粤方言对英语语音学习的负迁移作用及应对策略

2018-05-29 09:59石进容
校园英语·中旬 2018年3期
关键词:粤方言负迁移语音

【摘要】流利、规范的英语语音和语调是良好沟通的基础。在英语教学中,要尽量克服母语或方言对学生的负迁移影响,引导学生掌握正确的发音方法,学好语音,为培养良好的英语沟通能力打下基础。粤方言区的学生,因长期的母语发音的习惯已使得他们在一些英语的发音上,很难转换过来。笔者尝试利用二语习得的语言迁移理论,来指导英语语音教学,帮助学生减少粤方言对英语的负迁移影响,从而掌握更准确的英语发音方法。

【关键词】语音;粤方言;负迁移;测试

【作者简介】石进容(1977- ),女,汉族,湖北天门人,中山市技师学院,教学主管,英语讲师,大学本科,教育硕士,研究方向:技工院校英语教学。

一、粤方言对英语语音学习的影响分析

粤方言,一般统称为“粤语”。是中国七大方言之一,使用范围遍及广东、广西、香港、澳门及海外华人社区等许多地方。粤方言在不同的地方也不尽相同,而广州方言是公认的粤方言的标准语,本文所指的粤方言就是广州方言。

1.粤方言语音发音特点。

(1)粤语的声母发音特点。粤语的声母有19个,b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、ng、h、z(j)、c(q )、s(x )、gu、ku、y、w。其中g、k的发音与普通话g、k的发音大致相同。h的发音与普通话的h有差别,普通话的h部位较前,是舌根音,广州话h是喉音。

在广州话中,z 和j、c 和q、s 和x是相同的声母,都是舌尖音,s (x)是舌尖清擦音。y、w拼音时作为声母使用,相当于汉语中的复韵母。y 是舌面靠近硬腭的浊擦音,w是双唇的舌根浊擦音。

从历史上看,广州话有一个零声母,现在部分人习惯将零声母读成ng声母。ng是舌根浊鼻音,发音部位与g声母相同,在普通话中没有这个声母。

(2)粤语的韵母发音特点。粤语单韵母有7个,由元音充当,分别是a、é、ê、o、i、u、ü。其中é、ê是前、半低长元音,é不圆唇,ê圆唇。发é音时,舌位与普通话的ie(夜)中的e[ε]相似。粤语ê这个音在普通话里没有。

粤语复韵母有10个,ai、ei、oi、éi、ao、eo、ou、iu、êu 发音时,前音发得响亮,滑向尾音,尾音念得模糊。

鼻韵母有19个,m、ng、am、em、im、an、en、on、un、in、ün、ên、ang、eng、ong、ung、ing、êng、éng。

粵语语音最大的特点就是有入声韵母,粤语中以-b、-d、-g为韵尾的韵母,叫入声韵母。普通话是没有入声韵母的,入声韵母共17个 ab、eb、ib、ad、ed、od、ud、id、üd、êd、ag、eg、og、ug、ig、êg、ég。入声韵母韵尾-b、-d、-g的发音与声母b、d、g一样,先发前面的元音,再做发b、d、g的姿势即止,不必发出音来。

2.粤方言对英语语音学习负迁移的表现。粤方言来源于古汉语并发展至今。就因素来说,英语有28个辅音音素和20个元音音素, 而粤方言有20个声母, 53个韵母。其中,有一些英语语音音素在粤方言中没有对应的因素,或粤方言中虽有相似的,但发音方式不同。这些不同于粤语语音的因素,对粤语区的英语学习者在英语语音习得,产生了一定的负迁移作用。

(1)粤方言对英语元音的负迁移。粤方言对于英语元音的负迁移作用相对较少,主要表现在单元音的长短上。英语的元音是松紧和长短成对的,如/i:/和/i/、/u:/和/u/。而在粤方言中,除了/a/有长短之外,其余元音都没有长短松紧之分,都发得较长、较紧。这一语音特点使得一些英语学习者倾向于把英语的短元音拉长,较明显的是把/i/发成/i:/

(2)粤方言对英语辅音的负迁移。英语辅音和汉语声母之间的差异较大,其中英语的一些辅音在汉语中根本没有,如/v/、/f/等。在粤方言地区,更有许多学生误拿粤语中的一些音素来替代,从而影响了英语语音的学习。粤方言对英语辅音学习的负迁移主要体现在以下几方面。

1)尾音不读。英语中/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/均为爆破音,粤语区学生在发这些音时,均不爆破或仅用喉塞音代替。如果遇到以/m/、/n/、/ ng /后边再加上/p/、/t/、/k/结尾的词时,很容易把后边的音完全忽略,导致不发尾音。例如,将英语单词late读成[lei?] sad读成[s??],?表示喉塞音,而在读student、think等单词时,学生经常忘记发尾音。

2)/n/和/l/混淆不分。由于粤语中大量懒音的影响,其中以鼻音消失(n/l不分)和w拗音的消失最为明显,很多学生分不清鼻腔音[n]和汉语拼音声母l的读音。因为粤语中把“你”[nei]念成[lei],“李”也念成[lei],从而使得粤语区学生在学习英语时,容易将[n]读成[l]。

3)r音。粤语中没有卷舌音,因此很多人在发舌尖后音[r]时,总是用与之相似的边音[l]去代替,将[r]读成[l],如在很多单词如“red”、“rose”、“sorry”中,学生会把/r/误读为/l/。从而影响到[tr]和[dr]的发音,学生易用相近的[tw]代替[tr],[dw]代替[dr],如将tree读成[twi:],将dry读成[dwai]。

4)/v/ 音误读。英语中/f/和/v是一对唇齿摩擦音,在粤方言中可以找到以/f/、/w/为声母的字,却没有以/v/为声母的字,因此,受母语影响,学生容易把/v/读成/w/。在读含有/ v /的单词时,容易读成双唇圆浊摩擦音/w/。如将very well 读成['weri wel], 将voice读成[wis],等。

5)[∫]和[?]的发音。粤方言中的[∫]不同于英语中的[∫],两者有很大差异。粤方言中[∫]是舌叶音,成阻部位是舌叶和软腭,在声音上与英语中的[s]接近,而英语中的[∫]和[?]是粤方言中没有的音,[∫]和[?]是硬腭齿龈音,粤方言区的英语学习者易把[∫]发成[s],把[?]发成[z]。如sure 读成[su?],把shoe读成 [su:],把pleasure 读成[plez ?]。由于学生对[∫]和[V]的误读,从而影响到[t∫]和[d?]的发音,用[ts] 代替[t∫],[dz]代替[d?]。

6)[θ]和[?]的误读。[θ]和[?]这一对音素是齿间摩擦音,发音时舌尖要轻触上齿边缘与上齿内侧,或者将舌尖置于上下齿之间,舌的两侧贴靠上排齿间牙齿,气流从齿间与上齿间的窄缝中泻出,从而摩擦成音。因在粤方言中没有类似的发音,粤方言区的学生要发准这两个因素就有一定困难。一些学习者就用发音相近的[s]、[f]代替[θ],用[z]或[d]来代替[?]。如mouth、thank、those、their等单词,分别读为mouse、sank/fank、doze、dare。

二、克服粤方言对英语语音学习负迁移影响的研究

根据学生语音测试结果及其接受力,笔者决定采用分步发音法、语音对比法来进行英语语音训练,同时针对易错、易混淆的音,编写纠音手册,让学生在课外进行自我练习。

1.分步发音法。分步发音法,就是让学生了解发音部位后,按照语音发出的先后顺序一步一步到位,从而形成所要发出的音。

在教学过程中,按舌位的前、中、后来讲解元音发音,按发音方式分别从爆破辅音、摩擦辅音、破擦辅音、鼻音、舌侧音、半元音、辅音连缀来讲解辅音发音。如,在发/θ/这个音时,让学生对照老师所给的发音部位图,先明确这个音所需用到的发音部位,然后,按发音方法所指示的顺序发出音。/θ/的发音方法:(1)舌尖略向前伸出,位于上下齿之间;(2)上下齿轻轻咬住舌尖;(3)呼气,注意声带不振动;(4)气流通过舌尖和上齿间的缝隙,摩擦成音。

2.语音对比法。学生因受粤方言的影响,易将一些比较接近的音混淆而发错音。如将wet读成/weit/,将/n/与/?/混淆。笔者将这些易混淆的音归纳一起,运用语音对比法进行训练。

(1)进行差异讲解。让学生在清晰地认识到语音与语音之间发音的特点和不同点之后,再进行发音练习。

(2)图表对比。学生在发这两个音时,很容易将/?/发成/n/,这时就有必要让学生将发音部位图进行对比,更加清楚地认识到造成發音不同的原因所在。

(3)进行巩固练习。了解发音的特点、不同点之后,要及时地进行多次反复的练习,找准正确的发音部位,掌握发音方法,加强发音记忆。

3.编制纠音手册。就目前普遍采用的有关语音教程来看,暂未出现有专门针对粤方言地区的英语语音纠音教程。课堂上采用的现有语音教主要针对的是普遍性的语音问题,不具有区域性和代表性。笔者根据本次研究中所归纳的粤方言地区易错的语音,参照一些英语语音教程的训练方法,编写了针对学生发音特点的纠音手册,运用于教学,帮助学生更好地掌握英语语音。

三、对英语语音教学的启示

通过运用二语习得的理论指导教学,进行语音测试与研究,笔者认为要抓好英语语音教学,减少母语负迁移影响,可以从以下几方面入手:

1.创设积极的语言环境。语言的学习离不开语言环境信息量的输入,我们要尽可能创造条件,充分利用直观教具、情境设置等为学生创造一个轻松愉快的英语听说环境,让学生摄取足够的语言材料,这样才能有适当的输出。

2.采用有效的评价方式。在学习语言的过程中,难免出现错误或偏差。采用形成性评价能够充分肯定他们在学习过程中的努力和表现,又能让他们明白自己的不足,可以激励学生不断进步。

形成性评价包含了对各方面的知识技能、情感态度、合作能力的评价。教师在课堂上对学生多方面评价的关注,将会带动学生对教学内容的关注,创造较好的教学效果。在语音的学习过程中,教师要及时肯定学生的表现,对学生表达做的不够好的地方,要从情感上鼓励他,也要提出他应该改正的地方。经过一段时间的良好的情感体验,增强了学生对英语口语学习的积极性,英语语音学习成效明显。

3.开发适用的英语教材。要帮助学生克服粤方言的负迁移影响,编制合适的具有地方特色的英语语音教材显得尤为重要。语音学习教程,要针对粤方言区的学生发音特点,对易错、易混淆的音进行具体的发音步骤讲解,配以发音部位图。所选训练词组,要有可比性;所选句子,要贴近学生的生活。教材要融知识性、趣味性和实用性为一体,能提供有效的学习方法指导,增强学生学习的兴趣,拓宽学生的知识面。

若能开发一套适合学生的教材,这对改正学生语音、提高口语表达能力,将是很有效的。

参考文献:

[1]Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[2]陈聪,黄一帆.粤语对于广东高校学生二语习得的影响及应对策略初探[J].文教资料,2009,3.

[3]大耳朵工作室.8小时简单快学国际音标[M].中国水利水电出版社,2010.

[4]邓少君,张欣.新编实用粤语教程[M].上海海文音像出版社,2006.

[5]林立.第二语言习得—理论与实践[M].高等教育出版社,2007.

[6]黎小说,黎元媛.英语发音全解[M].世界图书出版公司,2008.

[7]秦小怡,杨健.英语语音技能教程[M].北京语言大学出版社,2009.

猜你喜欢
粤方言负迁移语音
粤方言文化在文创产品设计中的传承与应用研究
魔力语音
基于MATLAB的语音信号处理
粤方言里的“番鬼”
基于MQ3与MP3的价廉物美的酒驾语音提醒器
对方正在输入……
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
法语第二外语教学中英语的迁移作用分析
试析韩语汉字词对以汉语为母语的学习者学习韩语过程中的语言迁移现象