独立学院综合英语课程教学中翻译能力的培养

2021-08-27 07:47程玉姝
现代职业教育·高职高专 2021年20期
关键词:母语英语专业英语课程

程玉姝

[摘           要]  围绕综合英语课程教学作为独立学院英语专业学生初级学习阶段的核心课程,介绍了该课程教学中翻译能力培养的定位,并就发现的问题提出了相关对策,尤其是强调在教学中要积极运用互联网,积极开展线上线下相结合的教学模式,提高学生的积极性,全面提升学生的翻译能力。

[关    键   词]  独立学院;综合英语;翻译能力

[中图分类号]  G642                 [文献标志码]  A              [文章编号]  2096-0603(2021)20-0120-02

随着世界经济全球一体化的深入发展和我国改革开放深度化的发展,世界各国在文化、经济、科技等方面的往来更加密切,我国对英语人才的需求日益提高,对专业英语人才的培养亦提出了新的要求。在这样的背景下,独立学院开展英语专业人才的培养应不断提高培养能力,满足国家、社会对专业人才培养的需求。综合英语作为英语专业的核心基础课程,在专业英语人才培养过程中扮演着奠基石的关键基础作用。了解当前独立学院综合英语课程教学在翻译能力方面的培养目标、存在的问题以及采取哪些对应策略提高翻译能力,实现该阶段培养目标,对专业英语人才培养具有积极的现实指导意义。

一、独立学院综合英语课程教学中翻译能力培养的定位

独立学院综合英语课程是英语专业的基础核心课程,在应用英语专业人才培养中处于基础核心地位,也是集提高语言知识、掌握语言学习规律和培养语言应用能力于一体的一门综合性英语课程。该课程通过篇章讲解、语言基础训练教学,旨在提高学生英语的听、说、读、写、译等综合运用能力。

从实际教学和实际运用来看,听、说、读、写、译之间是相互渗透、相互促进的关系,从结果上来看,翻译能力是听、说、读、写几种能力的集中表现,是学生在语言综合运用方面能力的综合体现,由此可见,翻译能力的培养是综合英语教学的重要内容之一,也是核心的导向目标。

二、独立学院综合英语课程教學中翻译能力培养存在的问题

(一)对翻译能力的培养缺乏重视

独立学院作为我国新型的办学模式,其旨在推动我国高等教育由精英教育转向大众教育,为我国快速发展的国民经济提供合格的专业人才。独立学院英语专业人才培养应充分满足《高等学校英语专业英语教学大纲》中的规定:高等学校英语专业的培养目标是培养具有扎实英语语言基础和广博文化知识并能熟练运用英语,在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的专业英语人才。但在实践教学中,综合英语课程中翻译教学内容匮乏,主要体现在,课程中只安排单句或段落的英汉翻译学习;任课教师对学生翻译练习的关注度较低;学生在综合英语课程教育阶段缺乏对该课程教育目标、定位的了解,导致在学习过程中只关注眼前的课程学习,缺乏在最终目标指导下的自我学习认知。

(二)教学中缺乏对母语的引导学习和跨文化意识引导

综合英语课程开设时期正是大学生刚入学阶段,大学生对母语及其文化的学习和掌握程度距离英语翻译需要掌握的程度还相差较远。不少学生和老师,甚至专家认为,在外语专业中加强母语学习会冲淡外语学习的效果,但事实并非如此。众所周知,我国外语界大师如钱钟书、林语堂等不仅在外语方面造诣极高,同时还是国学大师,他们外语的造诣深深得益于在母语及其文化上的学习和掌握。

外语教学的目的实际上就是通过提高语言运用能力从而实现与不同语言文化背景的人之间的跨文化交流。要真正实现这一外语教学目标,要求教师能够清晰地认识对学生跨文化交际能力进行培养是外语教学的重要内容[1]。在实践中,授课老师虽然有对英语教育的跨文化意识,但不少老师认为这项基础工作应该是进入翻译教学主课程时的教学工作,在当前阶段主要是加强英语读、说、写、听的基础教育,在此认识的指导下,就更不要说将英语作为主要交流形式与具有跨文化背景的人群进行实践交流了。

(三)教学模式单一,缺乏互联网教学方式的引进

实践中,传统的综合英语课程教学是以老师为主导,按照讲解单词、分析篇章、课上练题三部曲组织课堂教学,学生机械式地被动学习、被动接收、记忆知识,严重缺乏课堂互动性。如此不仅削弱了学生的学习积极性、趣味性,使学生容易产生懈怠的情绪,还不利于学生语言学习技能的提升,学习语言的创新思维能力更是无从提起。

当前,随着互联网、云技术的发展,高校各类教育平台纷纷落地,学生学习、教师授课已经进入了互联网时代,但现实中独立学院在综合英语课程教学中,尤其是翻译能力培养方面鲜有与各类资源平台在运行、使用方面充分结合,严重缺乏借助移动互联网、云平台等信息化技术,开展线上线下相结合、资源共享、充分利用碎片化时间的互联网思路教学模式。

三、独立学院综合英语课程教学中翻译能力培养的对策

通过对上述独立学院综合英语课程教学中存在的问题的分析,结合综合英语课程教学中翻译能力培养的定位,根据现行综合英语课程的内容特点,提出如下解决对策。

(一)对翻译能力培养的清晰认知

教师须清晰了解综合英语课程教学中翻译能力培养的定位,在此基础上,以翻译能力提升为导向,在教学安排中调剂好听、说、读、写、译的教学关联;同时,将该阶段翻译能力培养的定位、考核以及在专业学习中的作用与学生及时互动沟通,让学生清晰地了解到该阶段的学习目标和方式方法,让学生清晰地了解到翻译能力培养在整个学习过程中的引领作用。

猜你喜欢
母语英语专业英语课程
交互式教学在英语专业阅读课改中的应用研究
大学英语课程思政建设及实践路径
基于OBE理念的综合英语课程形成性评价机制研究
Structure and context in College English learning
母语教育:从美出发
TheRelationshipbetweenLanguageandSociety
Pragmatic Analysis of Cat in the rain
分析母语在高校英语教学中的地位
Problems and Measures for English Teaching Assessment in Primary and Junior Middle School
第五届中坤国际诗歌奖获奖感言——邵燕祥