输入输出理论与大学英语听力教学

2016-05-14 18:38赵艳玲
青春岁月 2016年7期
关键词:二语习得

赵艳玲

【摘要】近年来有关第二语言习得的输入和输出理论获得了日益广泛的关注和应用。本文试图从在输入输出理论的基础上,探讨该理论对大学英语听力教学的指导意义及其对英语教学的启示。

【关键词】二语习得;输入输出理论;大学外语听力教学

随着英语课程改革的不断推进,如何构建高效英语课堂,改变长期以来传统的满堂灌的教学方式就成了大家关注的热点问题。目前我国大多数高等院校的英语教学主要围绕英语泛读、精读和听力等方面进行。相对而言,英语听力教学发展滞后,缺乏深入的理论探讨与研究。对语言输入和输出理论的研究与运用将有利于我们英语听力教学水平的提高,促进教学改革的拓宽与深化。

一、语言输入与输出理论

1、Krashen的“输入假设”

美国语言学家Krashen于20世纪80年代初期提出的语言输入说(Input Hypothesis)把语言学理论和语言教学实践连接起来,表明他对第二语言习得者是如何接受并摄入语言材料这一过程的实质的认识,在外语教学界产生了广泛的影响。

学习者所接受的输入语言必须满足下列三个条件:(1)可理解的输入(comprehensible input);(2)包含已知的语言成分“i”;(3)包含略高于已知语言水平的成分“1”。也就是说只有当习得者接触到的“可理解的语言输入”是“i+1”,即略高于他现有语言技能水平的第二语言输入,而他又能把注意力集中于对意义或信息的理解而不是对形式的理解时,才能产生习得。

2、Swain的“输出假设”

80年代以来,第二语言习得领域进行了大量关于语言输出的研究讨论。Swain于1985年提出了输出假设,认为二语学习者的语言输出有助于促进语言的流利程度和准确程度并以此来发展语法能力。因此,可理解的输出是二语习得过程中不可或缺的重要因素。

Swain认为输出在语言学习过程中有三个重要作用:(1)注意功能(noticing function)。语言输出的活动能引起学习者对中介语缺陷的注意,使他意识到自身的语言问题,促进其巩固现有知识,获取新知识;(2)假设验证功能(Hypothesis-testing function)。第二语言的学习过程是一个不断对目标语做出假设并不断验证这些假设的过程。输出为学习者提供了机会去验证假设,尝试新的结构形式,扩展中介语资源。(3)元语言功能(meta-linguistic function)。所谓的元语言,是指学习者通过分析语言所得到的关于语言的形式、结构及其他方面的知识。输入的过程中学习者不注意语言形式也能够达到理解,但是输出时则必须经过思考,控制和语言知识的内化。

二、输入输出理论对听力教学改革的启示

英语听力课堂教学作为英语语言教学的一个重要方面,当前的教学形式单一、缺乏活力,致使有的学生从开始的不习惯上听力课到产生厌倦情绪,甚至放弃。另外,传统的听力课是把听力作为一项孤立的语言技能来讲授。这些现象表明当前听力教学中不仅有输入不当的问题,更存在输出匮乏问题。为了解决这些问题,应尝试结合语言输入和输出,完善语言习得的过程,完成输入向输出的转化,提高学生的语言交际能力。

1、在听力教学中应注意提高输入质量

Krashen认为输入应该是有趣的,是可理解的。课堂上听力材料的选择尤为重要,不必局限于固定的听力教科书,可以根据学生的实际水平,为学生创造一个丰富的语言环境。要使语言输入对语言的习得有利,必须对它的意义进行加工。输入的语言材料越有趣,越有关联,学习者就会在不知不觉中轻松地习得语言。也就是说,输入的语言材料应符合学习者的需要。与此同时,教师还应借助多媒体的优势,利用先进的现代教学手段给学生提供更多的自然真实、题材多样的英语环境从而汲取语言材料。

2、创造轻松的课堂气氛

焦虑感是听力课中的最大情感障碍。高度的焦虑感会像过滤器一样把学习者接触到的语言输入过滤掉,致使语言输入到达不了语言习得机制(LAD),这样,语言输入就不能为大脑加工,也就不能被摄入。因此,老师要使输入转化为吸收,还应充分考虑到学习者的主体性作用。不仅要重视学习者的文化背景,还要注意降低其情感焦虑,创建一个轻松、和谐的交际氛围。除了听力材料的选择之外,教师还应注重在课堂中注重加强对文化的导入、听力策略的训练以及注意减轻学生的焦虑情绪。

正式上课前可播放两首优美的英文歌曲并且叙述有关的背景材料,让学生预测将要听的内容。这样学生会感到轻松、自如,容易进入语言环境。在听音中途暂停播放,可以提出一些问题,以明确对输入的理解。要注意培养学生舍去冗余或不相关信息的能力,减轻学生的记忆负担。

3、注意输出活动

从输出假说的三大功能可知,语言学习者在输出过程中可能会遇到障碍,其解决方法除了置之不理则是通过意义协调来加工处理。在大学英语听力课堂,如果只是一味地对学生进行灌输式的听力练习而忽略了语言的输出,学生的听力水平就只能停留在机械的记忆和理解上,而達不到听说水平综合的提高。课堂上,教师除了给大学生大量可理解的输入外,要引导和要求学生进行必要的输出,使得学生在一定的压力下完成语言的处理和加工,从而使得语言输出更加准确。根据输出的注意、假设检验功能,在听力教学中多采用及时的输出训练,可以通过多种形式实现,如重述故事,模仿对话,情境改编等口语练习,同时借助多媒体平台完成语言输出的练习和强化。

三、结束语

虽然输入假设和输出理论是由不同的语言学家提出并倡导的,但应该注意到语言学习是个互动过程,输入和输出紧密联系,互为制约,互相促进,共同构成一个完整的学习过程。输出有助于学习者消化输入并转为摄入,能够刺激学习者从简略理解转向准确表达,输出可以促进输入,增强输入的可理解性。因此,只有将输入输出两者兼顾,才能取得良好的教学效果。

【参考文献】

[1] Krashen, S D. The input hypothesis: Issues and implications[M]. London: Longman, 1985.

[2] Swain. The output hypothesis[J]. The Canadian Modern Language Review, 1993.

[3] 杨蕴慧. Krashen的语言输入理论在高职英语听说教学中的应用[J]. 2010(2).

猜你喜欢
二语习得
年龄与二语习得
可理解输入与输出对英语课堂的作用
浅析情感因素对二语习得的影响及启示
大学英语句法教学中的中介语石化现象与对策
浅析中国学生习得英语存现句常见的问题及原因
高职院校英语视听说教学改革探究
独立学院英语专业低年级学生英语写作母语迁移影响实证研究
基于输入、输出假说的中职英语听说教学探究
高中生二语(L2)习得的性别个体差异
低年级小学英语中的语言偏误与纠正