探究中学英语教学中的文化导入

2016-08-04 08:32邓莎莎
青春岁月 2016年4期
关键词:中学英语教学文化导入跨文化交际

【摘要】“习得第二语言,必须先习得第二文化。”语言作为文化的形式,反映出一种文化,所以,要掌握某种语言,必须掌握此语言所对应的文化,语言和文化不可分割。本文分析了文化导入的重要性、原则和方法,针对当前中学英语教学中由于忽视文化教育的重要性产生的诸多问题,作出了相应的对策,对症下药。

【关键词】文化障碍;跨文化交际;中学英语教学;文化导入

语言是文化的一部分,文化在语言的学习中起着重要的作用。一方面,语言是文化的基础,另一方面,语言又会受到文化的影响。从广义上说,语言是人类的象征性表现,它包含了人类的历史文化。语言与文化相互理解相互作用。每一种文化都是独一无二的。学好一门外语不仅仅是掌握发音、语法、单词,也意味着学习另一种不同于母语的思想,习俗和行为,所以,学习一门语言,其实就是学习它的文化。

文化导入,可以避免因文化的差异而引起外语学习的困难,在初中英语教学中应更加重视。在教学中,教师要重视文化差异,研究这些差异。作为英语教师,我们不仅要帮助学生学习外语,还要学习社会文化背景知识。

一、文化导入在初中英语教学中的重要性及原则

语言教学的任务是培养学生在不同文化中与人进行交流的能力,它的目的是实现跨文化交际。教学生使用恰当的语言形式(包括词汇、语法和发音)虽然很有必要,但学生在不同的场合中使用合适的句子来表达不同的含义,更为重要。很长一段时间,教师只希望学生们在考试中得到高分,所以总是在教学中强调语言形式,而不是文化导入。他们教学生大量的语法知识,要求学生记住大量的单词。然而,由于文化意识的差异,学生们很少能理解英语背后的文化背景,所以,即使有大量的词汇和大量的语法知识,他们也不能用适当的语言表达他们所想表达的含义。因此,提高“交际能力”首先应该提高的是文化知识的储备。

在初中英语教学中,文化导入有四大原则:首先是周期性。英语教学是一个水滴石穿的漫长过程,不能一蹴而就。所以,应讲究循序渐进地培养学生的文化知识,和从简单到复杂的语言能力,接受能力和理解能力。其次是实用性。所涉及的文化知识必须是教材的范围,也可拓展到常用的日常用语、流行文化,这样做,容易引起学生的学习兴趣。第三是知识性。文化导入应适应英语教学的需要。比如,典型的和主流的文化知识,应不断反复练习。此外,教师应正确处理共时与历时的关系,特别是应重视共时文化,比如讲英美风俗文化的同时,可以对比中国的文化风俗。最后是科学性。它在文化导入中起着决定性的影响。它不仅包含了以上三原则,也包含一些其它内容,比如系统、精密度和准确度。

二、文化导入的途径和内容

在文化导入的途径上,分为四种方式。首先是直接解释。教师在教科书上出现的问题应给予明确的解释或讲述背后的文化故事。其次是混合教学法。这是一种与课堂教学完美结合的教学方法。选择让学生在课外阅读一些关于英美的文化、历史方面的书籍。这些书籍能更容易吸引学生的兴趣,培养学生的综合学习能力。第三是开展交流实践活动。比如观看一些英语的电影或视频。英文原声电影是最有文化的信息。一方面可以告诉你一些你永远不会在你的教科书中学到的知识,另一方面,看英文电影,也能了解真实的西方生活。或者还可以定期举办一些文化讲座、英语沙龙的活动。在活动的过程中,也能了解英语国家的文化知识。这也是学习英语的较有效的手段。第四是比较教学法。教师可以通过比较中国文化和英语文化之间的差异而获得跨文化交流的新鲜感,从而让课堂和学习变得更为生动,一举两得。

在文化导入的具体内容上,陈光磊在英语教学中,将文化导入的内容划分为四个部分:

1、知识文化

它指的是英语国家的政治、经济,历史、地理、科学和教育等。这些知识很容易引起误解。让我们以下面的句子为例:

“The country is in India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They seated with their guests.”

这句话,学生阅读起来可能会对殖民地官员感到困惑,这就是因为对印度的历史没有太多的了解。早在1772年,英国成立了第一个殖民地就是印度,并且殖民主义一直持续到1947年。所以由此可见,背景知识对英语阅读的重要性。

2、民俗文化

民俗文化反映了一个国家的种族信仰、政治原则、价值取向、社会习俗以及道德标准等。中国文化与英美文化的差异还是十分明显的。英美文化十分重视个人主义,重视个人的平等、自由、进步、效率、准确性等,而中国文化则强调集体主义,讲究谦虚的美德、服从等。再来举一个例句说明:

“‘You ought to look into this.I suggested to our two college-age sons.‘It might be a way to avoid the indignity of having to ask for money all the time.”

在上述對话的背景下,父亲要求他的两个儿子自己去兼职挣钱交大学学费。一些中国读者可能会认为他们的父亲比较贫困,所以才要求儿子出去打工挣钱,而事实上,这是美国的文化习俗,通过自己的努力去获得成功,而不是依赖于你的父母。所以导致的结果便是,大量的美国父母鼓励孩子尽可能早早的进入社会,去体验生活,锻炼自己,培养独立生活的能力。在这一点上,就与中国的家庭有着天壤之别。

3、短语文化

短语是英语语言的组成部分,有些短语具有十分丰富的文化内涵,在英语语言中,一些短语经常引用到一些古老的传说和经典的文学作品,已达到丰富的文化内涵。例如:

“Being a teacher is being present at the creation,when the clay begins to breathe.”

这就是从圣经中引述一个故事。它背后的隐喻是指:不同文化背景的人会有不同的想象方向,这便是一个民主共和国的形成。

4、委婉语

它表明的是人们可以用一些含蓄的方式去表达一些快乐、悲伤或尴尬的事情和心理。例如,“pass away”(消磨掉)意味着”死亡”、“去世”,“plump”(丰满)意味着“肥胖”。

三、当前初中英语教学所存在的问题

在初中英语教学中,文化导入是非常重要的。但在边远的地区,由于对文化信息的忽视而引发的教学问题无处不在,特别是由于一些中国固有的思维模式和缺乏对文化导入教学的重视而引发的教学问题。主要存在着以下三大主要问题:

1、刻板的学习书本知识

在我们的教学过程中,由于没有引起足够的重视,有很长的一段时间,虽然许多学生都在按传统教学大纲的要求不断地反复练习听、说、读、写四种技能,但他们却根本不知道如何正确地使用这些技能。让我们在这里举几个例子说明:

A:Whats your name?

B:My name is Li Hong.

A:How old are you?

B:Im twenty.

A:Where do you come from?

B:I come from Nanjing.

2. A:Where are you going?

B:Im going to the library.

以上所有的对话都是中国传统思维和英语形式的结合。虽然这种语言形式从基础语法上来说并没有什么错误,但它们却并不适用于英语惯有的语言逻辑。因为在英语国家,除了医院、移民局等这些地方之外,几乎没有人会提出了这样一系列的问题,比如问:“Whats your name?(你的名字是什么?)“How old are you?(你多大了?)”“Where do you come from?(你从哪里来?)”这些问题的时候,英语国家的人的第一反应和可能是“你为什么要问这个”,或者是“这不关你的事”。在西方國家,人们十分看重隐私权,如果被人问到以上的问题,很有可能会被认为你侵犯我的个人隐私权,是不礼貌的行为。然而,在我们的教材上却很少关注到中西文化上的差异,因此,我们的学生通常对这些文化上的差异一无所知,他们只会机械地模仿书本上所教的知识,却从没有想过这些知识是不是适用于西方国家的文化习惯。

2、中式英语的泛滥

在中学存在着一个普遍的现象,学生们说英语的机会无处不在,然而却存在着很多不纯正的英语形式,我们通常称之为,中式英语。以下列出的是错误的英语用法,和与之对应的正确用法:

very enjoy…. enjoy….very much

Give you. Here you are.

yellow hair blond hair

delicious tasty

noodle pasta

No noising. Quiet, please.

I know. I see.

I am boring. I am bored.

以上这些中式英语都是可以被理解的,但它们却不是纯正的英语。甚至还会引起误解。虽然仅就英语来说,是很容易学习和被理解的,但是在语言背后的文化却并不容易掌握。英语作为大多数中国学生的第一外语,有着不同于中国文化的思维模式,而正是这些差异会在跨文化交流中产生了许多的障碍。为了消除这些障碍,我们必须首先了解这两者之间的区别。

四、结语

在20世纪出,美国语言学家爱德华就指出,语言离不开文化。换句话说,语言无法脱离被传递到社会的实体,它决定我们的生活方式和信仰。语言和文化是不可分割的,没有文化就不可能存在语言,反之,语言又是文化的一面镜子,是文化的重要组成部分,文化对特定语言的影响是内在的。因此,将语言和文化结合起来共同研究,一定会拓宽人类知识的视野,丰富初中英语教学。

总之,在英语教学中,教师不仅要传授语言知识,培养学生的语言运用能力,还应通过引入相关的文化背景知识,提高教学质量。这样,学生们所学到的东西,就可以既生动又实用。教师作为教学的主导者,首先应丰富我们自己的文化知识,这样才能有较强的文化意识和对文化的认识。此外,还应具备培养学生的文化敏感性,以适应信息时代和全球化的时代。只有这样,才能做好培养多语种的复合型人才,满足社会发展的需要。

【作者简介】

邓莎莎(1986—),女,侗族,湖南芷江人,竹坪铺中学英语教师。

猜你喜欢
中学英语教学文化导入跨文化交际
高职英语教学中文化导入的研究
浅析过程导向理论下的教学设计
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
浅谈大学英语视听说课堂中的文化导入
巧用西方文化导入,提高初中英语课堂教学质量
浅析商务日语教学中日本企业文化的导入