翻转课堂策略在大学英语翻译教学中的实践研究

2019-09-10 07:22黄燕平
校园英语·月末 2019年8期
关键词:翻译教学大学英语翻转课堂

【摘要】传统大学英语翻译教学单一而枯燥的教学形式阻碍了其课堂有效性的提高。翻转课堂作为一种新的教育理念和教学模式,将其应用到高校英语翻译课程中将有助于提高课堂教学的教学效率和教学效果。本文将翻转课堂应用于大学英语翻译教学中,并根据其特征录制课程视频,设计课前练习并设计学生的分组讨论等课堂活动,以期提高课堂教学效果并为其他课程教学运用翻转课堂提供一定的借鉴。

【关键词】翻转课堂;大学英语;翻译教学

【作者简介】黄燕平(1988.10-),女,福建人,昆明理工大学津桥学院硕士研究生,讲师,研究方向:英语翻译,英语教学。

一、大学英语翻译教学现状

翻译活动将文本从原语转换为目标语言,是学生英语能力的一个重要方面。翻译能力的提高对于学生而言具有重大意义。因此,大学英语课程翻译教学有效性的提高极为重要。事实上,作为大学英语课程的重要组成部分,翻译教学具有较强的实践性。然而,大学英语课程翻译教学过程中,由于传统应试教育教学理念的影响,部分教师仍在实际教育教学过程中采取传统“灌输式”和“填鸭式”的教学手段(李霜等,2016)。无论对于学生还是教师来讲,这种教学手段不仅单调、枯燥,极大地降低了学生的学习兴趣,长此以往还极易导致其抗拒心理和畏难情绪的产生,进而对学生的整体发展带来了极为不利的影响。除此之外,在当今世界全球化,科技日新月异的背景之下,大学英语翻译课程中的部分例句和翻译材料未能做到与时俱进,课程内容具有一定的滞后性,与学生的生活实际相背离,无法提起学生的学习兴趣。

二、翻转课堂教学模式概述

0翻转课堂最初起源于美国,之后在2011年通过Salman Khan在TED上的演讲成为教师关注的热点,并于同年被加拿大《环球邮报》列入年度影响课堂教学的重大技术革新(张金磊,王颖,张宝辉,2012)。张金磊等(2012)指出,传统课堂通过教师在课堂中的讲授来完成知识的传授过程,并要求学生在课后通过实际的操作或者模拟作业将课堂所学知识内化为个人的知识储备。翻转课堂颠覆了传统的课堂教学模式。该模式通过信息技术帮助学生在课前完成知识的传授过程。在课堂上则由老师与学生的协同合作来促进所学知识的内化。因此,翻转课堂也常常被称为颠倒课堂。王欣欣等(2017)认为,将其应用到大学英语课程的翻译教学中,不仅具有较强的针对性,使教学信息变得清晰明确,还能帮助教师提前了解学生的学习特点、学习能力和认知规律,从而针对不同学生的实际状况,重新建构学习流程,为学生整体水平的不断发展奠定良好基础。

简单来讲,与传统应试教育教学课堂相比,翻转课堂是一种让学生掌握主动权,自主进行学习的教学模式。具体来说,在正式上课前,学生需根据教师提供的课程素材进行自主学习,而后在課堂中,通过分享自己的所思所感来加深其对于课程内容的记忆和理解,进而在促成其个性化学习的同时,也提高了教学质量和教学效率。由此可见,将翻转课堂应用到大学英语课程翻译教学中具有较强的可行性、实践性。

三、翻转课堂的主要特点

相较于传统应试教育“灌输式”和“填鸭式”的教学模式,翻转课堂通过开展视频学习、课堂讨论、教师反馈的教学模式,从而获得最佳的教学效果。翻转课堂具有如下两方面的特征:

其一,翻转课堂最主要的特征之一就是课堂师生角色的转变。传统课堂中,教师扮演着知识传授者的角色,是课堂的中心和绝对的权威。翻转课堂教学中,教师扮演着指导和督促学生进行学习的角色,随时准备为学生提供必要的指导。而学生则成为学习的中心,通过与教师和其他同学的交流将课前所学知识慢慢内化为自身知识储备。

其二,翻转课堂的另一重要特征是运用极具针对性的视频辅助教学。翻转课堂教学模式与传统应试教育教学手段的显著区别在于,前者在正式课程开始前,教师会将本节课的课程知识剪辑成视频,而后让学生进行自主预览学习。通常来讲,视频的长度会控制在几分钟之内,内容短小精悍但却具有极强的针对性。如此一来,生动形象的短视频的学习不仅能有效地激发学生的学习兴趣和学习欲望,也能够帮助学生更好地理解一些原本较为抽象的概念,从而提高课堂的有效性。

其三,翻转课堂还具有操作人性化的特征。人性化的操作有助于学生进行自主学习。传统教学中,学生主要通过课堂获取新知识,而学教师在课堂上的讲解则帮助学生获取并理解新知识。在这种情况下,学生一旦在课堂上走神就会错过某些重要的知识点。然而,翻转课堂与传统教学模式最大不同之处在于,它可以将课程内容进行重复播放,从而为学生控制教学内容创造良好条件的同时,也为其自主学习意识的培养奠定了良好基础。

四、翻转课堂策略在大学英语翻译教学中的实践应用

朱阿依等(2018)将翻转课堂看作一种“学生提前进行学习、教师之后进行讲授”的现代化教学模式。相较于传统的教育教学手段,这种模式更加符合当今信息化时代学生的学习规律,对于学生的整体发展而言也奠定了良好基础。

1.翻转课堂在大学英语翻译教学中的应用。翻转课堂也是一种对课堂进行有效管理的现代化教学模式,而非简单的视频录制。为从根本上进一步提高大学英语翻译教学的教学质量和教学效率,教师应对教学进行高效合理的设计。为此,笔者在教学设计方面也进行了一系列的尝试。根据翻转课堂在教学实践中的教学流程,笔者将其应用于大学英语的教学中。具体而言,主要包括以下几个方面。

(1)教师制作课程短视频。相较于传统应试教育课堂,翻转课堂教学模式下学生在进行大学英语翻译课程学习前,需根据教师制作的视频进行课前自主预习。因此,课前视频课件制作的科学性、合理性和有效性与否在一定程度上对教师的教学质量和教学效率具有重要影响。教师充分应利用现代先进的电子信息技术,借助其内的声音、图片、视频等元素,将课程教学内容整合成短小精致、灵活生动的视频内容,从而在满足学生对教学内容直观形象需求的同时,显著地激发其学习兴趣。故此在进行课程视频制作过程中,为从根本上确保大学英语翻译教学取得良好的教学效果,一方面,笔者在进行课前视频制作时,在根据自身多年教学经验外,还需综合考虑学生的实际情况,以此来确保学生学习兴趣的激发。另一方面在进行课后视频制作时,笔者充分结合本节课的教学实际并选择合适的视频内容,拓宽学生视野,提升学生的学习兴趣。除此之外,教师在制作课前和课后视频时,都应注意控制视频的长度。笔者在制作视频时一般将其长度控制在5分钟左右,不超过10分钟。笔者还采取多种方式进行录制。有时通过录屏讲解几个独立的知识点,有时则会选择教师或学生入境的方式录制视频。这样一来,学生在课前学习相关知识的小视频时常常会处于较为兴奋和期待的状态,有利于激发学生的学习兴趣,提高学习的有效性。

(2)教师设计课前练习。在学生进行视频学习之后,教师应根据视频内容设计课前针对性练习,帮助学生巩固所学的新知识,完成新旧知识的链接,并发现学习中存在的问题。具体而言,教师在正式上课前,可以按照课程的教学任务和教育目标,给学生们布置一些任务,让其通过小组的方式去完成,从而使其带着问题进入实际课堂,以激发其对于课程内容求知欲和探索欲的同时,为学生的整体发展奠定良好基础。同时,教师还应鼓励学生通过社交平台在课前探讨视频学习中所遇到的问题,实现思想的交流,激发学生的发散性思维。

(3)学生分组讨论并进行小组汇报。翻转课堂是一种充分尊重学生主体地位的教学模式。因而,笔者在将此教学模式应用于大学英语翻译教学过程中也充分注意到了这一点并通过小组讨论并进行汇报的方式体现学生在课堂上的主体地位。一方面,笔者在进行大学英语翻译教学的翻转课堂实践时,首先以提问形式检查学生课前学习效果,帮助教师了解学生在学习过程中遇到的问题以及他们对于课程知识的掌握度。同时,教师采取让学生进行分组讨论教学视频的教学方式,以此确保学生教学主体地位。同时,学生之间的交流和讨论也有利于加深其对于课程内容的记忆和理解。另一方面,笔者要求各个小组在课堂上针对自主讨论环节的相关内容进行成果分享,继而针对每个小组的问题给予及时的反馈。这种教学模式的应用不仅极大地减少了课堂讲解的时间,提高了课堂教学的效率,也有利于学生通过讨论和交流加深对所学知识的理解并拓宽其在不同领域的知识面。

2.翻转课堂在应用中的挑战。翻转课堂在大学英语翻译教学中的应用能够有效提升课堂教学的有效性,然而,在具体实施的过程中也存在一些挑战。

(1)对师生信息素养的挑战。翻转课堂要求教师自己录制与教学内容和教学目标相吻合的课程教学视频。这对很大一部分英语教师来说是极为巨大的挑战。为了制作生动有趣、设计合理的教学视频,教师不仅需要掌握专业知识,设计合理的教学内容,还需要灵活运用视频录制、剪辑等相关软件与应用,熟悉平台的创建与维护技术。这就需要英语教师及时学习,提升自身的信息素养。同样的,翻转课堂要求学生在课前进行视频学习和课前练习。这也需要学生们提高自身信息素养、充分利用网络资源搜索相关信息、针对自己的疑惑进行网络的交流、探讨,才能实现课堂有效性的提升。

(2)对学生学习自主性的挑战。翻转课堂要求学生们在课前进行自主学习,这对大多数学生而言是一种对自我控制的挑战。例如笔者所在独立院校的学生普遍自主性较差。因此,在实施翻转课堂时有必要设计相應的课前练习,以确保学生不只是简单地浏览视频,而是真正地进行了相关内容的学习。另外,在每堂课的开始,教师还应提出相关问题以检测学生自主学习效果,了解学生对学习内容的了解,并将其计入学习效果的评估中,从而给予学生一定的压力,督促其在课前进行实质性的学习。

(3)对学校信息技术支持的挑战。翻转课堂的实际应用在很大程度上依赖于学校所能提供的技术支持。无论是教师所录制的视频还是所搜索的教学资源都需要有一个平台供其存储。另一方面,学生要进行视频学习,也需要相应学习平台的支持。然而,由于资金等的限制,学校对于翻转课堂的技术支持往往不到位,致使教师无法大规模地进行翻转教学。

五、结语

综上所述,翻转课堂在大学英语翻译教学实践中有一定的可行性。该模式要求教师录制课程教学视频,设计课前针对性练习并在课堂上展开分组讨论和小组汇报,能够有效提高课堂教学效果。但在实施过程中同样有一定的挑战,其中包括对师生信息素养、对学生学习自主性以及对学校的信息技术支持的挑战。在未来的研究中可以对这些挑战进行进一步的探讨。

参考文献:

[1]李霜,周银新,林逸.“翻转课堂”在《商务英语翻译》教学中的应用研究[J].课程教育研究,2016,22(2):129-130.

[2]王欣欣,李艳平.基于翻转课堂的大学英语分级教学模式建构[J].全球教育展望,2017,32(2):69-71.

[3]张金磊,王颖,张宝辉.翻转课堂教学模式研究[J].远程教育杂志, 2012,30(04):46-51.

[4]朱阿依,李美华,卢海燕.基于微课的“翻转课堂”模式在大学英语教学中应用的可行性分析[J].外语电化教学,2018,12(15):108-109.

猜你喜欢
翻译教学大学英语翻转课堂
思维导图&概念图辅助翻译教学实现途径探索
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
大学英语翻译教学中跨文化交际意识的培养
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
翻转课堂在小学数学教学中的应用
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
翻转模式在“液压与气动”教学中的应用研究
翻转课堂在英语语法教学中的运用研究
翻转课堂教学模式在《PLC应用技术》课程教学中的应用