英语翻译教学中的中西茶文化比较

2020-12-22 10:03
福建茶叶 2020年3期
关键词:中西冲泡英语翻译

王 莹

(河南交通职业技术学院,河南郑州 450000)

文化对比是促使学生对中西文化差异做出了解、提升学生跨文化翻译与跨文化交际能力的有效策略,为此,教育工作者有必要将茶文化作为范本,在英语翻译教学中导入中西茶文化比较,从而为英语翻译教学成效的提升构建保障。活动则偏向于社交与娱乐;从茶道精神来看,中西方茶道精神都具有鲜明特色,然而,由于西方茶文化发展深受中国茶文化影响,因此,中西方茶道文化也具有一定的共同之处。简而言之,无论是中国茶道精神还是西方茶道精神,都十分重视“礼”以及茶文化所具有的交际功能,但相对而言,中国茶道精神不仅强调茶所具有的保健功能、精神愉悦功能,而且强调修身养性与德行养成,而西方茶道精神则体现出了对上流社会典雅生活的向往,务实性则是西方茶道精神所具有的重要特征之一。中西茶文化差异所产生,与中西文化背景差异以及中西价值观念差异具有紧密关系,如中国茶文化的发展深受我国传统哲学思想、文人群体所带来的影响,这促使中国茶文化展现出了鲜明的特色,而西方茶文化虽然来自于中国,但是在西方茶文化发展过程中却逐渐与当地社会文化形成了深度融合,这则促使本身来自于中国的西方茶文化呈现出了明显的西方文化特征。

1 英语翻译教学中文化比较的重要性

文化与语言之间具有紧密关系,具体而言,一方面,语言是文化中重要的组成部分,它既是一种具有独特性的文化现象,又是承载文化的重要载体,一般而言,不同的文化都具有不同的语言系统作为支撑,而这些语言系统又是在文化发展中逐渐形成的,蕴含着文化所具有的观念和价值取向。另外,语言是文化传播的重要方式,这是因为语言是一种交流工具,无论是文化的记录还是传播,都有必要通过语言来实现,由此可见,语言对于文化发展发挥着不容忽视的推动作用;另一方面,语言与文化之间具有相互制约的作用。正是由于语言属于文化且语言是开展文化传播的重要方式,因此,文化的发展会制约语言的发展,而语言的发展也会对文化的传播成效产生影响。由此可以看出,语言承载着文化形成背景与文化发展历史,能够反映出社会大众所具有的思维方式乃至生活方式。因此,要理解语言、做好英语翻译工作,就必须以了解英语文化为前提,当然,在对英语文化进行了解的过程中,也需要以具备较高的英语语言能力为基础。在英语翻译教学中,开展文化比较是引导学生对英语文化做出深入了解的有效策略,这主要是因为学生对我国文化具有较深的认知与了解程度,而在此基础上通过比较我国与英语文化之间的差别,则能够促使学生更为直观的了解英语文化所具有的特点,进而为学生英语翻译能力以及跨文化交际能力的提升提供良好保障。

2 中西茶文化差异

中西茶文化差异体现在茶类与饮茶方式、茶事活动以及茶道精神等多个方面,具体而言,从茶类与冲泡方法来看,中国作为茶的故乡,所具有的茶类十分丰富,如红茶、绿茶、白茶、黑茶、乌龙茶以及黄茶等,不同的茶类又具有不同的冲泡方法与品饮方法。如绿茶冲泡方法包括下投法、中投法、上投法三类,冲泡水温以八十度最佳,玻璃杯等更容易展现茶叶冲泡过程中的形态变化的容器更为适合绿茶冲泡。红茶则使用一百度沸水冲泡,由于瓷杯能够更好的显现红茶冲泡之后的颜色变化以及美感,所以瓷杯更为适合红茶冲泡。乌龙茶在冲泡过程中需要大量茶叶,复杂的冲泡步骤也让乌龙茶被称作“功夫茶”,如乌龙茶冲泡者需要在冲泡过程中高冲入壶并将冲泡时间控制在三分钟以下等。相对于中国茶类与冲泡方法而言,西方茶类较少,包括花茶、绿茶、红茶等,其中,红茶又最受西方社会大众欢迎,而在茶叶冲泡中,茶叶冲泡者则会根据个人口味,在茶水中加入糖、牛奶、蜂蜜甚至威士忌等配料;从茶事活动来看,无论是中国还是西方,茶事活动都得到了较高程度的重视并在社交中发挥着重要作用,如茶在我国婚俗礼仪中扮演者“聘礼”之一的角色,而在日常人际交往中,以茶待客则是最为基本的礼仪。另外,不同地区的文化与茶文化的融合,促使茶文化在民俗文化中占据着重要地位,也正因为如此,许多地区都具有与茶文化相关的民俗活动。在西方社会中,茶舞会是一种重要的社交活动,而在寻常百姓家则以茶会为主,即主人通过为客人泡茶、倒茶以及营造良好的交流氛围,增进茶会参与者之间的情感。相对而言,中国茶事活动所具有的礼仪性更高,而西方茶事

3 英语翻译教学中西茶文化比较教学策略

3.1 茶文化比较内容导入原则

在将中西茶文化比较导入英语翻译教学的过程中,教师不仅需要重视提升自身对中西茶文化的了解、认识到中西茶文化对比对提升英语翻译教学成效的意义,而且也需要重视积累中西茶文化比较教学素材、总结中西茶文化比较教学经验,从而掌握中西茶文化比较教学规律。在此过程中,教师需要遵循的茶文化比较内容导入原则主要体现在两个方面:一方面,教师所导入的中西茶文化比较内容需要符合学生学习需求与认知能力。教师在英语翻译教学中所引入的中西茶文化比较内容如何能够与学生学习兴趣以及学生对中外茶文化的了解基础体现出较高的契合性,那么学生将能够在了解中西茶文化差异的过程中表现出更高的积极性与热情,这对于提升学生对中西茶文化比较的学习效率具有重要意义。由此可见,在将中西茶文化比较内容导入英语翻译教学工作的过程中,教师有必要开展学情调研工作,通过与学生开展广泛交流以及分析教学反馈信息等方式,确保中西茶文化比较内容能够与学生学习需求与认知能力实现良好对接,进而在提升教学工作针对性的基础上,为中西茶文化比较教学成效的提升提供良好保障;另一方面,教师所导入的中西茶文化比较内容需要呈现出更高的实用性。在英语翻译教学中引入中西茶文化比较,不仅需要重视发挥出中西茶文化比较教学在拓展学生文化视野、提升学生文化素养方面的作用,而且需要重点强调实现中西茶文化比较教学在提升学生英语翻译能力方面的价值。为此,教师有必要围绕英语翻译教学大纲乃至考试内容,有针对性的选择导入英语翻译教学中的中西茶文化比较内容,从而确保教师能够通过导入中西茶文化比较内容,更加明显的提升学生所具有的英语翻译能力,继而推动英语翻译教学成效的提升。

3.2 茶文化比较教学在课堂中的导入

在将中西茶文化比较导入英语翻译教学的过程中,科学的教学方法对于提升教学成效发挥着重要意义,为此,教师不仅需要确保中西茶文化比较教学方法适应英语翻译教学需求、助力英语翻译教学目标的实现,而且需要重视推动中西茶文化比较教学方法的多元化发展,从而为中西茶文化比较教学工作吸引力的提升提供良好保障。具体而言,在开展茶文化比较教学的过程中,为了能够有效提升茶文化比较教学在课堂中的导入成效,教师主要可以对以下几种教学方法进行创新与践行:首先,在英语翻译课堂教学中,教师所开展的理论讲解是学生掌握中外茶文化差异的必要手段,这种方法可以从理论层面对中外茶文化的形成与发展以及差异产生原因等进行深入剖析,从而确保学生对中外茶文化差异进行系统性的、全面的了解;其次,在做好理论讲解的的基础上,教师可以依托小组合作学习法等方式,组织学生围绕中西茶文化差异进行讨论,从而促使学生交流意见的过程中从不同视角对中西茶文化差异做出认知,进而对中西茶文化差异做出更为透彻的理解。再次,教师需要认识到,课堂中的中西茶文化比较教学也离不开实践,为此,教师可以引导学生通过角色扮演方式对中外饮茶场景进行模拟,利用演讲辩论等形式对中西茶文化差异进行深入剖析,从而确保学生能够依托实践深化认知;最后,教师也可以使用文化错误分析方法开展中外茶文化比较教学,即依托学生在茶文化英语翻译中出现的问题,有针对性、有重点的对茶文化进行讲解,从而通过更正学生所出现的错误,深化学生对中西茶文化差异所具有的印象。在此基础上,教师还有必要围绕学生在开展英语翻译中的文化错误进行定期考察,从而检查学生通过文化错误分析教学所得到的收获,避免学生出现重复错误。

3.3 茶文化比较与课外教学的融合

在英语翻译教学工作中,虽然中西茶文化比较对于提升学生对西方文化的了解以及英语翻译能力发挥着不容忽视的作用,但是受制于英语翻译课堂教学时长以及教学重点的限制,教师无法在课堂中对中西茶文化差异进行过于详细与系统的介绍,为此,教师需要在做好课堂导入工作的基础上,组织学生通过课外学习活动对中西茶文化差异做出了解,进而更好的发挥出中西茶文化差异教学在提升英语翻译教学成效方面所具有的作用。在此过程中,教师可以对以下几种方法进行尝试:首先,教师可以组织学生对中西茶文化差异相关资料进行收集。即教师可以将收集中西茶文化差异相关资料作为一项课外学习任务,要求学生在课外时间通过大众媒体、互联网等对相关资料进行收集,从而促使学生在收集资料的过程中对中西茶文化差异做出初步了解;其次,教师有必要要求学生围绕中西茶文化差异开展课外阅读活动。课外阅读活动对于拓展学生知识面、推动学生知识结构更新发挥着重要作用,通过组织学生开展课外阅读活动,能够促使学生依据自身兴趣了解更多的中西茶文化差异知识,进而弥补课堂教学时间有限所带来的不足;再次,教师可以引导学生依托互联网等观看与中西茶文化相关的影视作品,从而提升中西茶文化差异内容所具有的直观性,进而有效提升学生学习兴趣与学习效率;最后,教师有必要组织学生开展各类茶文化实践活动。如教师可以引导学生成立茶文化社团、茶文化兴趣小组,组织学生对中西饮茶活动进行践行,从而促使学生对中西茶文化差异进行直观体会与深入了解。

4 结语

综上所述,语言与文化之间的紧密关系决定了英语翻译教育工作者需要重视将中西茶文化比较导入英语翻译教学实践当中,在此过程中,英语翻译教育工作者不仅需要认识到中西茶文化比较所具有的重要价值,而且需要对中西茶文化差异及其产生原因做出深入认知,并在确保中西茶文化比较内容需要符合学生学习需求与认知能力、提升中西茶文化比较内容实用性的基础上,推动中西茶文化比较在课堂教学中的渗透以及中西茶文化比较与课外教学的融合,从而充分发挥出中西茶文化比较在提升学生英语翻译能力过程中所具有的重要作用。

猜你喜欢
中西冲泡英语翻译
强基固本汇中西 立德树人铸师魂
强基固本汇中西 立德树人铸师魂
地铁站内公示语英语翻译的特点和技巧
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
中国谚语VS英语翻译
维生素C泡腾片应该怎么喝呢?
“双栖”画家孙志纯 行走风景 融会中西
泡茶水温的讲究
治急性肾小球肾炎
文化差异对大学英语翻译教学的影响分析