大型语文类辞书中山东方言词释义补充
——以“逗”“蓦”为例

2022-02-14 04:27崔云忠葛鑫洋
现代语文 2022年12期
关键词:大字典辞书义项

崔云忠,葛鑫洋

(青岛大学 国际教育学院,山东 青岛 266071)

一、引言

“逗”“蓦”为例,拟对《汉语大字典》《汉语大词典》等辞书中的相关释义略作补充。

《汉语大字典》《汉语大词典》等大型语文类辞书,均注重对方言词语的收录和解释,这对准确理解方言词义是大有裨益的。通过对方言词的释义,可以帮助读者更好地了解这些词语在方言中的分布情况,也可以更加全面地理解该词语的具体蕴含。山东方言中的一些常见词语,在《汉语大字典》《汉语大词典》等大型辞书中也有收录,如“逗”和“蓦”。《汉语大字典(第二版)》标注和解释了“逗”的方言词义,《汉语大词典》亦对“逗”的用法予以举例说明。两部辞书也收录、解释了“蓦”的动词用法和副词用法。毋庸讳言,由于诸种因素的影响,对这两个词语的解释仍有不尽如人意之处。有鉴于此,本文以山东方言词

二、“逗”字

《汉语大字典(第二版)》“逗”字条义项⑨“穿入”的书证有两条[1](P3838),分别是:

(1)如将方木逗圆孔,多少誵讹。(宋代释普济《五灯会元·云居道膺禅师》)

(2)拿来啵,纫个针也值得这么累赘!(花玲儿)说着,果然两手一逗就纫好了。(清代文康《儿女英雄传》第二十四回)

首先看例(1)中的“逗”。关于此处的“逗”,白维国《近代汉语词典》释为“拼合”[2](P403)。李润生认为,表“拼合”义的“逗”应当是“鬭”的假借字[3]。《古代汉语大词典》则认为,这里的“逗”是“投”的假借字[4](P1283)。

就该语境中的句义而言,例(1)中的上句意为“(试图)将方木和圆孔相融洽”,从下句的表述可以看出,整段话的意思是:“试图将两个不相融洽的东西硬拼凑到一起,从而造成了很多混淆讹误。”再如:

(3)应器而瓯缶必盈,逗根则条权尽洽。(唐代杜昱《大唐故大智禅师塔铭》)

(4)机关逗处,唇枪厮逞。(明代凌濛初《二刻拍案惊奇》卷四十)

(5)庶使此图可与彼图逗合。(清代卢德嘉《凤山县采访册·采访案由》)

(6)这里头金、玉姊妹两个人是憋着一肚子的正经话不曾说完,被这一岔,又怕将来作书的燕北闲人写到这里逗不上这个卯笋儿。(清代文康《儿女英雄传》第三十三回)

(7)列公便好留心看那燕北闲人怎生替他安家,止风扫雪,逗节成枝,出那身臭汗了。(清代文康《儿女英雄传》第四十回)

从上述例句可以看出,在例(3)~例(5)中,“逗”表“相融洽”义更加明显。如果说在《近代汉语词典》中,“逗”之“拼合”义可以理解为“逗”之“物相投合”义的引申,尚可接受的话,那么,《汉语大字典》中之“穿入”义则相距已远。比如,例(4)中的“机关逗处”,意为“机关结合的地方”;例(7)中的“逗节成枝”,也是“把‘节’结合成‘枝’”的意思。可见,例(3)~例(7)中的“逗”,都是“投合”“结合”的意思。因此,例(1)中的“逗”应并入“物相投合”这一义项。

李润生曾引用杜甫《怀锦水居止》“朝朝巫峡水,远逗锦江波”来证明“逗”是“鬭”的通假字。明代张自烈《正字通》将“逗”释为“物相投合”[5](P409)。李润生肯定了这一释义,并把杜诗译为“巫峡水与锦江波相汇合”,他认为,该例中的“逗”与《国语·周语下》中的“穀雒鬭,将毁王宫”相对等[3]。我们则认为,把“远逗锦江波”理解为“远远地与锦江波相对应”,应更加妥帖;而《周语下》“穀雒鬭”中的“鬭”为“汇合”义,与“物相投合”义可谓是相差较远。

《汉语大字典》“逗”字条的义项④为“物相投合”,并指出“逗”通“投”[1](P3838)。其书证为韩愈《南山诗》:“或罗若星离,或蓊若云逗。”在韩诗中,“逗”与“离”相对,为“投合”义无疑。《说文解字·辵部》:“逗,止也。”王虎认为,大概在六朝时期,“逗”引申出“合”的意思[6]。今山东临沂方言中,“逗”表“逗合,投合”义仍较为常见。比如,“两物相合”即称为“逗”;又如,“桌椅板凳结合处松散,往一起聚合”的动作,也称为“逗”。

其次再看例(2)中的“逗”。《汉语大字典》对此处“逗”的释义也欠妥当,主要理由有三条:

第一,在“两手一逗就纫好了”这一语境中,两手是无法“穿入”的,同时也无法“拼合”。它与例(1)中的“逗”语义迥异。

第二,这里的“逗”也不表示“穿入”义。对《儿女英雄传》中“逗”的用法进行考察,可以发现,它的一个主要义项是“两个物体往一起凑”。例如:

(8)说着,又眉梢微逗,眼角含情。(第二十六回)

(9)姑娘听了这话,追想前情,回思旧景,眉头儿一逗,腮颊儿一红,不觉变嗔为喜,嫣焉一笑。(第二十八回)

(10)往日那脸一沉,就绷住了,此刻只管往下瓜搭,那两个孤拐他自己会往上逗。(第二十七回)

在例(8)~例(10)中,“逗”的语义、用法均与例(2)相同。一是它们均指两个成对出现的物体所具有的动作或所呈现的状态。如例(8)、例(9)中的“眉梢”“眉头儿”,例(10)中的“两个孤拐”,都是两个对应的物体,“逗”则是它们所呈现出的动作状态。二是它们均带有“往一起凑”的意味。再看《儿女英雄传》中的其他用例:

(11)只见他把脸一沉,把眉一逗,望着邓九公说道:“师傅,你这话从何说起?……”(第二十四回)

(12)说着,便把那眉头儿一逗,眼神儿一足,便有个等要发作的样子。(第二十六回)

例(11)、例(12)中的“把眉一逗”“把那眉头儿一逗”,都是“眉头往一起凑”的意思,相当于“皱眉”。《现代汉语词典(第7 版)》对“皱眉”的解释是:“眉头皱起来,多是为难、不满、生气或思索等的表情。”[7](P1706)在这两例中,“逗”的“皱眉”义十分明显,用来表示“不满、生气”。总之,从《儿女英雄传》中“逗”的用例来看,《汉语大字典》将“逗”释为“穿入”,是不够妥帖的。

在《汉语大字典》中,标明该例为方言用法,实际上,在古代文献尤其是词作中,该类用法也不在少数。例如:

(13)拨檀槽、轻拢漫撚,双蛾浅逗。(清代陈廷焯《白雨斋词话》卷五)

(14)酥钿九九,换新样宫绡,墨尘双逗。(清代朱祖谋《齐天乐·龙池浅色东风缓》)

(15)银管早分烟,含情逗舌尖。(清代沈雄《古今词话·金词话·无名氏菩萨蛮》)

(16)翠眉久敛,看十二楼头,微逗春山。(清代毛大瀛《戏鸥居词话·吴锡麒有正味斋琴言》)

《汉语大词典》曾引例(11)为证,认为“逗”通“抖”,表示“抖动”义,这一释义值得商榷。以山东方言为例,眉头紧锁或两眉拧在一起,呈现出为难、疑惑的表情,均是以“逗”来称述。同时,通过具体语境也可以判断出,这里的“逗”并非“抖动”义,“把脸一沉”或许能够导致面部皮肤绷紧,但“抖动眉毛”却很难做到。再结合例(12)~例(16)来看,“逗”的一个主要用法就是表示眉毛等对称出现的物体相碰触,因此,这些例句中的“逗”都不是“抖”的通假字。

第三,《汉语大字典》标明该类“逗”为方言用法,在山东临沂等地的方言中也普遍存在该类用法①经实地调查,今山东临沂、济宁(泗水)、泰安(新泰)、枣庄等地方言中仍存该类用法。作者为山东临沂人,根据作者及16 名调查者的语感,对“逗嘴”等说法均确信无疑。其中,12 名调查者都在55 岁以上,小学程度以下,未受普通话及其他方言影响;另有4 名调查者为在读大学生。。例如:

(17)桌子腿儿散了,再往块逗逗。

(18)快下雨了,快去把麦逗起来。

(19)两手一逗就纫好了。

例(17)中,“往块逗逗”即“往一起凑,使其靠拢在一起”。例(18)中,“逗起来”即“往一起凑,使之聚集在一起”。例(19)是一种“纫针”的动作,即一手拿针、一手拿线,两者往一起凑,使线穿过针孔。

今临沂市平邑县方言中,对“亲吻”的表达方式为“逗嘴”[8](P135)。采用连续针脚缝纫的方式,使布等物体聚集在一起,其表示方式也是“逗”,如“布都逗起来了”,即“布(针脚)聚集在一起了”。在当地的儿歌“逗蜂,逗蜂,飞了”中,“逗”亦表示“往一起聚合”。幼儿在说唱的同时,会将两个手指碰在一起,此为“逗蜂”,意思是“蜜蜂来了”。

除了临沂方言之外,江苏北部方言、云南昆明、蒙自、临沧、大理、思茅、保山、昭通、甘肃兰州、新疆巴里坤等地方言中,也存在该类用法。姜亮夫《昭通方言疏证·释词》云:“凡言相接相合皆曰‘逗’。”[9](P231)兰银官话中的甘肃兰州话、新疆巴里坤话,“逗凑”意为“拼凑”。例如:

(20)她拿了根探花针,穿起五色线,拾起碎乌龟,慢慢逗,一块块地逗起来了。(江苏北部)

(21)将棺材盖子盖严,榫头逗拢。(四川成都)

(22)他一边重新逗竹巴子,一边惋惜地说。(四川成都)

(23)拆开了就逗不上了。(云南昆明)

综上所述,例(1)中的“逗”为“投合”义,应并入“投合”义项中;例(2)中的“逗”为“聚合、凑”义,应另立义项。

三、“蓦”字

在山东方言中,“蓦”具有动词、名词、副词、介词等功能。《汉语大字典》《汉语大词典》等大型辞书均收录了它的动词用法和副词用法。同时,关于“蓦”字的读音,学界的看法也不尽一致。马贝加认为,作介词讲的“蓦”音同“望”,为“望”之音借字[10](P66)。《汉语大词典》认为,“蓦”的名词用法应为“陌”的假借字[11](P17668)。今山东临沂方言中,“蓦”字两读,作动词讲时为mò,同莫白切;作介词和副词讲时为mà,同莫驾切。

(一)“蓦”字读音

1.借音说

马贝加认为,“蓦”读音同“望”,为“望”之音借字。实际上,“蓦”与“望”的古音不同,因此,很难说两者是借音字。在上古汉语时期,“蓦”属于铎韵明纽入声字[12](P87),“望”则属于阳韵明纽平声字[12](P133)。可见,二字虽然声纽相同,但是韵部、声调不同。在中古汉语时期,据《宋本广韵》,“蓦”为莫白切[13](P490),“望”为巫放切[13](P406)。丁声树的《古今字音对照手册》收有“陌”,未收“蓦”;据《宋本广韵》,“蓦”“陌”同音,因此,“蓦”亦属于梗开二入陌明[14](P21)。“望”则属于宕合三去漾微[14](P185)。可见,二字不仅摄、等、开合、声调、韵部均不相同,声母也有分化。

同时,在《集韵》中,“蓦”字还有一读:莫驾切,属于去禡明[15](P592),其读音为“mà”[1](P4569)。山东临沂方言今读音同此。此外,今白语剑川话、彝语南华话中的“爬山”仍为m-声母,亦可为证。“爬山”在白语剑川话中读作“ma33su21”,在彝语南华话中读作“mæ33”,其中的词根语素ma33、mæ33,和今临沂方言中表示“翻越”义的“蓦”,语音、词义均比较接近[16]。可见,“蓦”“望”的读音并不相近,尽管二字具有相同的介词义,但“蓦”并非“望”的音借字。

2.假借说

章太炎《新方言》卷二对此亦有考释:“《左传》:‘距躍三百,曲踊三百。’《释文》‘百’音‘陌’,今字作‘’。《文选·江赋》:‘涨截泂。’善曰:‘,音陌,犹越也;截,直度也。’案:‘截’‘’对言,‘截’为直度,则‘’为邪越……今人行道,方折者曰‘转弯’,邪越者曰‘角’。”[18](P75-76)依章太炎所释,“百”音“陌”,今字作“”;再联系慧琳所释,则“蓦”“”“陌”“百”同音通假。在《宋本广韵》中,“蓦”“”“陌”三字皆读作“莫白切”[13](P489-490)。由于“百”字另有音义,这里暂不论述。

(二)“蓦”字释义

1.未收录的动词义项

在《汉语大字典》“蓦”字条下,曾列《集韵·禡韵》:“蓦,登也。”[1](P4569)但未给出例证。在临沂方言中,“蓦”作动词时读作ma211,意为“登山”“跨越”。例如:

(24)履着大路往前走,蓦过岭去是资邱。

(25)那条沟我一步就能蓦过来。

值得注意的是,在临沂方言中,“蓦”还有“小步走”“挪动”的意思。例如:

(26)你不怕晚就在那里慢慢地蓦吧。

(27)把缸往西边蓦蓦。

2.未收录介词功能

在临沂方言中,“蓦”作介词时,语义范围较广,主要是与空间位置有关。例如:

(28)我是蓦杨庄来的,没见到你。

(29)小磊他娘管孩子不行,不管三七二十一蓦头就打。

(30)蓦小路走,有一片坟子地。

(31)蓦大路上走的都是看热闹的。

例(28)~例(31)中的“蓦”,均表示空间位置。其中,例(28)表示起点,例(29)表示朝向,例(30)表示处所经由,例(31)表示处所所在。

除了以上用法之外,临沂方言中的“蓦”还具有表示时间的功能。例如:

(32)他蓦八个月的时候就会走了。

(33)蓦你姥爷死,你大妗子就没和我搭过腔。

(34)A:你打什么时候自己过的啊?

B:我打三岁没了娘,十六到这边,五十二守寡,蓦那时候算也快三十年了。

(35)他蓦前天就没回来,我哪知道他去哪里了啊。(沂蒙小调《跑四川》)

(36)我蓦清晨起来到现在浑水没搭牙。

上述用例都是表示动作发生的起始时间。可以看出,“蓦+NP”结构既可以出现在句子开头,作时间状语,也可以出现在主语后主要动词之前,作插入语。这一结构出现在句首或句中,在意义上并没有太大的分别,因此可以互换。如例(32)可以替换为:“蓦八个月的时候,他就会走了。”例(33)可以替换为:“你大妗子蓦你姥爷死就没和我搭过腔。”但是像例(34)中“蓦+NP +算”这种情况,则不能把“蓦+NP”结构提到句首,它只能作为一个整体结构在句中作插入语,表示动作起始的时间。其中,该结构中的NP 只能是表示时间的名词性成分。

在临沂方言中,“蓦”还发展出另外一种结构:“蓦+NP1到/来/去NP2”。这种用法已经成为一种固定格式,既可以出现在句首,也可以出现在句中。当它出现在句首时,主要是作话题,一般要有停顿;中间的名词性成分,不仅可以表示时间,而且可以表示地点。例如:

(37)蓦临沂到费县,要两个多小时。

(38)蓦临沂去武汉坐火车13 个小时。

(39)蓦山里来镇上,真不好走。

当该结构中的趋向动词具有[+终止]义时,“蓦+NP1到/来/去NP2”不能变动;但是当趋向动词具有[+延续]义时,NP2则可以省略。如例(38)可以变为:“蓦临沂去,要13 个小时。”例(39)可以变为:“蓦山里来,真不好走。”因为在具体交际中,对说话人和受话人来说,NP2均属于已知信息,是交际双方都知道的,所以它能够省略。在“蓦+NP1到/来/去NP2”格式中,由于“蓦”已具备[终点]的语义模型,“到”本来也具有[终点]的语义模型,而“来”“去”本身则不具备[终点]的语义模型,因此,在与“蓦”的组合中,趋向动词“来”“去”可以省略。同时,在“蓦+NP1到NP2”结构中,表示出发点的“蓦”可以省略,因为该结构强调的是“到”后面的成分,“到”的语义足以构成一个完型,而“蓦”不过是起到凸显出发点的作用。需要指出的是,如果去掉“蓦”,该结构在句法上就会受到一定限制,只能放在句首作话题,而不能再放到主语后作谓语性成分。这是因为在带主语的时候,要求表[施事者]的论元角色和表[起始]的参与者角色予以整合;而在去掉“蓦”之后,表示[起始]的语义角色则得不到凸显,句法结构就会产生缺失,这与作话题时有所不同。

此外,在临沂方言中,“蓦”还可以作处置介词。例如:

(40)蓦桌子都掀了。

(41)蓦帘子给打开。

类似的用法,《聊斋俚曲集》中则写作“漫”“迈”。《汉语大字典》收录了“漫”“迈”的处置介词用法,却未涉及“蓦”字。

四、结语

黄树先、吴娟指出,方言语料可以弥补词条解释的不足,帮助读者更好地理解词义和了解词的用法,甚至可以为词义类型学研究提供材料佐证[19]。大型语文类辞书在注重吸收方言词的同时,如果能够借助“活”的方言材料予以举例说明,不仅有助于方言词释义的周密、精确,也有利于读者的理解、接受。《汉语大字典》《汉语大词典》等大型辞书均收录了“逗”字条、“蓦”字条,并加以解释,本文主要是结合山东临沂方言中的具体语料,对辞书的相关释义略作补充。在山东方言以及其他方言中,“逗”常常用于表示“聚合、靠拢”义,这一用法具有丰富的材料支撑和广泛的语义基础,我们据此补充了“逗”的“聚合”义项。崔云忠[20]、王全华与吴福祥[21]等学者均指出,“蓦”的介词用法在山东境内的冀鲁官话、中原官话和胶辽官话中均有分布,是一种具有普遍性的成熟用法,我们据此补充了“蓦”的介词功能。同时,还在“蓦”的动词功能下增加了“小步移动”“挪动”义项。可以说,这对全面认识两词的语义特征、语用功能是具有积极意义的。

猜你喜欢
大字典辞书义项
The New Result of Studies in the History of Medieval Calligraphy: A Review of The Manual of Calligraphy by Sun Guoting of the Tang: A Comprehensive Study on the Manuscript and Its Author
CISHU YANJIU LEXICOGRAPHICAL STUDIES
《汉语大字典》“人名用字”考误举隅
大型辞书疑难字考释七则
利用《字汇》校正《汉语大字典》例释
科举干禄与语文辞书编纂
两用成语中的冷义项
Enhanced Precision
中国辞书学会第四届领导成员名单
《汉语大字典》