如何利用“习得”的因素来“学习”英语

2021-12-13 13:23冯美娥
快乐学习报·教育周刊 2021年48期
关键词:习得学习英语

冯美娥

摘  要:“习得”与“学习”是两种掌握一门语言的不同方法。相比“学习”,“习得”而来的语言,学习者更容易掌握且不易遗忘。在英语教学过程中,教师若能利用好“习得”汉语的有利因素,则能有效地帮助学生“学习”英语。

关键词:习得;学习;英语

当一个新生婴儿呱呱坠地开始,他每天都能接收到周围环境给他输入的语言信号,一种新的语言体系也伴随着他的成长。慢慢地,我们会惊奇地发现,他将在有意识或无意识的过程中学会了这门语言。对于语言的学习,有意识和无意识的掌握过程是不同的,我们可以把它们称之为“语言的习得”和“语言的学习”。两者之间的区别是:前者是发生在日常生活中的各个场景,语言是在无意识的情况下掌握的;后者则是通过语言课堂的,有意识的系统教学而掌握的。实际上,我们知道两者之间没有明显的界限。例如:在学习母语汉语的时候,我们都是通过日常的习得和课堂的学习两种渠道来学习汉语的。但我们会发现一有趣的现象:相比学习而来的语言,通过习得而来的语言更让人深刻理解。拿汉语和英语做个比较,我们会发现:我们普遍拾获汉语的能力要比英语强得多,因为我们身在中国,日常使用的都是汉语,所以我们会在日常的生活学习中 “习得”汉语。毫无疑问,如能了解“习得”汉语的方法,并在英语教学过程中利用这些有利因素,即能有效地帮助学生“学习”英语。那么,到底是什么因素能使我们如此快速和成功地掌握汉语呢?

一、有相应的氛围和习得的环境

学生之所以能如此快速和成功地掌握汉语,一个最重要的原因是因为我们有相应的氛围和习得的环境。在学校课堂上,教师采用汉语授课,我们利用汉语学习不同的知识。学生对知识体系的学习都来源于汉语的解释。最有优势的是我们生活在汉语的国家里。在日常生活中到处都需要使用汉语,我们可以随时随地使用汉语与人进行交流,其次,我们有更多汉语的听说平台,保证了每天都有充足的汉语输入的量。

二、习得更关注内容而非分析语言结构

当一个婴儿丫丫学语的时候,父母为了让孩子更容易了解周围的事物,学会与别人交流,家长会用孩子的方法与孩子交流。有时,为了让孩子理解一个简单的句子,他们会不停地重复或使用肢体语言来表达。所有这些都以日常生活为基础,“语言的习得”更关注的是内容,而不语言的结构或语法。

实际上,父母是这个世界上最好的语言教师。他们能直接让孩子掌握汉语。因此,父母在孩子习得汉语的方面起着重要的作用。父母与教师完全不同,因为他们不需要遵循教学大纲,解释语言要点,检查孩子的理解或纠正他们的语法错误,他们只注重意义,而不是形式。另一方面,为了让孩子掌握汉语,他们的对话会使用一些外在的事物进行解释。有时,他们用简单的句子,重复多次,甚至使用儿童的语言方法,儿童会模仿他们,而这一切都发生在日常生活中。

相比之下,老师对学生进行集中教学。他们关注的是语言的结构,语法,词性等,而不是内容。因此,他们更注重错误,解释语言点,并检查学生是否理解。但大多数时候,语言点是孤立的,所以学生很难快速且成功地掌握一门额外的语言。

倘若能让英语教师在教学中利用“习得”的因素来教授学生,是否能让学生更容易学习英语呢?答案是肯定有利的。那我们应该要注意哪些方面呢?

(一)创造氛围,尽量模仿英语环境

相比在国内的学生,我们会发现留学在英语国家的学生似乎更容易掌握英语。其主要原因是英语语言的环境占据了绝对优势。他们在英语的环境氛围里,起居饮食都离不开英语,“学习英语”变成了“习得英语”,每天的英语输入量充足。但在城郊小学,学生接触和学习英语的机会可能仅限于四十分鐘的课堂。教师可能是为数不多的能跟他们用英语交流的对象。所以要充分利用教师这一资源,教师可以尽量创造全英的教学环境,让学生听足四十分钟的英语。有足够的正确的语言输入才能确保有正确的输出。此次,让学生把学到的知识融入到生活当中去。例如:在路上遇见朋友或老师可以主动用Good morning, Good afternoon问好;用英语的思维来处理各种日常生活场景中出现的简单的问题,如May I come in?等。

(二)找到着重点,注重内容的理解

回想习得汉语的过程,我们会发现即使是一个没有接受过系统汉语教学的人,他们都可以用汉语正确流畅地表达自身的需求,可以正常与别人交流。但在英语的教学上,我们似乎更偏向于教授语法结构和解释语言要点。我们都忽略了一点,学习语言的最大目的是为了更好地与别人交流。如能用最简单的方式让别人理解你所表达的内容,这就达到了交流的目的。如:表示两台车子相撞了。教师可能在纠结怎么样排列主谓宾,学生是否能明白这个句子的结构。但其实我们可以用简单的Two cars, bomb!外加个手势,学生就可以理解得很不错了。所以教师可以尝试用更多简单的方式来表达,着重让学生理解你所表达的内容,甚至可以使用肢体语言,外界事物来帮助学生了解我们想要表达的内容。在多次不厌其烦的重复中学习,学生便对相对应的语法结构和语言要点有了概念,教师再加以点拨,从而“习得”这些概念,才会收到更好的效果。

当然,“习得”和“学习”两者是相互交融的,他们之间并没有明显的界限之分。在教授英语的道路上,倘若教师能学习和借鉴学习汉语的方法,利用这些有利的因素进行教学,相信会相得益彰。

参考文献:

[1]Johnson,k.,2003. ‘An introduction to foreign language learning and teaching’北京:外语教学与研究出版社

猜你喜欢
习得学习英语
文化认知对日语习得的影响及策略研究
试论在高校“产、学、研”中发展现代传统手工艺文化
小学数学学习兴趣的培养
家庭习得环境对初中学生英语学习的影响研究
创设探索情境,让学生在“探”中“学”
寻找“言”“意”之间的慢思维
读英语
酷酷英语林