朱雅晨
(新疆体育职业技术学院,新疆 乌鲁木齐 830001)
维吾尔语语态是学习维吾尔语的一个难点,是维吾尔语作为第二语言学习时偏误的多发地带。维吾尔语的语态附加成分中,被动语态与自复态属于比较难掌的一个知识点,两者的附加成分相似,但是在用法上和在句子中表达的含义是不同的。为了深入了解维吾尔语专业学生学习维吾尔语语态时针对这两种语态出现的偏误原因,通过对学习维吾尔语的学生进行容易混淆的被动态与自复态的使用情况调查,统计和分析了维吾尔语专业学生对维吾尔语语态的掌握情况;再次统计归纳出了维吾尔语专业学生学习维吾尔语语态时出现的偏误类型,分析产生偏误的原因;最后针对偏误原因提出避免偏误的建议。
语态是表示人或事物与各种行为动作之间关系的语法范畴,是动词以一定的语法形式和手段表示各种语法意义的范畴之一。①到目前为止,许多语法著作给语态所下的定义基本上是一致的,都认为语态是动词的一种语法形式,用来表示主语和谓语之间的关系。任何一种富于形态变化的语言中都存在语态范畴。某一种语义关系根据所表达的需要可以选择不同的语法形式表达出来。
其中被动态与自复态(有些著作称为自反态,中动态,反身态)在附加成分上相似,但是在句法上表达的意思是不同的。例如:
(一)我打扮了自己。②
(二)路被修了。③
从以上的简单例子可以看出在动词不同的语态中,表示的动作与主体之间的关系是不一样的。维吾尔语是形态丰富的语言。在维吾尔语中,语态是动词的一种语法范畴,是通过一定的语法形式(或结构)表示主体与行为动作之间的各种关系。
(一)动词的被动态与自复态的对比
1.被动态与自复态的相同点
根据语法表可以看出被动态与自复态词缀的附加成分是相似的,在维吾尔语里,被动态的构成形式与自复态基本相同。
2.被动态与自复态的区别
在维吾尔语中,虽然动词的被动态和自复态的词缀附加形式基本相同,但是,自复态和被动态的意义及用法不同。我们还是可以在意思上和在动作语气主客体之间的关系把他们区分出来。例如:
(1)你们准备好发言了嘛?(自复态)④
饭准备好了嘛?(被动态)⑤
(2)百花齐放,百家争鸣。(自复态)⑥
房间的窗户敞开着。(被动态)⑦
第一组的两个动词的后缀词相同,但是在句意上我们可以区别出来,第一个表示自复态,动作主体发生的动作,最后转回到了主体自己,动作主体做主语。第二个句子表示被动态,客体承受主体发出的动作,在这里客体做主语。
自复态和被动态在语义上有区别,
①被动态是主语是动作的承受者,自复态则是动作的发出者和承受者。
②自复态在动词词干后的缀加是有限的,不能加在所有的及物动词后面,而被动态可以在所有的及物动词后缀附加成分
③在句中自复态动词可以以各种人称形式出现,而被动态动词的句子则是以第三人称出现。
(二)被动态的意义和用法
维吾尔语中,通过动词的被动态来表达被动关系,是维吾尔语动词语态的其中一种。被动语态表示动作由主语承受,主语是受事者。被动态表示动作不是由主体发出的,而是承受着发出的动作。被动态中,主语和行为动作是被动关系。例如:
在维吾尔语中,只有及物动词才有被动态。及物动词成为被动态之后就变成了不及物动词。
有些句子强调动作的承受者,在维吾尔语中没有明显的表达,或者难以找出动作的进行者时,会用到被动态,如:
今天的工作计划又胜利地完成了。
鲁迅的著作已经翻译成多种语言。
红旗被战士插上山顶。
(三)自复态的意义和用法
自复态表示行为动作由主体发出,又返回主体本身。自复态中主体既是行为动作的发起者,又是行为动作的承受者。动词词干缀接自复态词缀后及物动词就变成不及物动词。如:
我洗了澡
他经常自夸
另外,有一些自复态动词没有反身意义,这种词缀表示主体自身的运动及其变化,如:
天变阴了
新的一年开始了
(一)产生偏误的客观原因
1.不同的语言类型
从语言形态上看,汉语和维吾尔语是两种不同的语言类型,维吾尔语属粘着型语言,而汉语是分析型语言。粘着型语言是通过词的词缀来表示语法意义,从词汇的形态变化来体现,而分析型语言的特点是有固定的语序由独立的语法主次来表示,它是靠虚词、词序等手段来表示的。不是通过加词缀或者单次变化表示的。汉语基本上没有语法形态,而维吾尔语的形态变化很多,这种语言类型特点的差异就在句子结构上表示出来,造成维吾尔语和汉语不同的组合特征。维语语态的分类和其附加成分的复杂使得母语非维语的学习者在学习维吾尔语语态的过程中造成各种偏误。
维吾尔语和汉语在类型学上的另一个差异是,维吾尔语的特点是要有显著的主语语言,汉语则是强调主题显著。维吾尔语中强调主语显著性,主语是构成语言的必要成分;而汉语中对于主题显著性强调,主语可以缺失。
2.母语的负迁移
对于学习维吾尔语的汉族学生而言,维吾尔语是目的语,汉语是母语。在学习的过程中会产生负迁移。这种负迁移出现在语言的各个层面上。比如母语的有无标记就对母语非维语的学习者在学习维语语态的过程中,有着极明显的影响。学习者在遇到不熟悉或在母语里明显带有被归为哪一类语态句子的字标记时,往往受母语负迁移的影响而选择与母语形近或类似的语态。比如我们通过调查卷看出,当学生在使用第二种语言过程中,往往会用到母语的表达句法结构使用到第二语言当中。但是由于维吾尔语和汉语存在很大的差异,所以会出现普遍的偏误。
(二)产生偏误的主观原因
1.学生产生偏误的原因
第一,学生掌握的不牢固。本调查针对学习维吾尔语的学生,在调查中会出现语态掌握的问题,可以通过统计表看出正在学习维吾尔语的学生对被动态和自复态的使用情况有混淆,大多数维吾尔语专业学生,学习是从零开始学起,学习初级阶段时的艰辛,很容易使学生产生畏惧心理,学习比较被动;有些同学在学习专业的同时,没有加强专业知识的训练,使自己的维语学习掌握的不牢固;
其次是学生才开始对维吾尔语语态知识进行系统的学习,对于新学到的语态知识没有稳固性掌握。学习者在学习维吾尔语语态的过程中,由于维吾尔语语态的复杂和枯燥,学习者没有及时的消化所学知识,课后没有进行定时定量的复习和巩固,也没有针对性的对某一种语态进行分析和强化和实际运用,加之学习者长期没有接触专项语态学习的过程,造成了学习者在学习维语语态掌握不扎实。
(一)学习中加强实际操练
维吾尔语和汉语都各有特点,学习维语语态时要把握其语法特点,不能用母语的思维方式考虑维吾尔语。应该把握好语言对比知识,学过一段时间,进行汉语与维语对比,总结归纳,找出相同和不同之处,加强记忆,这样才对维语语法巩固有着帮助。课下应就自己在维语语态方面的薄弱点多多练习。
(二)加强学生的兴趣和主动性
由于维吾尔语的语态过于繁杂,在汉语里无法找到一一对应的概念,因此学习者对母语无标记的都会有意识的回避和畏惧。进一步培养和加强学习者在维吾尔语语态方面的兴趣,积极调动他们对维语语态的主动性。学习者在学习维吾尔语语态过程中,应经常对维语语态相关的知识点进行系统的归纳和总结。有意识的将维语语态学习过程中遇到的问题归纳到一起。
(三)增加专业课程,进行阶段性考试
通过对调查问卷的分析以及对学生访问,学生希望能多增设相关专业课程。
合理的安排课程,在语法语态部分,重点突出的讲解,有针对有计划的进行专项训练。开设的课程能涉及到利用语态语法知识点,在一边学习过程中,一边使用,加强语态语法知识点的运用。定时对学生所掌握知识的程度进行阶段性测试。通过课程学习,语法知识点的学习,及时了解学生对知识点掌握情况,并且可以及时调整学习方向,正确引导学习方向。
综上所述,在对母语非维吾尔语学生来说,掌握好语态的运用是很重要的。结合母语非维语的学习者在学习维语语态方面的优势和不足,从几个方面给出了一些对策及建议,希望能通过这些对策及建议能减少或避免母语非维吾尔语学习者在学习维语语态过程中产生的偏误。
本文以分析维吾尔语专业学生在使用现代维吾尔语动词的被动语态及自复态过程中产生的偏误为目的,从偏误分析和对比分析的角度对现代维吾尔语动词语态的两个语态进行了描写和谈讨。简单地说明了现代维吾尔语动词语态中被动态和自复态的分类,以及构成方式,最后对维吾尔语专业学生在习得现代维吾尔语动词语态过程中产生的偏误进行了分析,并针对这些偏误给出了一些避免偏误产生的对策和建议。所以在之后的学习过程中,多加巩固所学习的知识,边学边运用对提高有帮助。
注 释:
①杨承兴,编.现代维吾尔语语法.新疆大学出版社,2002.1.
②易坤琇,高士杰,著.维吾尔语语法.中央民族大学出版社,1998.
③易坤琇,高士杰,著.维吾尔语语法.中央民族大学出版社,1998.
④易坤琇,高士杰,著.维吾尔语语法.中央民族大学出版社,1998.
⑤史震天,著.语言翻译文化.新疆教育出版社,1999.10.
⑥张玉萍,著.汉维语法对比.新疆人民出版社,1999.12.
⑦易坤琇,高士杰,著.维吾尔语语法.中央民族大学出版社,1998.
⑧易坤琇,高士杰,著.维吾尔语语法.中央民族大学出版社,1998.
⑨杨承兴,编.现代维吾尔语语法.新疆大学出版社,2002.1.
⑩易坤琇,高士杰,著.维吾尔语语法.中央民族大学出版社,1998.
[1]刘珉.汉维共时对比语法[M].新疆人民出版社,1991.
[2]易坤琇,高士杰.维吾尔语语法[M].中央民族大学出版社,1998.
[3]张玉萍,赵平,李永胜.汉维语法对比[M].新疆人民出版社,1999.
[4]杨承兴.现代维吾尔语语法[M].新疆大学出版社,2002.
[5]史震天.语言翻译文化[M].新疆教育出版社,2005.10.
[6]曹春梅.少数民族学生汉语被动句习得偏误及原因探析[J].中南民族大学学报,2006.
[7]吾买尔江·库尔班.现代维吾尔语动词语态研究[J].
[8]曹春梅.维吾尔语被动语态与汉语被动句对比分析[J].