大学英语慕课翻译教学设计要素及评价研究

2023-12-21 09:48凌婧君
吕梁教育学院学报 2023年2期
关键词:效度学习动机权重

凌婧君

(江苏理工学院,江苏 常州 213001)

一、研究缘起

改革开放40余年来,我国对外开放不断深化发展,对高端翻译人才的需求量进一步扩大。各大高校也不断增设翻译专业,同时越来越多的英语专业和非外语专业也开设翻译类课程[1]。进入互联网时代后,慕课可直译为大规模开放在线课程,在Web2.0时代得以兴起,为高校翻译教学课程改革提供了借鉴作用[2-3]。

国内有关大学英语慕课翻译教学的研究并不多,本文挑选其中具有代表性的几篇进行简要综述。王守宏等(2015)采用理论与实证相结合的方式探究大学英语慕课翻译教学有效性,他认为慕课满足了多样化学习需求,弥补了大学生英语翻译教学面临的内容单一等困境,通过实践教学实验和问卷调研,进一步证实了慕课对提升学生英语学习动机和学习策略具有重要意义[4]。艾咪娜(2018)认为当前的大学英语翻译教学课程内容单一,教师专业能力参差不齐,难以调动学生学习的积极性,慕课满足了大学生碎片化的学习要求,能够满足大学生随时学习的要求,也能够满足学习多样化和差异化的学习要求,便于学生成绩提升[5]。王婧锦(2019)认为大学英语慕课的翻译教学具有规模性和开放性、互动性的特点,它能够有效增强教学过程中的趣味性,降低学生的学习成本,开拓大学生学习英语翻译的课程资源,能够提升学生学习的积极性和有效性[6]。朱改鸾(2019)认为大学英语慕课能够实现资源共享,学生可以随意安排学习时间,从而提升学生学习的积极性。此外,他认为慕课有效弥补了传统大学英语翻译课程教学内容单一等缺点[7]。

综观学术界的现有研究成果,研究关于大学英语慕课翻译教学的研究多为理论分析,偏重于慕课教学的作用,缺乏对慕课教学设计的理论与实证研究。本文在此基础上进行理论与实证分析,在研究方法上具有较强的创新意义,通过数据分析得到研究结论,说服力更强。在研究视角上,创造性的将慕课运用于翻译教学中,也具有一定的创新性。

二、大学英语慕课的翻译教学设计要素系统构建

(一)教学设计理论

在教育学科中,教学设计不仅仅是包括教材设计,而是涵盖了整个教学系统、各类教育资源和教学过程的整体开发设计。教学设计一直被认为是联系教学实践和教育理论之间的纽带,教学设计是为了达到理想的学习目标,而对教学活动进行规范的方法体系。教学设计是对“教”与“学”的双重设计,他应该以人类心理的作用机制作为基础,探索教学的本质。教学设计是为学习者创造必要的学习环境,从而制定不同的学习计划。事实上,心理学的发展成为教学设计发展的主要推动力,随着心理学的发展,教学设计开始重视特征分析,教学设计得到不断的提升和改进。

(二)慕课的翻译教学设计要素系统构建

基于教学设计理论,本文构建大学英语慕课的翻译教学设计要素系统,如表1所示:

表1 大学英语慕课的翻译教学设计要素系统

三、大学英语慕课的翻译教学的影响因素分析

(一)问卷设计与变量收集

基于上述大学生英语慕课翻译教学要素系统可知,大学英语慕课翻译教学的影响因素总体归为3大方面,分别是教师方面、学生方面以及学习环境方面。教师方面主要包括学科知识、教学技能、教学理念、教学态度、教学方法等5个因素。学生方面主要包括学习态度、学习效能、学习动机、课程认同、外语水平、翻译水平等6个因素。学习环境方面主要包括课程大纲,多媒体教室、慕课平台、教学保障、大数据支持以及社会需求6个因素[12]。本文采用专家打分的方式获取专业学者对各项因素重要性的看法,问卷包括教师、学生以及学习环境3大方面,涵盖17个小问题,如您认为教师的学科知识储备情况对慕课翻译教学质量的影响程度是怎样的?按照非常不重要、不重要、一般、重要、非常重要设置5个等级,非常不重要到非常重要依次得分为-2分至2分[13]。问卷的调研对象主要是高校的英语教授,使用电子邮箱的方式进行测试,集中于北京外国语大学、上海外国语大学等国内知名语言院校,共计发放问卷327份,回收327份,问卷回收率为100%。

(二)变量效度检验

将各变量的专家打分进行统计后,使用SPSS 22.0对变量进行效度检验,检验结果如表2所示:

表2 变量效度检验结果

如表2所示:学科知识等17个变量的效度值均在0.7以上,说明这些变量通过了效度检验。同理,教师方面、学生方面以及学习环境方面的组合效度值分别为0.78、0.83和0.82,说明该项目通过了效度检验。

(三)评价结果分析

使用熵值法对大学英语慕课翻译教学的影响因素进行权重,权重值越大说明该变量对大学英语慕课翻译教学影响程度越大。学习动机的权重值最高,为0.114,说明学习动机对大学英语慕课翻译教学影响程度最大。慕课是线上教学,其学习主要依赖于学生的主动性,学习动机直接影响学生的积极性,所以学习动机对慕课翻译教学影响程度最大。学习态度以及课程大纲的权重值分别为0.109和0.103,说明二者对大学英语慕课翻译教学影响程度相对较大,说明学习态度和课程大纲是影响大学英语慕课翻译教学的主要因素。学习态度直接影响学生的学习状态,影响学生观看慕课视频后的效果。教学大纲决定了慕课翻译教学只要内容,只有符合实际需求的教学大纲才能确保学生的翻译水平得以提升[14]。大数据支持、多媒体教室、社会需求等指标的权重值均低于0.03,说明这些指标对大学英语慕课翻译教学影响程度较弱。

将学科知识等5个指标的权重值加权得到教师方面的权重值为0.388,将学习态度等6个指标的权重值加权得到学生方面的权重值为0.374,将教学保障等6个指标权重值加权得到学习环境方面的权重值为0.238。由此,说明教师对大学英语慕课翻译教学质量的影响程度最高,学生对教学质量的影响程度相对较高,而学习环境对教学质量的影响程度较低。

四、大学英语慕课翻译教学设计建议

(1)在高校英语教学设计中抓重点,提升教学效果。

本文的研究对大学英语慕课翻译教学设计具有一定的参考意义,有利于完善高校翻译教学课程设计。大学英语慕课翻译教学影响因素的研究能够区分不同指标的影响等级,为后续大学英语慕课的发展和完善具有指导作用。根据实证研究结果,学习动机和教学大纲对翻译教学的影响较大。在教学设计环节中,可重点设计提升学生学习动机的教学内容,在教学大纲上应尽量提炼出关键要素,使学生在实际的学习中能够有效抓住重点,明确自己的学习目标。通过学习动机的刺激和教学目标的明确,提升学生的学习效果。

(2)为后续研究奠定基础。

限于时间和精力有限,本文问卷调研对象仅为知名院校专家学者,样本量相对较小,对慕课翻译教师设计要素仅包含20个,可能存在疏漏之处。后续研究可以聚焦慕课翻译学习者的学习情况,以此为切入点探究慕课翻译教学设计,也可以引入其他教学理论更进一步分析验证,以促进慕课翻译教学研究在质与量上进步。通过对本文不足之处的总结,明确后续研究的大致方向。在后续的研究中,研究者可以扩宽研究视角,使得研究能够更加全面和具体。

(3)改进教学方法,提升翻译教学水平。

实证研究结果表明,慕课的运用对于提升课程教学效果有着巨大的推动作用。在翻译教学实践中,可以广泛采用慕课的教学方法,对于提升学生的英语能力和水平具有重要的意义和价值。随着计算机技术的进步和互联网的快速发展,新型的教学工具不断涌现,新工具的引入势必会提升教学效果。在教学过程中,教师应大胆创新,积极探索全新的教学模式,不断将新的教学方法引入到传统课堂中。同时,为了保证教学效果,教师应保持学习的心态,不断学习新的教学理论和教学方法。

猜你喜欢
效度学习动机权重
权重常思“浮名轻”
如何激发学生的数学学习动机
如何激发初中学生英语学习动机
慈善募捐规制中的国家与社会:兼论《慈善法》的效度和限度
为党督政勤履职 代民行权重担当
基于公约式权重的截短线性分组码盲识别方法
被看重感指数在中国大学生中的构念效度
外语形成性评估的效度验证框架
大学生学习动机与学习成绩的相关研究
层次分析法权重的计算:基于Lingo的数学模型