英语教学中的程式语研究

2018-05-14 16:38戴依茹丁思羽陈静
知识文库 2018年20期
关键词:程式制约语料库

戴依茹 丁思羽 陈静

1 引言

情景制约型话语是程式化语言的一种类型。它是指“高度约定俗成的、预制的语用单位,通常出现在特定的交际情境中”(Kecskes,2014:72)。与程式化语言一样,情景制约型话语在跨文化交际中起着重要作用。对情景制约型话语的合理使用缺乏了解也会导致跨文化交际中误解的产生。然而,在中国的英语教学中,对情景制约型话语的关注甚少。因此,对目前中国英语教材中情景制约型话語的内容进行调查,并对如何教授情景制约型话语开展研究是有必要的。

2 程式语的定义和分类

学者们在程式语的定义和使用上没有统一的定义。英国应用语言学家Wray(1999)对“程式语”的界定被认为是最全面的定义之一 — “程式语是一个由单词或者其他意义成分组成的连续体或非连续体的序列,该序列是或看起来是预制的,即在使用时是从记忆中整体提取或储存的,而不是由语言语法生成的”。美国语用学家Kecskes(2013)提出了这样的定义:程式语“多词搭配,它们是在整体上存储和检索的,而不是在每个词的使用中生成的”。

程式语的各种术语和定义可能代表了研究者的不同研究视角。总而言之,程式的语言包含三个重要因素:

第一,它不止一个词,可以是连续的或不连续的。

第二,它是由单词结合在一起的,从而显示出一种特定的含义。

第三,它在我们的大脑中起着重要作用。

程式语可以分为许多不同的种类,分为搭配(如bar code)、二项式(如forth and back)、多词动词(如depend on)、习语(如kick the bucket)、言语程式(如to tell the truth)、话语标记语(如that is to say),词串(如in addition to),咒骂语(如damn!)等。Kecskes(2003,2007)提出了一个程式语的连续体(表1),在这个连续统一体中,越往下移,程式语的字面意义和预制意义之间的差距就越大。

3 情景制约型话语的概念

1962年,Hymes提出了“常规用语(linguistics routines)”的说法,并指出,“绝大部分言语行为包括了循环模式和常规用语”。他认为,日常用语的分析就是“对惯用的语言单位的识别,这不仅仅是问候语或是类似问候语的语言,对于个人、团体或是整个文化来讲,也包括了包含传统意义的大部分话语”。

Coulmas认为,惯例与社会交往密切相关,比如表示道歉和祝贺的言语行为。他将“日常客套话”定义为“与经常出现的社会情境密切相关的表达”,即“标准交际情境”(Coulmas, 1979)。他在其他著作中也提到了“日常用语(routine formula)”、“客套话(conversational routine)”、“语言程序(linguistic routine)”、“常规话语(routine speech)”的分类。

Kecskes将情景制约型话语定义为“高度约定俗成的、预制的语用单元,与标准化的交际情境联系紧密”(Kecskes,2003)。在他看来,情景制约型话语是一种公式化的语言。

4 方法

笔者收集了《新世纪大学英语视听说系列教材:视听说教程》(出版社,年份)第一册到第四册中出现的所有情景制约型话语。根据收集的语料和前期调查研究,笔者将其分为六大类别,并在每个类别中分别挑选了一种作为代表。

然后,笔者对这六种情景制约型话语在COCA(当代美国英语语料库)和BNC(英国国家语料库)中进行检索,通过检索其重复频率判定该情景制约型话语是否符合英语国家表达习惯。语境中的关键词显示也可以帮助检索不同情景制约型话语的回复情况。鉴于每一个回复都蕴含了听者对问题的理解,每一个回复都会通过人工检索。出现频率最高的前两百个回复会进行重点分析,结果显示了针对情景制约型话语的不同回复的出现频率。

5 结果与讨论

5.1 语料库检索结果

在收集教材中所有的情景制约型话语后,笔者以功能分类为参考对它们进行分类,并根据不同的功能选取了6个类别,详见表2。

正如上文所述,听者的回复反映了他/她对问题的了解程度。因此,分析这些情景制约型话语的回复也是本研究的一部分。在检索的过程中,笔者根据回复将请求和邀请的子类别分为两部分:肯定的回复和否定的回复。因此,最终这六个类别可以扩展为八个。每个类别都举了一个例子,如上表中的粗体所示。笔者检索了每个例子来获得回复,并对前200种回复进行了检索,选取了合适的情况。结果如下表3-10所示:

在检索“How do you do?”这个问题时,笔者惊讶地发现,最常见的回复是没有具体的回复。也就是说,大多数的听众直接说出接下去他们想说的话,对“How do you do?”没有具体的回复。同时,说话者也并不期待听者能做出回复,因为他们中的许多人在说了“How do you do?”之后就继续说下去了。但《新世纪大学英语视听说系列教材:视听说教程》中,正确的回复应该是“How do you do?”,这和语料库里的回复是不一样的。在当代美式英语语料库和英国国家语料库中也能找到其他随意的回复,比如“Nice to see you”、“Thank you”、“Im fine”、“Hello”等。

“Thank you”在日常生活中很常见,很多情况下都可以使用。笔者从每个语料库中选取了前200种回答,并检查了其中与会话相关的。表4中的结果显示最常见的回答依旧是“Thank you”或者类似的话语。然而,在选取的教科书中,首选的回答是“Youre welcome”,这个在语料库中基本找不到。与此同时,在这一情境下,英语国家的人倾向于说“All right”或“Its all right”。有时,他们甚至不直接回答,而是说他们接下来想说的话。、

第四和第五类针对的是寻求帮助的情境。如表5所示,在语料库中,针对这一类的回答并没有那么多。如果有人愿意提供帮助,他或她会说“OK”。或者他们可能会询问更多的信息来表示关心。有些人会不多说什么而直接采取行动。少数人会回答“Sure”和“Yeah,thats alright”。而教科書所提供的回答是“Sure”。

如果听者不愿意帮助或者当时不方便帮助,人们总是先拒绝,然后说明原因,比如“No, I have a conference later”。如表6所示,语料库中的选择并不多。不同的人说的具体的词或句子可能不同,但是模式是相同的。当你拒绝别人时,说一下原因显得较有礼貌。教科书中的回答是“Sorry, but…(the reason)”。

笔者用公式[Would you like to v*]从语料库中检索情景制约型话语。其中使用最频繁的肯定的回答是“Id love to”,这和教科书中的是一样的。如表6所示,另外常用的回答是“(Yeah,) Sure.”、“That sounds great.”、“All right.”等。在某些情境下,人们还会问更多的信息来显示他们的兴趣。

对于否定的回答,如表8所示,回答相对较简单。最常见的模式是“Sorry”加上原因,这和 “Can I help you?”的否定回答类似。有些人也会直接告诉原因。“No, I dont like…”和“Id love to, but…”有着相似的意思,同时也是常见的模式。“Id love to, but…”也是英语教科书比较青睐的回答。说话者可以根据对话者之间的关系选择合适的回答。少数人比较重视他们的隐私,因此简单的句子比如“No, thank you.”是这类人最好的选择。

笔者用公式[How about v-ing]来检索“How about…?”,结果如表9所示。最常见的回答是“All right.”、“Yeah.”。“Yeah, thats a good idea. / Sounds great.”和“Certainly.”也常被使用。在少数情况下,人们会说“I agree (with you).”然而,教科书建议的回答是“Sounds great.”和“Lets go!”

语料库显示,大多数人会说“Yes. / Yeah.”或表达他们很好,另外常用的回复还有“Im fine. / Fine. / Ive been fine.”、 “(Yes,) Im OK. / Ill be OK.”、 “Im all right.”。“Of course.”也可以使用,但是形式不如前面的回答那么相配,而“Im good.”和“Im OK.”相似。

检索的结果可能不能反映使用频率的真实情况,但它提供了最常用的回答作为参考。

5.2 教学列表

通过比较课本中固定表达和语料库中的重复模式,笔者得到了一个基于观察和调查的列表。鉴于此表是基于选定的教科书,因此并不包括所有可能的回复。该教学列表(表11)包括了八种类别中具有代表性的针对情景制约型话语的可能回复。

该教学列表列举的都是日常生活中常见的情景制约型话语,都可用于用于处理与之相关的情景问题,并提出多样化的回答。

6 结论

针对目前中国英语课本中情景制约型话语教学的现状,笔者发现了现存的问题并提出了以下三点建议:

第一,重视程序化语言,尤其是有关情景制约型话语的程序化语言。

第二,针对不同情景制约型话语的回复不用局限于固定回答,应更具灵活性。

第三,强调英语语用教学,特别是情景制约型话语中语境的运用。

笔者主张在教学法中提倡适合语境的搭配以及其他类型的程式化语言,以提高英语学习者的语用能力和语言流畅性。

本文获杭州师范大学2017-2018学年“本科生创新能力提升工程”项目资助,立项名称“大数据下的学术程式语英汉对比研究”,项目号cx2017066。感谢项目组成员黄蓉、杨雯清、王云婕承担语料收集及分析的工作。

(作者单位:1.杭州师范大学外国语学院 2.杭州市三墩中学)

猜你喜欢
程式制约语料库
制约民航空中进近交通管制工作的因素及应用措施
基于语料库翻译学的广告翻译平行语料库问题研究
学术写作程式语研究的回顾与展望
运用语料库辅助高中英语写作
论私人银行业务发展的制约和促进因素
武陵山区民族村寨民生体育发展制约因素分析
新形势下新闻舆论监督相关问题浅析
广汽传祺增程式电动车型首发
戏曲音乐的“程式”再思考
语料库与译者培养探索