浅析在高职高专学生英语教学中的正负迁移作用

2019-11-26 10:23李敏
新一代 2019年19期
关键词:负迁移母语英语教学

李敏

摘 要:全面了解和准确把握迁移现象,科学运用迁移规律,对促进学生语言学习中的认识和记忆,对提高学生的英语成绩将起到不可估量的作用。

关键词:英语教学;正迁移;负迁移;母语

任何一门语言都是人们在社会中进行交际的工具,大学英语的学习是培养学生外语应用能力的主要途径。语言教学是一门综合性极强的科学,也是一门十分复杂的艺术。同时,语言教学与教育学和心理学规律有着密切联系。在英语学习中,迁移的影响与作用,是一个常见问题,它涉及语言学、心理学教育学、社会学和人类学等众多领域。迁移(Transfer),作为一个认知心理学的概念,是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、经验迁移运用于新知识的学习、掌握的一种过程。迁移又可分为正迁移和负迁移两种。凡对新知识的学习和新技能的掌握起积极、促进作用的,叫正迁移;如果起消极的、干扰作用的叫负迁移。迁移属于一种非智力因素范畴,在英语教学中,全面了解和准确把握迁移现象,科学运用迁移规律,对促进学生语言学习中的认识和记忆,对提高学生的英语成绩将起到不可估量的作用。

一、母语(即汉语)对英语学习的迁移作用

在英语教学活动中,學生在用英语进行交际时,总在某个或某些方面受到母语的影响,或试图借助于母语的知识来表达思想,这是不言而喻的。德国英语教学法教授Butzkamm曾经比喻:“母语不是一件外衣,学习者在踏进外语教室之前可以将其脱下,弃之门外。”(郭铭华,2002)这时就会产生语言迁移现象。日常英语教学中,当我们的母语与英语有相同的表达形式时,这种相同的表达形式带来的迁移必将促进学生的英语学习,让学生学起来轻松,记起来省力。

在英语教学中,母语迁移现象影响着语音、词汇、语法等方面。

(一)语音迁移

一种已掌握的知识对另一种新知识学习的影响,并非只有正迁移或只有负迁移,实际上常常是在某一方面起正迁移作用,在另一方面又起负迁移作用。汉语和英语在语音方面存在着很大的差异,如在汉语中母语辅音结尾的现象,在学习英语语音时往往受母语影响,常出现词尾加元音或拖音的情况。产生语音迁移以及迁移程度大小与这几个方面有关:(1)发音相似;(2)发音差别较大;(3)汉语中有而英语中无的音;(4)汉语中无而英语中有的音。

(二)词汇迁移

由于历史背景不同,汉语中的词汇与英语中词汇不可能是一一对应的,即使大体对应的词汇,在具体的使用中,受到文化传统,风俗习惯的影响,在词汇、词义以及用法上存在着不同程度的差异。这种差异还存在于场合、语气等方面。英语中一词多义,一词多性的现象极为普遍,这往往成了中国学生学习英语的难点。学生在学习和运用方面局限于英汉单一对应的词义上,犯了许多严重的表达错误,这也是词汇负迁移的体现。

词汇负迁移存在于许多方面。常见的有以下几种情况:(1)可数名词和不可数名词的混用;(2)冠词、连词、介词的多用、少有或误用;(3)动词不同形式的误用;(4)形容词与副词的混用、不同种类代词间的混用;(5)单复数词混用;(6)词义的误用。

(三)句法迁移

英汉两种语言在句法上存在着很大的差别。一个细心的教师在学生的作业中不难发现按汉语结构套译出的英语句子。这种汉语式的不得体英语给学生的学习带来不小的危害,这也是句法负迁移造成的后果。具体说来,这种英语和汉语的句法差异主要表现在以下几个方面:(1)表达结构不同;(2)语序不同;(3)问法、答法与说法不同;(4)适用场合与范围,语气的缓急程度不同。

二、已经建立起来的英语知识结构对后续继学习的迁移左右

如果新学的内容与原有的知识结构达成共性,那么能对进一步学习产生促进作用,产生正迁移。但是,英语语法规则常常有特殊性,所以学生往往会根据已获得的、有限的、不完整的英语知识和经验,对新的内容做出不正确的假设,有时会根据所学到的结构形式。

三、汉语的文化背景对英语学习的迁移作用

由于文化背景,民族习惯不同,在不同的场合,相同的环境、对象和条件下,英汉两种语言却有着不同的语义表达。中国自古以谦虚谨慎、不骄不躁为美德,因此有了大量的谦词谦语,英语人喜欢得到别人赏识与认可,因此有了大量的客套和致谢用语。这种差异具体表现在口语中。

在英语教学中,应了解英语国家的文化习俗、生活礼仪和思维方式,排除文化交际中的干扰,促进英语教学。

广大教师在教学实践中要有针对性地采取相应的方法指导学生学习,充分发挥正迁移的效力,努力遏制负迁移的发生。

(一)充分发挥语言正负迁移的效力。

大量的国外研究表明,完全排斥母语来学习外语的方法是不可取的。在教学活动中,要注意恰当的运用母语,发挥母语的正面影响,有效促进学生学习过程中的语言正迁移。

(二)创设适宜情景,遏制负面迁移。

教师要花费一定功夫,做好事前的启发诱导工作,创设适宜的实际或虚拟情景,让学生产生丰富联想。借助于各种现代化教具,通过教师的形象描述,使学生进入英语环境中,把想象于思考交融在一起。

(三)认真分析比较,实现正面迁移。

教师要引导学生找出语言知识的本质特征,辨别语言差异,寻找实现正面迁移的主体关联内容,促进新知识的学习于掌握。引导学生将新知识纳入语言系统之中,弄清它的正确归属点,避免已有知识对新知识的干扰。通过实现语言正迁移,培养和提高学生的认识节能和运用能力。

参考文献:

[1]王文宇.语言迁移现象研究的回顾与思考[J].外语教学,1999(1).

猜你喜欢
负迁移母语英语教学
母语
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
如何提高英语教学的有效性
母语
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
中文母语对日语语序及动词学习的正负迁移
法语第二外语教学中英语的迁移作用分析
试析韩语汉字词对以汉语为母语的学习者学习韩语过程中的语言迁移现象
Long的互动假说及其对英语教学的启示
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话