has claimed countless lives in 188 countries. ... As we pursue this bright future, we must hold accountable the nation which unleashed this plague onto the world:China . In the earliest days of the virus,China locked down travel domestically while allowing flights to leave China and infect the world. ... The Chinese government , and the World Health Organization — which is virtually controlled by China —falsely declared that there was no evidence of human-to-human transmission. Later, they falsely said people without symptoms would not spread the disease. The United Nations must hold China accountable for their actions.

In addition, every year China dumps millions and millions of tons of plastic and trash into the oceans. China's carbon emissions are nearly twice what the U.S.has, and it’s rising fast.③

从话语空间建构看(图4),特朗普的讲话在空间维度划分以we/the US 为指示中心的“自我”阵营(例③中以下划线标出)和以they/China/the Chinese government 为外部实体的“他者”阵营(例③中以黑体标出),用污名化表述将新冠疫情政治化,无端指责中国“输出疫情”“向海洋倾倒垃圾”等,并试图将other countries,the world 拉入“自我”阵营、强制说服更多国家树立与中国甚至是联合国卫生组织的对立性立场(如图4虚线箭头所示);时间维度以in the earliest days of the virus/later/every year 的趋近化时间表征建构疫情的恶化并意在污蔑中国政府的疫情防控;价值维度则基于空间维度和时间维度的趋近化表征企图使“hold China accountable”的提议合法化。 这一对立性话语空间是特朗普演讲的话语操控策略,大肆宣扬“中国责任论”将中国“他者”化,实则在霸权思维下宣扬单边主义,为美国政府防疫不力找寻借口、掩盖责任。

图4 特朗普75 届联大演讲话语空间图示

④In recent years,the US government has placed unwarranted restrictions on Chinese media agencies and personnelin the US, purposely made things difficult for their normal reporting assignments, and subjected them to growing discrimination and politically-motivated oppression. For instance, in December 2018, the US ordered certain Chinese media organizationsin the US to register as “foreign agents”; in February 2020,it designated five Chinese media entities in the US as“foreign missions” and imposed a cap on the number of their employees, in effect expelling Chinese journalistsfrom the US. Such outrageous treatment prompted strong representations from China, in which China firmly objected to and strongly condemned the US move, and stressed its reserved right to respond and take actions.④

从话语空间建构看(图5),中国外交部发言人表态以Chinese media agencies/China(例④中以下划线标出)为指示中心,the US government/the US(例④中以黑体标出)则位于指示中心外部的空间轴对立面,形成“自我”和“他者”的身份定位,同时通过一系列词汇语义表达构成“他者”在空间、时间、价值三维度与“自我”的冲突性识解。如图5所示,时间维度以时间指示in recent years/in December 2018/in February 2020、完成时态hasplaced 以及形容词growing 建构事件日渐紧张升级的发展态势;空间维度和价值维度以unwarranted restriction/made things difficult/discrimination /oppression/outrageous treatment 等建构“自我”立场的正当性和“他者”立场的非法性。 中国外交部发言人表态所建构的话语空间整体呈现“中国媒体/中国”与“美国政府/美国”的对立性立场(如图5虚线箭头所示),从而论证中国政府宣布一系列反制措施的正当性和必要性。

综上,对立型外交话语中,时空指涉范围强调自我内部,且对外部进行负面评价,其立场强调自我价值与他者价值的对立,形成内外分立的话语空间表征(如图4 和图5 所示)。 对立型话语空间在国际关系实践中可作为捍卫国家正当利益、反对霸权霸道、维护国际公平正义(如例④)的话语建构方式;同时在霸权话语中也会被操控性使用,作为维护一己私利、推行霸权的话语认知策略(如例③)。

图5 中国外交部发言人表态的话语空间图示

4 两类话语空间对比讨论

下面具体对比两类话语空间的三维度表征和内涵的不同以及整体上形成的类别化差异。

4.1 空间维度

空间的概念化和政治的概念化相互联系,两者的建构均围绕界限范围、身份的相互联系及与不同于自身的“他者”之间的关系等问题展开(Massey 1999)。 空间表征在合作型外交话语和对立型外交话语中都是反映话语意识形态的一个重要维度,两类话语的空间表征差异体现在以下两个方面:

第一,空间的整体式或内外分界式概念化。合作型外交话语的空间表征以整体式弱界限划分的识解方式,通过指示中心的动态拓展体现包容性特征,将话语主体概念化为同处于拓展的指示中心内(图2和图3)。 这种概念化视角下,一国的对外交往是处理局部与整体之间的关系,提倡国际交往中应兼顾本国利益和各国共同利益,通过沟通协商解决问题。 对立型外交话语的空间表征体现为将话语主体作为空间中的实体进行明确的界限划分(图4和图5),即指示中心的内外划分,指示中心内为“自我”,指示中心外为对立性“他者”,因而指示中心具有明显的排外性特征。

第二,空间轴延展或压缩的总体表征。 合作型外交话语基于指示中心的拓展在空间轴形成延展包容性表征,为价值维度的多元识解提供了心理认知基础。 对立型外交话语则以指示中心外部向指示中心内部的空间趋近化识解形成空间轴的压缩。 空间的分界式、压缩性识解一方面为国家安全话语提供心理认知基础,一国的国家政权、主权、统一和领土完整、人民福祉、经济社会可持续发展和国家其他重大利益是国家安全的核心领域,国际政治中话语与维护国家安全息息相关(梁晓波 肖蓉2020)。 但同时话语又会因意识形态因素而成为政治武器,这种情况下空间趋近化会成为操控性话语手段促使某些本不属于安全范畴的问题安全化,建构安全问题的紧迫性和威胁程度的高低,从而制造话语危机(孙吉胜2020b)。

4.2 时间维度

从语言的认知视角看,时间通过空间的概念化方式得以建构,但两类话语出于不同的话语目的和意识形态在时间的“过去框架—现在—未来框架”呈现不同的表征,二者的区别主要体现在:

首先,时间轴延展或压缩的总体表征。 合作性话语空间的“过去框架”侧重于积极意义建构,时间点向过去无限延伸,回顾人类历史上合力应对战争、疾病、贫困等各类危机事件的集体性正面行为,“未来框架”为对未来的积极谋划,时间轴向未来无限延伸,常以“长远”“永远”“持续”等时间范畴表达及相关隐喻架构强化话语意义的“未来导向性”,以双向延展的时间表征引导受众在更广阔的时间框架下对“现在”进行识解,增强合作性外交理念的说服力。 对立性话语空间中说话者将“过去框架”中的负面事件和“未来框架”中预想的矛盾和冲突都通过趋近化的话语表征指向“现在”,引导听众形成矛盾突出、危机临近的意义识解,在时间轴上体现为两端向中心的压缩性,反映时间的“冲突性意义”(conflicting senses of time)(Abuarrah 2019:231)。

第二,过去框架的正面或负面意义识解。 合作性话语空间在过去框架凸显最大化指示空间内的集体性积极行为,而对立性的行为,尤其是行为体(如战争发动方、法西斯国家、灾难制造者等)一般做背景化识解,作为反衬集体合作行为、从中汲取经验教训的事件。 对立性话语空间在过去框架凸显指示中心外部对立实体的负面行为和影响,如反恐话语中反复强化911 事件带来的破坏性影响和心理创伤,通过类比增强未来框架下危机建构的可信度。

第三,未来框架的积极或消极意义建构。 合作性话语空间的“未来框架”更侧重于国家间合作共赢、共同发展的长期规划,常以“积极未来”建构提出鼓励各方参与、寻求共同利益的倡议。对立性话语空间在未来框架主要是对短期内可能发生的事态进行预测,常以“消极未来”建构强调预防行为的紧迫性,实则是通过“消极未来”建构寻求相关政策的合法化。

4.3 价值维度

价值维度是话语空间建构的核心,一个国家的国际秩序世界观和外交价值取向以及不同场合的话语目的不仅在价值维度体现不同话语表征,而且决定时空表征和话语空间的整体类别,两类话语在价值维度的区别主要体现在:

第一,价值判断的视角不同。 合作型外交话语就国际关系的发展提倡从自身视角看世界的同时也理解其他国家的立场和利益关切,宏观上构成着眼于共同价值的整体视角和协同立场。 对立型外交话语则以“自我”价值为出发点进行价值判断,强化“他者”价值的冲突和威胁。 外交话语实践中,在符合国际关系基本准则的前提下维护“自我”价值,建构对立性话语空间,是一国外交原则性和底线思维的体现。 而在有悖于基本国际规则和道义的对立型外交话语中,纳入指示中心内部的实体须与“自我”价值相一致,与“自我”价值相悖或是不同的实体则纳入敌对的“他者”阵营,这是政治立场和价值观上的“自我中心主义”在思维方式和话语系统上的体现。

第二,价值判断的目标不同。 合作型外交话语在承认价值差异的基础上提倡以求同存异、合作协商的方式化解冲突、达成共识,寻求共同发展,目标指向不同价值观念的和解与共存,体现“正和”特征。 对立型外交话语通过“他者”价值对“自我”价值的趋近化识解来论证“自我”立场的合法化和“他者”立场的非法化,目标指向“自我”价值与“他者”价值的对立,体现“零和”特征。

4.4 总体差异

通过以上两类话语空间三维度表征的对比,进一步印证基于空间、时间、价值三维度的话语空间表征会因政治理念和立场的差异或变化而呈现不同。 二者的总体差异可总结为下表:

表1 合作性话语空间和对立性话语空间总体对比

合作性话语空间的空间维度基于指示中心的扩展呈现开放、包容、联系的空间表征,时间维度体现对“积极未来”的预测性和计划性,价值维度呈现自我价值和共同价值的联系,强调不同价值的多样化共存和现实问题前的价值共性,三维度整体上呈现“外向延展”的特征。 这种延展性的空间概念化主要基于再范畴化和去范畴化认知机制。

对立性话语空间的空间维度呈现指示中心内外实体的封闭、对抗、割裂和空间轴的压缩,时间维度体现对“消极未来”的预防性和干预性,价值维度呈现真实/正确的自我价值和虚假/错误的他者价值之间的冲突,3 维度整体上呈现“内向压缩”的特征。 背后的认知机制主要是基于内外分化的容器图式由范畴化策略形成内部和外部的分界,同时基于中心—边缘图式由趋近化策略形成外部向内部的三维趋近。

总体而言,合作性话语空间中,空间维度和时间维度都识解为指示中心的延伸与拓展,形成涵盖空间轴和时间轴全范围的最大化表征,价值轴呈现为与空间轴的等距范围,表示在最大化的空间范畴下寻求共同价值,话语空间总体呈“整体包容”或“延展运动”。 对立性话语空间中,在指示中心内外划分的基础上,空间、时间、价值3 个维度的趋近化识解共同作用形成话语空间的“内向运动”(DSinward movement)(Cap 2013:86)或“向心趋近”(宋健楠2019:482)。 因而合作型外交话语和对立型外交话语在话语空间建构上的差异总体上体现为话语空间的延展性表征和压缩性表征。

5 结束语

本文通过对合作型和对立型外交话语的话语空间对比研究发现,话语空间建构中价值取向决定空间维度的包容性或分界性表征以及时间维度的延展性或趋近性表征,话语生产者由此呈现身份、价值、立场与时空表征之间的相互构成性关系。 从中国和其他国家在不同场合的外交话语看,话语空间建构服务于各自的外交意识形态和国际话语权利益。 当代中国外交话语实践体现出灵活性和复杂性特征,在关乎全球发展与国际合作的问题上以合作性话语空间建构致力于传达开放包容、合作共赢的外交理念和立场,争取国际社会对合作型外交话语的理解和认同;而在涉及国家主权、安全和利益的问题上则以对立性话语空间建构坚决维护自身主权和合法权益,反击话语霸权。 中国国际话语权的提升应基于两类话语空间的差异挖掘中国“和合”话语和其他国家合作型外交话语的共性,引导更多国家跳出西方霸权话语的二元对立式认知框架,争取合作型话语在国际范围内的相互理解与融通,从而在合作性话语空间的认知框架内进行议程设置,以推动国际话语体系朝着更加公正合理的方向发展。

注释

①篇幅所限仅节选部分,全文见联合国成立75 周年纪念峰会专题网站(https:/ /www. un. org/en/un75/commemoration/china)

②篇幅所限仅节选部分,全文见新加坡总理办公室官网(https:/ /www. pmo. gov. sg/Newsroom/Intervention-PMLee-Hsien-Loong-Global-Health-Summit)

③篇幅所限仅节选部分,全文见联合国官网第75 届会议一般性辩论专题网站(https:/ /gadebate. un. org/generaldebate75/zh/)

④篇幅所限仅节选部分,全文见中华人民共和国外交部官 网(https:/ /www. fmprc. gov. cn/mfa _ eng/xwfw _665399/s2510_665401/2535_665405/t1757162.shtml)

猜你喜欢
概念化立场外交
语言、意义与概念化
汉韩空间关系表达式差别的概念化原因
风险社会的再概念化及其治理
设计立场和手工生产关系的辩证认识
武术研究的立场
扬 善
悠悠岁月外交情
涉侨外交二三事
《雨中的树》:一场突破“概念化”的主旋律洗礼
外交活動の二大ハイライト