少林拳体育文化国际传播及发展分析

2022-04-22 01:43张俊珂
体育时空 2022年5期
关键词:发展分析国际传播

张俊珂

摘  要   少林拳是中华武术中的一颗璀璨明珠,具有自身独特的文化内涵,在国内外享有盛誉。本文采用文献资料法、逻辑分析法等研究方法对中华武术的少林拳体育文化进行研究,以《少林拳 大通臂拳》翻译文本为研究对象,阐述了少林拳在传统武术文化中的传承价值,探析少林拳翻译在国际传播中的作用,探讨少林拳在国际传播中面临的困境,指出《少林拳 大通臂拳》翻译文本的优势和不足,意在为少林拳的国际传播和发展贡献力量。

关键词  少林拳  国际传播  发展分析

天下武功出少林,少林拳在中国武术中占有重要地位,它的发展源远流长,历史悠久,拳种多样,其禅武合一的思想既能让人修身养性,又能强身健体。目前中国正在实行“走出去”和“一带一路”倡议,不仅在经济方面能和各个国家进行交流,文化方面交流得也很頻繁。这时需要中国推出一个强有力的,极具中国特色的文化品牌,打造中国形象。少林拳是中国出现最早历史最悠久的武术,其练功技巧蕴涵着中国传统文化精神,比如斗智斗勇,活学活用,所以我们应重视少林拳的国际传播,为少林拳国际发展作出贡献。

一、少林拳体育文化阐述

少林拳体育文化历史悠久,经过历朝历代的少林高僧和普通僧人不断实践积累形成,在侧面上反应了我国历史发展趋势。据史料记载,少林拳在北魏开创,但发展初期名气不大,当时少林寺内的和尚全部来自民间,其中便有习武之人,修身养性之余他们便互相切磋武艺,潜心练习,为日后少林拳的发展和拳法创新打下坚实的基础。在唐朝时期,少林拳发展迎来第一次高潮,由于救唐玄宗有功,少林拳受到国家层面的关注。明朝时期,少林拳迎来第二次发展高潮,抗击倭寇让少林名声响彻大江南北。历史发展悠久,受统治者重视,蕴含佛教和禅宗思想,这就体现出少林拳体育精神包含一定的文化内涵和精神文化内涵,少林拳每次迎来发展高潮都是在国家面临外敌入侵或者内部政治军事争斗时,可见其拳实力得到统治层和民间的认可,少林拳的文化内涵就是强身健体,小则强身,大则护国[1]。

“禅武合一”是少林拳区别于一般武术的根本所在。禅为武之主,武为禅之用。练功夫的目的不是为了争强好胜,与别人比武时力压对方(抵御外敌除外),而是为了彻底改变一个人的品行素质,修身养性,增益其所不能。少林僧人的习武之术,不仅练身,更是练心,身心兼顾,正是一种修行[2]。

二、少林拳翻译在国际传播中的作用和特征——以《少林拳 大通臂拳》为例

少林拳是汉族具有代表性的体育活动。笔者以《少林拳 大通臂拳》为例,分析少林拳拳谱翻译国际传播中的作用和特征。少林拳拳谱行文规范,虽以文言文为主体,但简明易懂,有浓厚的中国文化底蕴[3]。少林拳拳谱的翻译不仅能促进中国传统武术文化的发展,扩大翻译领域的知识面,还能帮助外国人了解和学习少林拳,促进少林拳在国际上的传播。

(一)《少林拳 大通臂拳》翻译在国际传播的作用

大通臂拳的历史可以追溯至宋代,当时的少林寺方丈福居禅师在整理拳谱时,将韩通的通臂拳精华套路选进拳谱内,之后经历代武僧名师切磋研练,成为今日的少林名拳之一。为了促进少林拳在国际交流中的传播,增强少林拳的国际影响力。中国每年都会举办少林武术文化青少年体验夏令营,吸引外国青少年参加。他们在夏令营学习少林拳的过程中,不仅需要双语教学和双语解说,同时还需要双语资料或者双语拳谱,来帮助他们更好地了解少林拳[4]。这时《少林拳 大通臂拳》的翻译文本就发挥了重要的作用。

为了满足海外少林文化爱好者的需要,中国在海外开设少林文化中心,这些少林文化中心会展示和教授少林拳,美国、英国、德国、俄罗斯等20多个国家都有少林文化中心。少林寺常年有300多位法师、武僧在海外传授少林禅武医文化,这时少林拳的双语译本就显得至关重要,这是外国人了解少林拳的重要途径。少林拳属于肢体语言,能克服语言障碍,规避了一些人意识形态和文化差异上的偏见,具有“一看就懂,一学就会,见效快”等特点。

(二)《少林拳 大通臂拳》翻译在国际传播的特征

少林拳在国际传播中的一个特征为开设少林武校。嵩山少林有67所武术学校,在校学生超过4万人,而这些武术学校也在向着国际化发展,比如招收外国学生,开设国际班。现在孔子学院在国外蓬勃发展已然成为中国的代名词之一[5]。少林武校可以参考孔子学院的发展模式让少林武校也成为中国文化的代名词,使外国人知道中国文化不仅儒雅谦逊,还有阳刚正气的特质。进行商业演出则是少林拳在国际传播中的另一个特征。少林功夫表演团于1986年在少林寺成立,少林功夫表演团不仅在中国表演,还去世界各地巡回演出。自1986年成立以来,少林功夫表演团已经去过七十多个国家和地区巡回表演,收获了广大赞誉[6]。

《少林拳 大通臂拳》的翻译在这两个特征中起着积极的作用。少林武校开设国际班,招生生源充足,足以说明少林拳备受外国人青睐。少林武校在教授少林文化和少林拳的同时,需要向外国人提供双语教材和双语拳谱,以便他们能更好地学习少林拳。《少林拳 大通臂拳》拳谱的翻译文本,可以成为他们的教材,也可以为少林拳其他拳谱的翻译提供参照物和样本。

三、少林拳在国际传播中面临的困境

(一)少林拳文化的理解存在障碍

少林拳文化博大精深,这是少林拳文化的特色,同时在国际文化传播上也是它的缺点。对于体育展示,即少林拳表演,很多外国人只是图个新鲜有趣,对于将少林拳看作新鲜玩意儿的人来说,观看少林拳只是他们消遣娱乐和放松的一个方式而已。中国少林拳在对外宣传上下足了功夫,如举办少林拳文化夏令营和少林拳国际表演等等,但却因为宣传太过杂乱,不清晰,取得的成效不高。比如在举行少林拳国际表演时总要宣传一下少林拳的文化,然后再做表演,会让很多外国人认为少林拳就是用来表演的,没有突出其实战性质[7]。而正因为少林拳博大精深,有很多拳种,在介绍时只能粗略地讲一下,少林拳表演时,武术套路的变化让他们目不暇接,甚至有些外国人认为少林拳是中国的自由体操——有观赏性但无攻击性[8]。

(二)组织管理不完善

在国家的引导下,少林拳的发展渐成体系和规范。在改革开放初期,有些人冒充少林寺僧人坑蒙拐骗,败坏少林寺的名声。臭名昭著的十方禅院就是一个典型事件。为了利用少林寺榨取大量金钱,当地某些地头蛇通过耍手段,在少林寺不远处开设了一家十方禅院。所谓的十方禅院门前有专人负责拉客,伪装成居士的工作人员哄骗游客去数罗汉、烧高香,不掏钱难以出门。在国家的有力管理下,少林寺目前隶属宗教部门,这一现象得到了很大改善。虽然少林拳目前在国家和地区的管理和引导下有序的发展,但其组织管理仍有不完善的地方。

四、《少林拳 大通臂拳》翻译优缺点

《少林寺拳谱 大通臂拳》英译本通俗易懂,准确传达了原文意思,将大通臂拳短小精悍、结构严谨、攻防严密的特点接近完美地表现了出来,就算是没有看过原文,读者也能理解其内部含义,感受中国文化的博大精深和潜移默化。

(一)优点

在翻译金沙飞掌式时,译文运用了补充信息的方法,在“屈膝成左弓步”里增译了“so that he can shift the weight of his trunk mainly onto his left leg”(将重心转移到左腿上)让读者更加了解拳法动作,以便于理解拳法招式。同样在翻译金沙飞掌要点时,也用了增译法,在翻译“转身上步与左掌横扫要同时进行”增加了“The moves of turning himself  left 90°”增加解释性的语句,便于读者理解。原文描述大通臂拳的特点是“短小精悍、结构严谨、刚健朴实,快速勇猛,攻防严密,灵活多变,实用性强”,语言简明扼要,铿锵有力,结构对称,形式工整,层次感强,译者采用了异化策略,在形式上保持了原文的格式,译文读起来朗朗上口。总的来说,译文基本保留了原文的完整性,句子成分完整,层次分明,体现了原文语言的逻辑性,使拳法招式活灵活现,不呆木死板,译文基本符合译入语的表达习惯和译文读者的阅读习惯,能引起读者的兴趣。

(二)缺点

虽然译文文本在很多细节上处理得好,但仍有不足。译者在翻译拳法招式时,运用了意译法,将“预备式”“金沙飞掌”“打虎靠山”“定心标拳”翻译为“Form 1”“Form 2”“Form 3”“Form 4”。这种译法虽然便于读者理解,但没有准确传达原文文本的意思,将动作勇猛的招式简单翻译成“招式一”“招式二”,失去了原文该有的韵味,不能很好体现中国拳法的博大精深。“金沙飞掌”突出掌法,招式名称听起来很有气势,但是该译本并没有传达这层意思。“打虎靠山”和“跨虎势”听起来就和打虎动作有关,实用性强,这层意思该译本也没有表达出来。再说拳谱里个别词语的翻译,“拳谱”是记錄武术连续动作的史谱,反映了不同拳种的拳法招式和练功方法、行拳要诀等内容,译者翻译为“compendium”,compendium一词指摘要、汇编、概要,与中文含义不同,没有准确传达中文文本含义。

五、研究结论

少林拳文化在国际传播并不是一个容易的过程。少林拳文化的理解存在障碍,组织管理结构不够完善,缺乏高水平的武术传播者,少林拳对外推广的投入不够大,都是少林拳在国际传播中面临的障碍和困境。《少林寺拳谱 大通臂拳》的英译本是少林拳在国际传播类型的一个代表,是少林拳走出中国,走向国际的重要手段,是大通臂拳在国际上打出知名度必不可少的条件。

该译文文本有优点也有缺点,这是翻译中不可避免的问题。该译本总体来说质量较高,传达出了原文意思,是外国人学习大通臂拳的好材料,其翻译文本能让外国人更好地了解大通臂拳。少林拳的发展前景是光明的,在国外传播的前景是广阔的,作为新时代的新青年,我们应肩负起传播少林拳和少林文化的责任,作出自己的贡献,比如翻译少林拳拳谱,让更多的少林拳拳谱出现在国际视野中,为少林拳国际舞台上蓬勃发展提供助力。

参考文献:

[1]冯庆雨.传统武术少林拳的文化学解读[J].中华武术(研究),2016,5(07):84-88.

[2]黄东辉.浅论佛教思想对少林武术的影响[J].军事体育进修学院学报,2013,32(02):61-64.

[3]李春龙,李明明.少林拳中蕴含的中国文化精神[J].搏击(武术科学),2013,10(06):25-27.

[4]李森.浅谈少林拳技击思想[J].体育科技文献通报,2016,24(09):131-133.

[5]永信.少林文化走出去的理念与实践[J].法音,2014(11):13-17+36.

[6]刘继武.浅析现代武术表演的发展与价值——以少林武术表演为例[J].搏击(武术科学),2015,12(11):20-22.

[7]孙博,王伟业.少林武术中体现出的精神价值探究[J].运动,2015(20):131-132.

[8]袁春杰.传统武术对外交流的困境及发展策略研究[J].广州体育学院学报,2017,37(04):75-77+99.

猜你喜欢
发展分析国际传播
中国服务贸易发展分析
世界新格局下中国武术国际传播方略研究
中小学计算机教育课程改革分析及发展探究
常德市农产品电子商务发展分析
新时期长征精神国际传播要素分析
促进汉语国际传播的十项策略
我国电视纪录片国际传播的路径
新媒体语境下新华网国际传播问题与对策分析
电视台数字化网络化的建设与发展
纺织材料的检测技术发展分析