幽默手段在美国情景喜剧中的运用
——以《老友记》为例

2010-08-15 00:49彭昊文
关键词:情景喜剧老友记体态语

彭昊文

(武汉大学新闻与传播学院,湖北武汉430072)

幽默手段在美国情景喜剧中的运用
——以《老友记》为例

彭昊文

(武汉大学新闻与传播学院,湖北武汉430072)

许多美国的情景喜剧作品,得到了世界观众的广泛认可和喜爱。而视觉、语言类手段的运用是这些情景喜剧成功的主要原因,以《老友记》为例,这部影片便完美地贯穿了视觉类和语言类幽默手段,致使影片大获成功。

美国情景喜剧;视觉类手段;语言类手段;老友记

情景喜剧是指在特定的情景和特定的人物关系下发生的一系列带有喜剧色彩的情节剧。它的片长通常在30分钟以内,间隔若干分钟便有现场观众的笑声传出,采用幽默、滑稽、戏闹的喜剧形态,将人们在现实境遇中的种种无奈、困惑、企盼、梦想作了喜剧化的释放。近十几年来,美国的情景喜剧深受广大人民的喜爱,尤其是风靡10年的《老友记》更是受到了许多青年观众的追捧。

一、视觉类幽默手段

(一)体态语

体态语即形体语言,指“传递交际信息的表情和动作”[1](P13)主要是以人体各部分的变化来表现现实、传达感情。电视幽默的体态语善于以夸张的眼神、手势、身段、面部表情表现强烈的情感,使观众深刻地感受到不协调的人物和场景之间的“视觉差距”。例如,《老友记》中的莫妮卡和哥哥罗斯在新年倒计时时表演的滑稽舞蹈动作、菲比在公园跑步时夸张的跑步姿势等,无不让我国观众捧腹大笑。美国情景喜剧中绝大多数人物的动作、表情以及眼神在表达人类“喜怒哀乐”等感情方面都有相似或共通性,因而也容易被中国观众识别,继而产生相似的感受。对于某些在中国文化中空缺或因文化差异而可能会引起观众困惑或误解的体态语,例如美国文化中的某些手势,我国观众未必能在短时间内准确识别其文化内涵,难以在认知层面产生联想,那么原体态语所蕴含的幽默效果或许会丧失。不过,尽管屏幕展现的体态语在两种文化中不具备文化共性,存在明显的源语文化独特性,但这不一定会完全破坏译语观众对其幽默效果的美学体验。这与电视传播的直观性及译语观众在观看喜剧时的审美心理有密切关系。

(二)客体语

客体语指“可传递非言语信息的人工用品,包括化妆品、服饰物服装、衣饰、家具及其他耐用和非耐用物品”。[1](P59)情景喜剧中具有幽默色彩的客体语直接诉诸于观众的视觉,具有一定的感性色彩。剧中人物的服装、发饰以及夸张的道具是电视幽默诸要素中不可分割的重要部分,可以充分表现人物的性格、喜好、品位、身份、年龄、气质等多方面因素。一旦服装、饰物、化妆与人物所在的环境、性格和其他参照物之间产生严重的不协调,就会形成一定的视觉对比和反差,使观众忍俊不禁。例如,《老友记》中的罗斯为了让儿子开心地过圣诞节,穿上一件笨重的犰狳服装,样子奇怪而搞笑,与他以往一本正经的古生物学博士的形象形成鲜明反差;乔伊为了能赶得上莫妮卡和钱德勒的婚礼,竟然穿着他在拍戏时穿的二战军服为新娘和新郎主持婚礼。此类具有幽默因子的客体语在情景喜剧中比比皆是,是电视幽默手段必不可少的一部分。

二、语言手段

(一)合作原则与会话幽默

在交际过程中,为了保证交际的顺利进行,会话双方必须遵守一些基本原则,如双方有义务提供足够而且准确的信息,不啰嗦,不让谈话走进死胡同,力图做出有关反应等。Grice把这些原则统括为合作原则,它包括四条准则:量的准则、质的准则、关系准则和方式准则。但在实际交际中,人们并不总是都遵守这些准则的,有时出于需要人们会故意违反合作原则,当人们违反合作原则时,会话含义也就因此产生了。人们用会话含义来表达另外一种意思,而幽默也时常在这时产生。可用下面例子来说明。

(1)瑞秋:帮……你想说帮助?当我在医院生孩子时你甚至没来看我?

埃米:噢,哎?当我在医院实施唇部整容时你没来看我!

瑞秋:第一次时,我是去看过你的!这段对话发生在女主角之一的瑞秋和她的妹妹之间,在对话中,瑞秋故意强调自己在妹妹“第一次实施唇部整容手术的时候去看望过她”,而故意不提及“第二次”或者更多,让听众很容易就判断出埃米不止一次的做过类似的手术,从而引发观众的笑声。这是违反量的准则而产生的幽默。

(2)罗斯:耶!噢……我想在你中奖之后我们可以一起到阳台上去观看夜间天上的彩虹,并且上面还有小鬼们在跳舞。

罗斯:你知道,我确信你的愿望会实现,也许,我们把灯一按,妖怪就会从里边出来。

这是因为违反质的原则而产生的幽默。在该段话语中,罗斯是因为明显的不相信他的朋友们买彩票会中奖而提及了永远也不可能发生的事情:夜晚天上出现彩虹,并且妖怪会从灯里面出来。罗斯故意说一些不可能的情况来讥讽那些异想天开的人,不够清醒,居然想通过这种手段来发财。

(3)罗斯:我刚读了一本神奇的书,到2030年,具有人脑一样功能的电脑会诞生,因而,从理论上说,你完全能够把你的思想和记忆下载到电脑上,然后像机器一样永生。

钱德:我仅意识到我会睁着眼睛睡觉。虽然是好友,但由于性格差异,个人关注的话题是不同的,对于罗斯这样学究型的人,他关心科技发展动态,可是钱德对这个话题没有兴趣,所以他没有做出和话题内容相关的回答,而是表示自己意识到有可能有一天自己会睁着眼睛睡觉。这个反应和电脑技术的进步没有关联,这是违反关系准则而产生的幽默。

(4)维尔斯:你为她在公园里举行烛光晚餐?

菲比:呀,但我也可以为你举行烛光晚餐,我会为你举行烛光晚餐。

维尔斯:噢,我简直无法相信我竟和某个在公共草坪中间生明火的人在一起。

这是菲比与其新交男友维尔斯之间的一段对话,在最后一句话中,维尔斯很明显地违反了方式准则。他之所以选择把一个简单的意思说得复杂,无非是想表达在受爱情愚弄后心中的愤懑不平,作为堂堂正正的消防员的维尔斯竟和一位在公共草坪点火的人谈恋爱,有何脸面!在此似乎字数说得越多,表达越复杂,对对方的回击力就越强烈,大有一解心头之恨方歇的意思。

(二)关联理论与会话幽默

关联理论是有关语言交际的理论。关联理论认为交际是一个明示——推理的认知过程,人的认知以最大关联为取向,而语言交际则以最佳关联为取向。最大关联性就是话语理解时付出尽可能少的努力而获得最大的语境效果,而最佳关联性则是话语理解时付出有效的努力之后所获得足够的语境效果。[2](P11~13)根据关联原则,任何一个交际行为都传递着最佳关联性的假定和期待。听话者总是以最小的认知努力来获得最大的语境效果,并以此来推导说话者的交际意图。

三、结语

幽默是人类交流的一种特殊形式,其表达手段和表现形式多种多样。而我们从中更加可以发现它的常用手段和幽默方式,这不仅加深了人们对戏剧《老友记》本身的欣赏与领悟,而且有利于人们加强对“美式”幽默的领略,提高人们的英语水平。

[1]毕继万.跨文化非言语交际[M].北京:外语教学与研究出版社, 1999.

[2]何自然.非关联和无关联中对话中的关联问题[J].外国语,2002 (3).

责任编辑 胡号寰 E2mail:huhaohuan2@126.com

book=335,ebook=335

J905

A

1673-1395(2010)02-0130-02

2009212224

彭昊文(1988—),男,湖北荆州人,学生。

猜你喜欢
情景喜剧老友记体态语
B站下线《老友记》侵权内容
《老友记》重聚篇再次推迟
专为华纳流媒体平台定制 《老友记》重聚特别篇筹备进行时
浅析国产情景喜剧的特征
浅析国产情景喜剧的特征
Situation Comedy情景喜剧
互联网时代情景喜剧创作面临的困境与出路
女大学生体态语优化课程建构与训练技巧研究
初中英语教师体态语应用建议
跨文化交际中教师体态语研究述评