对外汉语写作课中写作教学法的具体应用

2018-07-21 09:41邓涵予
新教育时代·教师版 2018年20期
关键词:教学方法应用

邓涵予

摘 要:对外汉语写作课对学生的词汇、语法、篇章等各方面要求相对较高,是体现语言综合运用能力中难度最大的一项技能,想要提高学生的写作能力较为困难。对于教师来说,由于教学内容设计广泛,课堂活动很难具有针对性,所以教学难度大。基于此,本文以自身课程的实际情况,提出几种对外汉语写作课的教学方法,旨在提高教学质量。

关键词:对外汉语写作课 教学方法 应用

引言

在对外汉语教学当中可以发现,写作课往往没有阅读课那样受到关注,无论是在课时分配上,还是在考试上,都缺乏重视程度。在语言教学中,写作课是不可缺少的一部分,因为听和读更多是培养学生的语言理解能力,而说和写可以直接训练学生的语言输出能力、应用能力。写作是通过书面表达个人情况,是一种严谨、复杂的语言输出形式。相比说,写作的要求要更多一些,需要具备高水平的语言组织能力、对信息进行拓展能力、高标准度等,从而强调写作中的重点,科学选择词汇、语法、语句等。针对对外汉语写作教学难点,需要采用更加合理的教学方法引导,其主要表现在:

一、控制法

在对外汉语教学过程中,由于班级学生都是来自不同国家、接受不同的文化教育,加之学汉语的时间参差不齐,课文中有很多的生词需要时间巩固和消化,很多汉语练习对他们来说较难,针对此类情况可以采用控制法开展教学[1]。

简单来说,控制法下需要让学生先开展语句练习,之后在练习段落写作,反复如此来掌握写作语法。在讲解课后练习的同时,需要让每个学生挑选出有疑问的词句。例如在“进展”和“进步”造句中:“我的中文能力有了很大的进步,在学习上也有了很大的进展。”这样学生即可通句子来区分“进展”、“进步”的区别,再将整个句子重新梳理,让学生掌握整个句子的结构和名词用法。

在控制写作当中,学生容易出现限制错误问题,相比书写一系列的文字更容易出现语言表达上的错误。在控制法深化教育中,需要围绕教材中的不同文体、主题,设计一系列的问题,这些问题是对学生写作的引导。如在“介绍自己”单元教学当中,设计的问题有:

“你叫什么名字?”

“你多大了?”

“你来自哪个国家?”

“你住在哪儿?”

通过问题给学生提供一个写作方向,也可以说引导学生如何写作,这样即可加强写作控制,减少学生在写作中的控制。但是在初期教学当中,虽然学生已经学习过了状语概念、状语用法,但是在写作过程中依然会受到母语语法的影响,习惯将状语放到谓语动词后,这就需要反复强调状语是表示中心语的时间、程度、处所、情态等,结合这些内容并列举出两个以上的例句展开对比,让学生先保持模仿造句的状态,从而巩固学生的语法知识,直到学生能够大体掌握为止。

二、语段形式法

在控制法应用了一段时间之后,学生通常会写作出一些基本的短语,但是依然存在着逻辑不清、缺乏关联修饰等问题,这就需要采用语段形式法,实现写作上的过渡[2]。该方法的重点不是语句流畅、语法精准,而是句子的衔接以及段落和文章的组织形式。某位学生的作文为:“我来到中国已经有5年多了,5年当中,我回到了2次家,2010年就是上次...”这个开头第一句没有什么大问题,但是后续写作内容则有“英式汉语”的意思,打破了汉语写作的逻辑与格式,所以可以引导学生以汉语思维进行改动,如“我来到中国已经有5年多了,在这5年中,我总共回了两次家,最近一次是在2010年...”,这种改动方法不仅衔接更加顺畅,并且在“我总共...2010年...”进行了修饰,从而加强写作内容的正确性。

通过承上启下的过渡,不仅可以更好的总结内容,同时也理清了逻辑关系。该环节的核心是让学生掌握一定的汉语应用方法,矫正学生的语言习惯,让写作内容变得更加逻辑性,不仅要让他人看得懂,同时也要读的舒服。

三、交际法和翻译法

交际法就是结合写作教学,创设出更加接近现实的语言情景。例如在学习留言条和请假条中,可以让学生以后上课请假一律要本人亲自写请假条;学习遗失启事中,如让丢东西的学生写一份遗失启事,并粘贴在公告栏当中。这样即可通过实践来激发学生的写作兴趣,也可以引导学生给他们中国的朋友写信,或者用中文相互交流,这样即可不断的提高学生交际能力。

翻译法就是对英文文本进行翻译,这是一种十分简单、有效的训练方法。在翻译过程中,可以让学生应用一些翻译软件和工具,可以翻译一些新闻快讯,并感受其中所涉及的词和短语,需要确保句子、语法翻译的正确性和逻辑性。翻译内容可以结合学生爱好选择,这样可以激发学生兴趣、实现更深层次需求,在学生翻译并修改完成的文章,可以作为具有时效性的范文,补充课堂教学内容。

例如:“上星期一美国论坛公司宣布申请破产,萨姆 · 社迩说公司的问题是因为一个‘完美的风暴。一年前,萨姆 · 社迩花费了8.2亿美元购买了论坛公司。”

解析:这句话虽然可以看懂,但是有一些不顺畅,并且结构不完整,需要学生找出关键词和如何排列定语。

修改:“上星期一美国论坛公司宣布申请破产的时候,在一年之前曾以82美元购买下这个公司的萨姆 · 社迩宣称,此问题是一场‘完美风暴引发的。”

从大体层面来看,外国人学习汉语和中国人学习英语是完全不同的两个概念,虽然体会原文的含义至关重要,但是也要帮助学生找出对应的汉语表达习惯和法则[3]。笔者认为,学生初步完成翻译之后,不让学生不看英语原文,而是将整个段落从头到尾翻译成汉语译文,特别是要关注关联词和逻辑关系,这对学生在英语环境下的影响下,可以逐渐抹去英语语法的应用习惯,减少“英式汉语”的痕迹。再通过反复的推敲,写作内容更加符合汉语的表达习惯,同时采用多个近义词对比方法以及语句扩充方法,完成写作的修改工作,提高他们的写作能力。

結语

综上所述,对外汉语写作课程中,特别需要重点关注学习对象、教学目标等因素。此外,在不同阶段采用不同的教学方法,也需要结合实际情况具有针对性的帮助学生更快提高汉语写作能力,这样即可扬长避短,也可循序渐进增长知识。针对学习初期学生的畏惧心理,需要教师加强对学生的孤立,保证基础知识扎实、通过反复修改,不断提高个人的汉语能力。

参考文献

[1]于水.任务教学法在对外汉语写作教学中的运用[D].吉林大学,2013.

[2]王云仙.汉语写作教学中说写结合教学方法的探讨与应用——以《描写人物》的教学为例[D].中山大学,2011.

[3]冯晟.写作教学法在对外汉语写作课中的具体应用[J].新西部月刊,2009(11):215-216.

猜你喜欢
教学方法应用
初中英语写作教学方法初探
教学方法与知识类型的适宜
多媒体技术在小学语文教学中的应用研究
分析膜技术及其在电厂水处理中的应用
GM(1,1)白化微分优化方程预测模型建模过程应用分析
煤矿井下坑道钻机人机工程学应用分析
气体分离提纯应用变压吸附技术的分析
会计与统计的比较研究
实用型中医人才培养中慕课教学方法的探讨
文言文教学方法实践初探