关联理论视角下话语标记语well的语用功能

2022-04-02 10:16王超
文学教育下半月 2022年3期
关键词:语用功能关联理论

王超

内容摘要:话语标记语well作为一种重要的语用和话语组织手段,标示话语前后之间的关系,传递说话者的情感,并制约听话者对话语的理解。本文以关联理论为指导,通过自建语料库,统计并分析了小说《嘉莉妹妹》中well作为话语标记语的五种语用功能,即面子威胁缓和标记语、思维延缓标记语、信息短缺标记语、情感标记语和话题转换标记语,全面揭示了其在会话过程中通过作用语境效果进而强化交际双方的认知关联,从而帮助人们更好地理解和使用well这一话语标记语,实现顺利的话语交际与沟通。

关键词:关联理论 话语标记语well 语用功能 《嘉莉妹妹》

语言的表达是一门艺术,要想清楚地表达话语让人理解,又不损害双方的面子,正确地使用话语标记语是必不可少的。随着话语标记语在日常交际中的广泛使用,又和说话者的心理因素紧密相联,因此,话语标记语作为一种重要的语言机制能引导听话者获得有效的语境假设和语境效果,省力而又正确地推断话语的意图(冉永平,2000:8)。

《嘉莉妹妹》是美国作家西奥多·德莱塞最具盛名的作品之一,小说通过对嘉莉妹妹跌宕起伏命运的描写,把当时现实生活的残酷与人情的冷漠展现在读者面前,揭示了那代人迷惘空虚、虚度时日的精神状况。小说《嘉莉妹妹》中蕴含着丰富的话语标记语,其中well就是一个很好的范例。本文尝试从关联理论的视角,以小说《嘉莉妹妹》为语料,用定量和定性相结合的方法来分析小说中话语标记语的语用功能,以期能深刻理解小说话语的含义,增进说话人与听话人之间的相互理解,提高人们话语交际的连贯性及口语的表达能力。

一.文献综述

1.话语标记语概念

在我们日常生活的语言运用中,话语标记语几乎如影随形、无处不在。因此,掌握和理解话语标记语不仅能促使交际的顺利进行,还有助于我们在交际过程中理解说话者的言外之意,实现话语的连贯。那什么是话语标记语呢?话语标记语是一种标记话语单元序列关系独立的语言成分,是说话者因为某种场合的、社交的或者心理的原因而采取的一种语言表达手段(Schiffrin,2007)。也有学者将话语标记语定义为“话语联系语或逻辑联系语,指说话者在话语表达过程中为了强化对交际对象的感染效果而插入的一些话语”(刘伯奎,2004:162)。因此,从某种意义上来说话语标记语向人们传递的不是命题意义或语义意义,而是为话语理解提供信息标记,是对话语理解起引导的程序性意义(何自然&冉永平,1999)。尽管不同领域的学者对话语标记有着不同的理解,但近年来学者们都倾向于把话语标记语看作是主要出现在会话中且发挥一定的语用功能的语言现象。

2.话语标记语的相关研究

早在20世纪70年代末期,随着语用学这门新兴学科的孕育、确立与发展,人们就开始了话语标记语的语用研究(冉永平,2000:9)。进入80年代,西方语言学者对言语交际中的话语标记语产生了浓厚的兴趣,影响较大的主要有以下四种代表性理论:a.Schourup(1999)的话语标记语核心意义论,其试图给各类话语标记语分别找出一个核心的意义,但这种理论在某些实际话语中缺乏解释力。b.Schiffrin(1987&1988) 的话语模型论拓展了人们对话语标记语功能的认识,但其研究仅限于相邻话语间,没能从更广更深的范畴去加以解释。c.Fraser(1996&1999)的語法-语用论的主要贡献在于对话语标记语进行了分类,不足之处在于对话语标记语的解释太局限,缺乏对人的认知因素的考虑。d.Blakemore(1992&2002)的关联理论对话语的理解是基于人的认知方面的,它对话语标记语的程序性意义是在过程中起着“路标”的作用,更是缩小了对话语可能解释的数量,从而节省了人们对认知的努力,而又不失认知的效果。

相比国外,国内话语标记语研究起步略晚,在20世纪70年代国内学者们才开始从句法和语义层面,对话语标记语展开研究。20世纪90年代,何自然和冉永平(1999)从语用学的角度研究话语标记语,以关联理论和顺应论为框架,从认知-语用角度分析话语标记语,认为话语标记语可以限制语义,并能减少听话者在理解说话者意图时所付出的努力。尽管长期以来学者们对话语标记语在交际中的作用一直存有分歧,但是有一点已经趋于认同:那就是话语标记语类似词语或结构的功能主要是语用的,而不是句法的或语义的(冉永平,2003)。

目前,虽然国内外专家学者对话语标记语的研究均有所建树,但在深度层面上,特别是从认知语用角度来分析话语标记语,仍需做进一步全面深入的研究。本文拟借助关联理论从认知推理的角度对话语标记语well在话语中的语用功能进行分析和探讨,以帮助人们更好地领悟其语法语义之外的语用含意。

二.理论框架

1.关联理论概述

关联理论起源于Sperber和Wilson(1986)的《关联:交际和认知》专著。书中提出关联理论是认知语用学的核心,且认为“关联是人类认知的关键,人类认知总趋向于注意那些与自己相关的现象”。该理论对语言学的研究产生了重大而深刻的影响,使语言学者对于语言现象的研究从符号学转向了认知领域,也使语言学家所关注的焦点从“语言是什么样的”转向了“语言应该是什么样的”(王路,1996:57-63)。在关联理论的框架中,语境被认为是变项,关联是常项,寻找语境就是寻找语境关联,而话语标记语则被看作是寻找关联的向导,它可以制约语境和认知效果的选择(王亚楠,2014:80)。因此,关联理论在解释语言的理解与使用方面完全可以作为连贯理论的有益补充,对话语标记语更是具有较强的解释力。

关联理论由一个“关联”的概念和“两个”原则即认知原则和交际原则构成。关联理论把交际活动归属为认知活动,认为话语交际就是一个涉及信息意图和交际意图明示的推理过程;其涉及说话人与听话人对信息的处理,即说话人通过明示交际行为,使听话人获取某种信息。对话语理解的过程实际就是交际双方的语言解码与推理的过程,它包含了交际的两个方面:从说话人的角度看,交际是明示过程,明示就是明白无误的示意,即交际时,说话人用明白无误的示意表达出自己的信息意图和交际意图;从听话人的角度看,交际又是推理的过程,推理指听话人从说话人依靠明示手段提供的信息中推理出说话人隐含的意图,而这个推理的过程实际就是寻找关联性(杨竹,2011:161-162)。

然而,通常人们的交际活动是一个动态的过程,当交际出现变化时,说话人不得采取明示的方式,此时听话人必须依据说话人的明示信息进行推理,并寻找最佳关联(杨伟,2010:133)。简而言之,也就是说在语言交际中如果说话者的意图和听话者对说话者意图在识别之间存在差异,那么在话语理解这个动态过程中,认知主体就会利用推理机制将话语的字面意义与可能隐含的信息加以综合并结合语境假设,寻求话语之间的内在联系,从而选择其中最佳的关联性解释。而话语标记语所具有“路标”作用,不仅可以帮助听话人重新建立有关的语境假设,得出说话人意欲表达的话语意图;而且还可以制约话语的生成与理解,在最可能设想到的语境中以最少的努力去理解、推测话语的真正含义,从而获得所期待的信息,以实现成功交际。

三.《嘉莉妹妹》中话语标记语well的语用功能分析

1.数据分析

本文自建语料库(由德莱塞的《嘉莉妹妹》144881个英文单词组成的语料库),对于自建语料库使用AntConc3.5.9软件,对关键词well进行检索,发现其作为话语标记语和非话语标记语使用频率统计如下:well共有387处出现在语料中,其中话语标记语为245处,占比63%;而142处为实词,占比37%。从统计数据可以看出,当well作为话语标记语时,其使用频率高达63%,已大大超过非话语标记语well的使用频率37%;从而说明well作为话语标记语具有强大的语用功能,其在吸引读者的注意力、更好地理解小说所承载的信息,具有不可或缺的重要作用。

通过进一步研究发现well作为一个典型的话语标记语,具有话语标记语的多种语用功能。本文通过对话语标记语well的多种语用功能在小说中出现的频率进行统计,发现出现在语料中的245处话语标记语well共具有五大语用功能,其分别是面子威胁缓和标记语、思维延缓标记语、信息短缺标记语、情感标记语和话题转换标记语。其中在语料中出现最多的是well作为情感标记语时,共有82处,高达33.47%;而其余作为面子威胁缓和标记语为35处占14.29%、思维延缓标记语为47处,占比19.18%、信息短缺标记语为50处,占比20.41%、话题转换标记语为31处,占比为12.65%,出现的频率较为均匀。从以上数据可以得出:当well作为情感标记语时使用最为显著,这对小说充分展现人物的性格、凸显人物的形象起到了淋漓至尽、入木三分的关键作用;其次也将说话人、听话者双方在话语交流时所产生的那种情感上的共鸣较好地体现出来,让读者有身临其境之感,也使小说更具吸引力和可读性。

2.《嘉莉妹妹》中话语标记语well的语用功能分析

2.1面子威胁缓和标记语

Brown和Levinson(1978)指出面子是指每个交流参与者都想树立的社会形象,而在现实交流中,每个人的面子都是基于他人的面子而实现。通常在言语交际时,许多言语行为都可能威胁面子。那么,在这种的情况下,说话人就需要用一定的手段去缓和面子威胁的程度,以消除此类言语行为所带来的威胁。因此话语标记语well就蕴含着说话者与听话者预期的语境不一致时,或说话者拒绝听话人要求时,听者可以调整自己的语境,以此来缓和面子威胁,为言语交际营造一种和谐的氛围,从而能更好地维护和谐的人际关系。如例(1):

Mr. McManus: “Are you a stenographer or typewriter?”

Carrie:“Well, we haven’t anything here.”

Mr. McManus: “We employ only experience help.”

这是嘉莉妹妹从农村来到芝加哥的姐姐家,面对姐姐家贫穷的生活,为了生计不得不上街寻找工作。由于没有任何的工作经验和技能,而遭到对方麦克曼纳斯的拒绝。此时如果麦克曼纳斯直接说出他的不同意见,定会使双方陷入尴尬的局面,为了缓和面子威胁力度,麦克曼纳斯用well开始了他的话语。从关联理论看,此时well引出的是一种婉转的拒绝,这样不仅缓和了面子威胁的力度,同时well的出现也在暗示嘉莉,麦克曼纳斯接下来的话语可能会与她的期待不一样、甚至相反;因而提醒嘉莉此时必须要调整自己的认知环境,重新构建语境假设,才能获得话语的最佳关联。由于话语标记语well的使用,已大大减弱了麦克曼纳斯话语对嘉莉面子的威胁程度,使双方的对话能顺利进行。

2.2思維缓延标记语

在人际交际中,说话人总是希望能产生充分语境效果的话语,而听话人则希望以最小的努力去理解话语。但在真实的交际情境中,有时话语并不是十分连贯的,中间会有停顿,在这种情况下,说话者通常会利用well来表明自己正在思考,或在寻找适合的表达,这样就可以避免由停顿而造成的对话中断;并也暗示对方说话人要提供的信息还未想好,或表示说话人因某种原因而犹豫(韩曙光&刘宇慧,2008:65)。这时,听话人就会明白说话人在提供信息时遇到了困难,便不会对说话人的停顿而感到惊讶,就会利用这个时间建立合适的语境以便理解接下来的话语,寻求最佳关联。如例(2):

Carrie:“Why don’t we get married? ”

Drouet:“Well, we will,” “just as soon as I get this little deal of mine closed up.”

嘉莉妹妹在杜洛埃物质与金钱的引诱下,毅然离开了贫穷的姐姐家,投入了杜洛埃的怀抱,并与他在外租房同居。虽然嘉莉妹妹并不爱杜洛埃,但杜洛埃能给她提供华丽的服饰和优渥的生活,而如果一旦与杜洛埃结了婚,她的这种行为也算有了一个正当的理由,因此对于结婚是嘉莉妹妹梦寐以求的事情。此时,嘉莉妹妹突然又提起他俩结婚的事,杜洛埃一时竟不知该怎样回答才好。原本杜洛埃就没打算与嘉莉妹妹结婚,他只是被嘉莉妹妹的美色所吸引,就像一个猎手每每看到有新的猎物出现,就会莫名产生一种对新鲜事物的好奇感而已。于是他用well稍作停顿,然后再开始他的回答。根据关联理论,此时的well表明了杜洛埃的犹豫与思考,他需要寻找一个合适的理由来表达;同时也暗示嘉莉说话人现在由于某种原因而遇到了困难,暂时不能向听话人提供所需的信息,并引导听话人在关联原则下对语境假设做出正确的选择,使听话人明白说话人在提供信息时遇到了困难,便不会对说话人的停顿而感到惊讶,就会利用这个时间建立合适的语境以便理解接下来的话语,寻求最佳关联。此时的well就起到了缓和的作用,能够较好地起到调节人际关系,从而确保双方交际能顺利进行。

2.3信息短缺标记语

Lakoff(1973)在研究包含well的问答句时发现,有时回答者明知答案,但不直接或不完全说出来,而问话者也能猜测到“某种信息缺失”。当well作为一个信息短缺标记语时,表明说话人的话语没有提供听话人所需的信息,没有满足听话人的期望。在很多情况下well暗示说话人有言外之意,听话人需耗费努力才能理解说话人真正的交际意图(冉永平,1995:43)。如例(3):

Lola:“I know where I could get the loveliest room and bath, cheap. and the rent is only six dollars a week for both.”

Carrie:“Well, I don’t know as I’d care to change.”

嘉莉妹妹与赫斯特伍德私奔到纽约后,幸福快乐的好日子并不长久,随着赫斯特伍德的破产、失业等噩运的接踵而至,致使赫斯特伍德不堪重负,根本没钱来维持家里的日常开销。为了生计,嘉莉不得不靠自己每周赚的二十块演艺收入来维持生活。此时当同事萝拉提出欲与她合租一套每周只需支付三块钱房租的房子时,嘉莉妹妹暗自高兴地盘算着:一则她可以轻而易举地摆脱赫斯特伍德这个累赘,再则每周又可节约十七块钱,真是太好了。然而,她的这种想法又不能在萝拉面前表露出来,因此,嘉莉用well开始了她的回答。根据关联理论,由于well的使用,大大地减弱了嘉莉话语的否定程度,并也在暗示了萝拉,嘉莉的回答是不完全的,话里含有言外之意;同时well的出现也在提示萝拉要利用这个时间建立合适的语境,以便自己去推测并补全余下的信息空缺,那就是虽然嘉莉嘴上说不想搬家,但其真实意图是想搬家的,从而能寻求最佳关联,使交际顺利进行。

2.4情感标记语

语言学家普遍认为话语标记语well的添加不影响话语的真值条件,但是能表达对命题内容的态度或情感。对话中当说话人与听话人双方情感达到一种共鸣的阶段,人们通常使用话语标记语well来表达自己吃惊和感叹的心情,以加强语气(袁周敏&金梅, 2007:59)。如例(4):

Carrie:“Why, no,”“ Of course I didn’t.”

Drouet:“Well, that’s funny.”“ He did, you know. It was in all the papers.”

杜洛埃从报纸上得知嘉莉成为了引人注目的明星,特意去找嘉莉并与之相约在沃尔多夫旅馆见面。交谈中,杜洛埃问起了郝斯特伍德的近况,并谈到了当初在芝加哥郝斯特伍德偷走公司保险箱里一万元公款的事情。当嘉莉听闻此事后,立马矢口否认当初她知晓此事,此时well传达出的是杜洛埃惊讶的神情。根据关联理论,这里well的出现意在提示嘉莉需调整自己认知语境,通过追溯回憶当初与郝斯特伍徳私奔的事,从而能迅速而准确地捕捉杜洛埃话语的潜在意图:那就是当初郝斯特伍徳偷钱确实就是为了与你私奔,你是不可能不知道的,从而达到话语的最佳关联,使双方的交谈能顺利地进行。

在实际交际中,有时当说话人情感上接受不了,或处于一种恼怒气愤的状态时,也会使用well来传达自己的情绪状态,以表达不满或愤慨,达到劝诫的目的。如例(5):

Lola: “Don’t you sign,” “I wouldn’t anything else.”

Lola:“Well, I won’t.” “I went once and I didn’t have anything at the end of the season.”

嘉莉得知歌剧院在五月中下旬就将停演,于是准备与歌剧院签约随团巡回演出。同事萝拉得知此事后,劝说嘉莉不要去签约,因为她曾经就上当受骗而一无所得。此时萝拉用well较形象地传达出自己气恼的情绪状态,也较真实反映了萝拉此刻的所思所想。根据关联理论,此时萝拉借助well传递出的是自己内心多种情感的交织:不满、愤慨、后悔、痛心抑或兼而有之,也在提示嘉莉需改变自己的认知语境,听从萝拉的劝诫才是上策。

在语言交际过程中,双方也会借助话语标记语well来表达对对方的关心或是抚慰。如例(6):

Miss Osborne:“How much are you going to get?”

Miss Osborne:“Well, find out. Tell them you must have forty dollars, anyhow.”

由于剧团一位女演员的辞职,嘉莉被幸运地选为替补。同事奥斯本听到这个好消息,善意地提醒嘉莉必须先问清楚报酬再演戏,这里well传达出同事奥斯本的关心之情。根据关联理论,此时well的出现意在拉近双方的心理距离,表示说话人站在听话人的立场来考虑问题,从而使说话人与听话人之间能产生互动交流及情感上的共鸣,从而达到最佳关联。

2.5话论转换标记语

话轮转换是指对话中说话人的转变,是对上一轮对话的反应与回馈;也是不同说话人谈话顺序的前后相连,是后一说话人的话语承接上一话语的标志(付丽彬,2006:73-76)。当well用作话论转换标记语时,可以分为应接话轮、抢夺话轮、保持话轮等。

2.5.1应接话轮

应接话轮是指听话者使用话语标记语回应上一话轮,将上一话轮的内容与自己的发话联系在一起,在给与反馈的同时也促使话轮顺利转换。如例(7):

Carrie:“Oh ,very well,”scarcely believing her ears.

嘉莉在剧团的演出引起了轰动并风靡了全市,剧团经理为了留住人才,决定给她涨薪水。当嘉莉听到这个好消息时,按耐不住内心的激动,用well来应接经理的的话轮。根据关联理论,此时well的出现一方面展示了听话人对说话人的尊重,表明自己在认真聆听;另一方面也有利于听话人与发话人情感上的交流,在给与反馈的同时也促使话轮的顺利转换。

2.5.2抢夺话轮

抢夺话轮是指当听话者失去耐心时,使用话语标记语well抢夺话轮,从而打断发话者,表达自己不一样的见解。如例(8):

The big comedian:“It is, eh?” “She killed my hand all right. I’m not going to stand that.”

Theater manager:“Well, wait until after the show. Wait until tomorrow.”

嘉莉扮演的配角受到了观众的热烈歡迎,被夺了风头的主角对此非常的不满,于是向剧团经理提出了抗议。而剧团经理需要的只是观众的喜欢和票房率,因而不愿听主角那无力而啰嗦的唠叨,于是用话语标记语well抢夺话轮打断了主角的话语。根据关联理论,此时well的出现表达了剧团经理对主角的不满和不耐烦,也暗示了对方需调整自己的认知语境,正确理解说话人的话语意图,从而获得语境与话语之间的关联。

2.5.3保持话轮

保持话轮是指说话人使用话语标记语来提醒听话人自己还未结束当前的对话,从而保持话轮,进一步补充会话内容或解释信息。如例(9):

Mrs.Vance:“Well, you know, I saw you picture in the Sunday paper, but your name threw me off.”

嘉莉终于成为了女明星,她的朋友万斯太太在报纸上看到这个消息,为确认消息的真假万斯太太特地到剧团一探究竟。当她两见面寒暄时,万斯太太用well来保持话轮。根据关联理论,此时well引出的是说话者寻求听话者心理一致的功能,意在暗示嘉莉,万斯太太接下来要说的信息是她知晓或感兴趣的话题,以便使听话者能建立语境假设,取得语境效果,从而获得最佳关联。

话语标记语well虽不构成话语的命题意义,但具有多种语用功能。本文依托关联理论框架,以小说《嘉莉妹妹》为语料,基于语料库的实证分析得出:话语标记语well在小说中的使用频率显著高于非话语标记语的使用频率,其有助话轮的自然转换、促进语篇衔接与连贯上的流畅;其次,话语标记语well在不同语境条件下表现出丰富的语用功能,总结出话语标记语well的五大语用功能,其中当well作为情感标记语时分布频率最高,能更好地凸显会话双方话语交流时情感上所产生的那种共鸣,使小说更具艺术感染力。通过对小说《嘉莉妹妹》中话语标记语well五大语用功能的研究,为引导听话人能更好地去理解话语与交际语境之间的关联,实现成功的交际与沟通提供了一个新视角。

参考文献

[1]Blakemore,D.1992.Understanding Utterances.Oxford:Blackwell.

[2]Blakemore,D.2002.Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge:CUP.

[3]Brown,P. & S. Levinson.1978.Universals in language usage: politeness phenomena[A]. Ester N. Goody. Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction[C]. Cambridge: Cambridge University Press,56-289.

[4]Fraser, B. 1996. Pragmatic Markers. Pragmatics, 6, 167-190.

[5]Fraser,B.1999.What are discourse markers[J]Journal of Pragmatics,31,931-952.

[6]Lakoff, Robin.1973.Questionable Answers and Answerable Questions. Issues in Linguistics[M].University of Illinois Press.

[7]Schiffrin D. 1987. Discourse Markers [M]. Cambridge: Cambridge University Press.

[8]Schiffrin,D.1988.Conversationanalysis[C]//J.N.Frederick.Language:the Socio-Cultural Context. Cambridge: Cambridge University Press.

[9]Schiffrin,D.2007.Discourse Marke

rsM].Beijing:World Book Publishing Company Beijing.

[10]Schourup, L.1999.Discourse Markers[J]. Lingua,107.

[11]Sperber, D & Wilson, D.1986. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Basil Blackwell.

[12]德莱赛(Dreiser)著,张玫玫,蔡亮译.嘉莉妹妹:英汉对照/(美)[M]长春:吉林出版集团股份有限公司,2017.

[13]付丽彬.话轮转换的认知解读[J].玉溪师范学院学报,2006(08):73-76.

[14]韩曙光,刘宇慧.从关联理论角度探讨话语标记语“Well”的语用功能[J].沈阳大学学报,2008(01):63-66.

[15]何自然,冉永平.话语联系语的语用制约性[J].外语教学与研究,1999(03):3-10+82.

[16]刘伯奎《中华文化与汉语语用》[M], 广州:暨南大学出版社,2004.

[17]冉永平.试析话语中Well的语用功能[J].四川外语学院学报,1995(03):41-44+106.

[18]冉永平.话语标记语的语用学研究综述[J].外语研究,2000(04):8-14.

[19]冉永平.话语标记语well的语用功能[J].外国语(上海外国语大学学报),2003(03):58-64.

[20]王路.论“语言转向”的性质和意义[J].哲学研究,1996(10):57-63.

[21]王亚楠.关联理论对话语标记语的解释力[J].阜阳职业技术学院学报,2014,25(02):79-80.

[22]杨伟.浅谈话语标记语及其语用功能[J].价值工程,2010,29(29):133-134.

[23]杨竹.关联理论及其在翻译中的应用[J].凯里学院学报,2011,29(02):161-163.

[24]袁周敏,金梅.话语标记词“well”的语用功能及其翻译[J].南京邮电大学学报(社会科学版),2007(02):56-61.

(作者单位:上海海事大学外国语学院英语系)

猜你喜欢
语用功能关联理论
《蒙古秘史》被动语态的语用分析
浅析英语教学中的模糊语教学
语用失误与外语教学
归化与异化
关于大学英语语音的语用研究
《生活大爆炸》中刻意曲解之关联理论探析
基于语用学的虚拟语气研究
关联视阈下的学习者语用能力发展研究