冬天,我们与“北极”有个约会

2019-01-17 04:38
伙伴 2019年12期
关键词:乘火车千里冰封夜宿

千里冰封、萬里雪飘。飞驰的马拉雪橇、炫彩的霓虹灯。神州北极漠河早已披上银装,火热的冰雪游序幕拉开。找北、找冷、赏雪、看鹿……乘火车、坐飞机、自驾,无论何种方式,这个冬天,与“北极”有个约会。

Замерзла тысячекилометровая река, повсюду лежит снег. Тут и там можно увидеть мчащиеся конные упряжки, сверкающие неоновые лампы. Уезд Мохэ – район крайнего севера Китая – уже покрылся снежным одеялом. Начались оживленные зимние путешествия. Люди приезжают сюда в поисках севера и холода, чтобы полюбоваться снежными пейзажами и увидеть оленей... Они приезжают сюда на поездах и личных автомобилях, прилетают на самолётах, чтобы иметь возможность встретиться этой зимой с ?крайним севером?.

Ночёвка в деревне Бэй Хун

夜宿北红村

Географические координаты: самая се-верная административная единица Китая – посёлок Бэй Цзи, деревня Бэй Хун.

Молодожёны Юй Шуайцинь открыли гостиницу в деревне Бэй Хун, которую называют ?самой восточной гостиницей уезда Мохэ?. Этой зимой они приняли самую большую в этом году группу людей: вчера вечером к ним приехали 10 человек с юга страны. Многие местные гостиницы сделаны по типу ?отапливаемых лежанок?. Одновременно здесь могут проживать до 30 человек. Сейчас гостиницы постепенно начинают принимать бронирование через Интернет-платформы.

После завтрака женщина по фамилии Ло говорит: ?Я боялась, что не выдержу северный холод, однако очень хотела увидеть снег. Мы договорились приехать сюда в первой декаде ноября. Мы привезли с собой беспилотник для съёмки снежных пейзажей. За-снятая нами панорама оказалась очень похожей на напечатанную в рекламных буклетах!? Госпожа Ло и её друзья приехали в деревню Бэй Хун 11 ноября после обеда, а утром 12 ноября отправились в посёлок Бэй Цзи.

Деревня Бэй Хун находится в 130 километрах от города Мохэ и в 118 км от посёлка Бэй Цзи. Если вы приезжаете в этот район зимой, то ночлег в деревне Бэй Хун должен стать обязательным пунктом вашего маршрута. Когда через ?самую северную деревню? проложили туристический маршрут, 70 семей открыли здесь отели семейного типа.

Секретарь партийной ячейки Чжао Минсин в числе первых открыл гостиницу, а в 2012 году открыл отель семейного типа. Сейчас его жена Ли Цзиньхуа шьёт наволочки с цветочным узором и пришивает пуговицы к нарядам, в которых могут бесплатно сфотографироваться все путешественники. Одеяла, подушки и одежда с цветочным узором стали неотъемлемыми элементами отелей деревни Бэй Хун.

46 семей деревни Бэй Хун имеют российские корни. В 2008 году деревня получила название ?деревня русской национальности?. За последние 2 года в деревне Бэй Хун увеличилось количество ?российских элементов?: очаровательные скульптуры-матрёшки, скульптуры русских девушек, танцующих под звуки гармони, бары в русском стиле и кафе русской кухни распространились по всей деревне.

Также в деревне есть пекарь, специализирующийся на выпечке российского хлеба. Его пекарню легко найти – перед входом установлена скульптура ?российской тетушки, держащей в руках буханку хлеба?. ?Наша пекарня занимается выпечкой российского хлеба. Когда у нас много посетителей, в день мы продаём более 200 буханок хлеба?. 55-летний Сюй Гуйхай использует технологию изготовления хлеба, унаследованную от предков. ?Мама моей бабушки была русской. Бабушка передала ремесло моей маме, а мама – мне?.

В 2019 году Сюй Гуйхай был назван ?типичным наследником ремесла мастера русского хлеба?. Его хлеб стал продаваться даже через Интернет.

?Отметка присутствия? в деревне Бэйцзи

“打卡”北極村

Географические координаты: самое популярное для ?отметок? место зимой – посёлок Бэй Цзи, деревня Бэй Цзи.

Деревня Бэй Цзи – это место, в котором обязательно нужно ?отметиться? при посещении уезда Мохэ.

Из самого северного и самого красивого почтового отделения было отправлено письмо с пожеланиями счастья. Снабженческо-сбытовой кооператив, построенный в 50-х годах прошлого века, почти не сохранил следов того времени. Управляющий снабженческо-сбытового кооператива господин Цун сохранил почтовый штемпель того времени. На нём написано: ?На память из деревни Бэй Цзи, Китай?. ?Этот почтовый штемпель был сделан правительством. Раньше его использовали на титульных листах книг для детей?. В снабженческо-сбытовом кооперативе разложено много толстой ватной одежды и обуви. ?Когда вы приезжаете сюда, красота становится не важна. Важно лишь сохранить тепло?.

Путешественники с юга часто одеваются чересчур тепло. Они надевают ватники, ватные штаны, шапки и перчатки. Сейчас температура воздуха составляет около -30°C, самые холодные времена еще не наступили.

Украшения из бумажных фонарей, создание снежных скульптур –  полным ходом идет подготовка к пику сезона. Люди запрягают лошадей и готовят сани. 68-летняя госпожа Гу и её муж приехали в деревню Бэй Цзи и уже успели прокатиться на конных санях. ?Такой холод можно перенести, если укутаться толстым одеялом?.

Госпожа Гу приехала из Шанхая в уезд Мохэ с группой из 6 человек. 69-летний господин Шэнь организовал для них эту поездку. Он самостоятельно забронировал путешествие через Интернет. Они приехали в уезд Мохэ 10 ноября, 11 ноября ночевали в деревне Бэй Хун, 12 ноября ночевали в деревне Бэй Цзи, 13 ноября после обеда отправились на поезде в Харбин, 14 ноября совершили однодневную экскурсию по Хар-бину, а 15 ноября улетели в Шанхай.

猜你喜欢
乘火车千里冰封夜宿
夜宿动物园
那时,千里冰封
最后的祈祷
棉帽儿
“开挂”
夜宿石窟
夜宿石窟
拥抱冰雪
胡耀邦夜宿我家
乘火车