英汉对比

  • 英汉语非作格动词与论元关系分析
    论元关系 英汉对比自非宾格假说 (Perlmutter 1978) 提出以来,非作格动词一直是学界的研究热点 (Kuno 1987; Levin & Rappaport Hovav 1995; Goldberg 1995; Rosen 1996; 沈家煊 2006; 韩景泉、徐晓琼 2016; 付义琴 2012等)。现有研究主要针对非作格动词致使化现象、非作格结果构式和非作格动词带宾语等语法现象,而较少关注英汉语非作格动词与论元的关系。因此,本文比较英汉

    文学教育·中旬版 2023年8期2023-08-22

  • 英汉语中动构式的对比分析
    语义特征 英汉对比Matthews指出“中动”(middles)最初是指古希腊语中动词的一种形式,表达广义的反身意义,即动词所表示的行为作用于主语本身或出于主语自身的利益,以动词的屈折为标记。传统语法从主动、被动两种语态的对比入手,提出了“中动语态”(middle voice)的概念,并认为其是介于主动和被动之间的一种语态,用主动形式来表达被动意义(Sweet 1891; Jespersen 1914; Curme 1931)。从句法结构层面上看,属于中

    文学教育·中旬版 2023年7期2023-08-08

  • 英汉祈使句对比研究综述
    词:祈使句 英汉对比 研究综述对比,是人类认识世界的重要方法,也是语言研究的基本方法之一,被广泛应用于同一种的语言内部以及语言之间的共时和历时研究。索绪尔在《普通语言学》中表明,语言的“能指”和“所指”之间的联系是任意的,即语言的发音、文字与语言所表达的内容之间没有必然的理据关系,语言所指的内容都是同一的,只是不同的语言的具体表现形式不同而已。所指内容的同一性奠定了汉语和英语可比性的基础(谭海,2009)。祈使句是人们用来表达命令、要求、劝阻、禁止等意愿的

    文学教育·中旬版 2023年6期2023-06-29

  • 英汉隐喻的跨文化对比研究
    键词:隐喻;英汉对比;跨文化作者简介:孙艳波(1988-),女,山西大同人,晋中信息学院,讲师,研究方向:语言学和英语教学。长期以来,隐喻一直被当作一种修辞手法。直到20世纪80年代认知语言学的出现,隐喻的身份开始发生变化,它不再只被当作一种修辞手法,而被看作人类认知世界的方式。1980年,美国认知语言学家G. Lakoff和M. Johnson发表了《我们赖以生存的隐喻》一书。书中指出,隐喻是用一种事物来理解和体验另一种事物的方式。Lakoff和John

    校园英语·中旬 2023年2期2023-06-21

  • 汉语动词性并列二项式词序的制约因素研究
    并列二项式 英汉对比 象似性 词序制约 时间顺序原则并列二项式,也称为“联合短语”或“成对词”,英语中则称为“binomials”,“word in pairs”或者是“freezes”。在汉语中,“并列结构”这一概念最早由赵元任(1948)的《国语入门》中提出,丁声树(1999)的《现代汉语语法讲话》对并列结构的成分地位,以及其在句子中的句法成分做出了具体分析,朱德熙(1982)在《语法讲义》中认为“联合结构由两个或更多的并列成分组成,并列结构可以叠加。

    文学教育·中旬版 2023年2期2023-06-12

  • 英汉触觉形容词的通感隐喻对比研究
    的。关键词:英汉对比 触觉形容词 通感隐喻传统修辞学认为, 通感 (synaesthesia) 是一种语言修辞技巧。而认知语言学认为, 通感是各种感知之间的连通, 它与生理和认知相关。通感隐喻是隐喻的一种, 通过映射, 即从始源域映射到目标域上来完成。和普通隐喻不同的是, 通感隐喻的始源域和目标域一般为感官域。人类对客观世界的认识来源于各种感觉。在人类的五大感觉中,触觉是人类了解和认识世界的最基本的感觉之一,通过触觉人类能够了解物体的软硬、温度等属性。触觉

    文学教育·中旬版 2023年5期2023-06-04

  • 中英石油论文语篇语法衔接手段对比研究
    性。关键词:英汉对比;石油论文语篇;语法衔接手段中图分类号:F74     文献标识码:A      doi:10.19311/j.cnki.16723198.2023.05.0180 引言自20世纪六七十年代,语篇连贯一直是翻译研究与实践的重头戏。Halliday &Hasan (1976)首次提出衔接理论,将非结构性衔接手段分为语法衔接和词汇衔接。此后,张德禄、刘汝山(2003)认为衔接是语篇的不同成分和部分之间比较具体的语义联系;既由形式特征来表达,

    现代商贸工业 2023年5期2023-03-27

  • 浅议英汉对比分析在少数民族地区高中英语写作教学中的运用对策
    ,文章尝试将英汉对比分析运用到高中英语写作教学中,以期提高学生的英语写作水平。关键词:英汉对比;写作教学;中式英语中图分类号:G633.41   文献标识码:A   文章编号:1673-8918(2022)16-0131-04一、 引言在偏远少数民族地区,学生缺乏真实的英语学习环境,语言输入量严重不足,导致他们在写作时,往往先使用母语思维来思考,然后再将其翻译成英语,因而“中式英语”频繁出现。此外,在写作教学方面,教师的教学方法较为單一,重结果而轻过程,教

    考试周刊 2022年16期2022-07-02

  • 评价理论视角下情感翻译分析
    ;情感翻译;英汉对比【中图分类号】H059            【文献标识码】A           【文章编号】2096-8264(2022)45-0019-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.45.006一、引言《马燕日记》是法国《解放报》驻京记者彼埃尔·阿斯基(中文名韩石)在宁夏西海固采访时偶然发现的一个失学女童马燕的日记。日记记录了一个贫困地区少女生活里的喜怒哀乐和丰富的情感。通过这本日记人们可以了解到

    今古文创 2022年45期2022-05-30

  • 英汉学术语篇主位推进模式比较研究
    ;研究论文;英汉对比中图分类号: H059 文献标志码: A 文章编号: 1009 ? 895X(2022)02 ? 0116 ? 08DOI:10.13256/j.cnki.jusst.sse.2022.02.002汉语作者要将科研成果推向国际学术界,就应按照国际论文写作惯例和读者预期来组织语篇和信息结构。一般认为, 主述结构( Theme-RhemeStructure)体现了作者即信息发出者如何抓住读者即信息接收者的注意力并传递新信息的过程,是分析语篇

    上海理工大学学报(社会科学版) 2022年2期2022-05-30

  • 英汉多重状语共现语序的认知对比研究
    ;共现语序;英汉对比;图形—背景分离原则;象似性原则【中图分类号】H314            【文献标识码】A            【文章编号】2096-8264(2022)12-0105-03一、引言多重状语共现(Multiple occurrence of adverbials)指的是一个句子中同时出现两个及以上的状语[1],在英汉语中均有所体现。之前关于状语的研究涵盖了状语的界定与分类[2]、单一状语的语序[3][4]、类型学视域下不同语言间状

    今古文创 2022年12期2022-03-22

  • 看类动词的英汉对比研究及其对英语教学的启示
    :看类动词;英汉对比;英语教学一、引言人们日常生活离不开看这个动作,在英汉语中有关其表达也是非常丰富的,如汉语中的“注视”,和英语中的“glare”都表示看,但用法和语义却各不相同。通过对现有研究成果分析发现:汉语界对看为语助词的研究比较多,英语界对其语义辨析很常见,但从英汉对比看教学的研究较少。因此,笔者主要从动作“看”出发,分析其在英汉语中的异同,预测学习者在学习过程中可能遇到的困难,并将分析结果应用到英语教学中以减少学生母语负迁移的影响。二、英汉看类

    教育周报·教育论坛 2021年12期2021-11-27

  • 英汉完成体对比研究
    体;词汇体;英汉对比【作者简介】熊硕,北京服装学院。一、引言“体”由词汇体和语法体组成,词汇体与动词本身的语义相关,具有一定的固有性。语法体分为完成体和非完成体:非完成体从内部视角观察动作的进展情况,关注点在于动作处于从开始发生到完结的哪一个时间阶段;完成体则从动作内部跳出,将观察视角拉伸到动作之外,从外部视角观察其与现实的关系。“时”是指动作与其发生时间的关系,这里的时间指的是动作发生的外部时间。英语同时具有“时”范畴和“体”范畴。“时”和“体”需要联合

    校园英语·下旬 2021年10期2021-11-03

  • 中英缩略词构成方式的差异及语用对比
    词:缩略词 英汉对比 构成方式 语用色彩缩略词,即抽取原词语的共有部分或概括几个事物的共同属性,再加几个数词构成,是较为复杂的术语名称简单化的一种手段。缩略词即有時为了称说方便,把词语中的成分进行有规律的缩减或提取构成新词的过程。一.英汉缩略词构成方式对比汉语是典型的孤立语,缺乏形态变化,英语是典型的屈折语。汉语缩略词的构成形式主要有以下几种。(一)提取中心词进行缩略这种类型的缩略词应用广泛,但提取中心词的方式不同,如:“整顿作风—整风”(抽前词第一个字加

    文学教育·中旬版 2021年9期2021-09-27

  • 体认视角下“雨”的概念隐喻英汉对比研究
    :概念隐喻 英汉对比 雨 认知语言学Layoff & Johnson(1999)在Philosophy in the Flesh一书中将经验主义的思想概括为体验哲学(Embodied Philosophy),它包含心智的体验性、认知的无意识性和思维的隐喻性三条基本原则。Layoff & Johnson(1980)认为我们的思维不可能像镜子一样客观的反应外部的客观世界,其中必然夹杂着人的智力因素。在此过程中,隐喻扮演着至关重要的角色。隐喻在日常生活中无处不在

    文学教育·中旬版 2021年9期2021-09-27

  • 英汉科技论文报道动词对比研究
    。【关键词】英汉对比;科技论文;动词对比近几年,我国虽然也积极开展科技研究工作,但是国内期刊被科学引文索引收录的明显偏少,直接造成我国优秀的英文科技论文稿件在国外影响力出现了明显不足的情况,甚至在当前学术界,科技论文稿件质量也保持在较低的水平,语言表达能力欠佳,导致科技论文发表受到限制。因此在科技论文编校工作中,要注意从英汉对比的角度对科技论文报道中英语动词的应用进行分析,提高英汉科技论文报道的整体质量。一、英汉科技论文报道中动词对比分析从语言习惯的角度看

    红豆教育 2021年7期2021-09-10

  • 英汉手部动词的句法语义对比
    ;认知机制;英汉对比1.引言“动宾组配”是句法语义接口研究的核心内容,可以分為动宾的“常规组配”和“非常规组配”两种情况。“非常规组配”是指动词和宾语在语义上不兼容的组配类型。动宾非常规组配可以进一步分为及物动词与非受事宾语和不及物动词带宾语两类。学者们从认知、生成、功能等角度解释了汉语非常规宾语的语义特征及成因(邢福义,1991;陈昌来2002;郭继懋,2005;孙道功,2018)。本文从认知原型角度出发,选取具有典型动作义的手部动词中的“打”作为研究对

    文学天地 2021年5期2021-09-10

  • 认知语义视角下的中英文“鸟”名称对比研究
    “鸟”名称 英汉对比鸟类名称在不同语言中表既表现出共同点又表现出不同之处,体现了人类对“鸟”这种生物在认知上的差异。大多此类研究的对象为鸟的基本范畴,而未从其次范畴即鸟的下义范畴进行讨论。《鸟典》是一本鸟类图志,收录了中国境内所有已知的鸟类信息,包括对应的中文、英文以及拉丁学名。本文以鸟的次范畴为研究对象,探究《鸟典》这一著作中各类“鸟”的名称在英汉两种语言中的不同呈现形式以及其在认知理据上的异同。研究结果有助于理解鸟类范畴化规律,并在此基础上拓宽至其他对

    文学教育下半月 2021年7期2021-08-27

  • 英汉对比研究中“形合意合”研究述评
    合意合”及“英汉对比”为全文主题词在中国知网检索发现,研究聚焦英汉翻译应用,语言研究和文化研究次之,教学研究发展不足,实践研究和跨学科研究有待加强。关键词: 形合   意合   英汉对比   述评一、引言“形合意合”这一概念,由王力(1994)由英语“par-ataxis”“hypotaxis”的汉译提出,是结构主义语言学理论影响下对英汉两种语言系统中“最本质”对应关系的统领概括特征。如何看待英汉“形合意合”对比特征,如何应用于英汉语言研究,对英汉语言对比

    文教资料 2021年14期2021-08-27

  • 英汉动词宾语句式的对比研究
    谓宾动词 英汉对比关于谓宾动词的界定,目前有两种观点。一是以朱德熙先生为代表的“动词两分法”,他(1982)指出只要能带谓词性宾语的动词就属于谓宾动词,而体宾动词则为只能带体词性宾语的动词。二是以黄伯荣,廖序东(1997)为代表的“动词三分法”观点。他们指出只能带名词性的叫做名宾动词,只能带谓词性的叫做谓宾动词,还有一种就是名宾兼谓宾动词。不定式和-ing分词在英语教学中是非常常见的语言现象,特别是当它们用作宾语时,两者的选择也是最为困惑的语法点之一。因

    文学教育·中旬版 2021年7期2021-08-27

  • 《闲情偶寄——歌舞》翻译中的英汉语言文化对比分析
    文化负载词;英汉对比;形合意合【作者简介】张萌(1993.10-),女,满族,吉林人,广东工业大学华立学院,助教,硕士研究生,研究方向:语言学。一、引言《闲情偶寄》是清代人李渔所撰写的养生学的经典著作,书中作者描绘了艺术和生活中的各种现象,并阐发了自己的主张,是一篇对现代生活有启发作用的清新隽永的文言文型散文。为了将这篇短小精悍言简意赅在中国广为流传的佳作输出到国外,让外国读者感受我国古典文化的风采,需要对其进行英译。为了提高英译的质量,需要重点分析英汉两

    校园英语·月末 2021年4期2021-08-11

  • 英汉足类动词宾语的语料库对比
    对动宾组配的英汉对比研究却较少.本文旨在针对足类动词与宾语的关系,对英汉足类动词论元进行对比研究,首先界定英汉足类动词的研究对象,选取具有代表性的足类动词,其次通过查询收集语料库语句,归纳足类动词宾语的类型组成以及论元个数,最后将英汉足类动词进行对比研究,总结规律并进行阐释。◆关键词:足类动词;动宾组配;语料库;英汉对比郭大方(1992)在《现代汉语动词分类词典》把动词分为五类,人体(兽)类,心理类,社会类,自然类,综合类.而在五大类中,按各类所收动词的意

    速读·上旬 2021年9期2021-08-05

  • 克服母语负迁移,提高学生英语书面表达能力
    法意识、加强英汉对比来培养学生的英语思维能力,让学生克服母语负迁移,从而提高英语书面表达能力。【关键词】母语负迁移;书面表达能力;英语思维;语法意识;英汉对比【作者简介】潘淋,浙江省宁波新城第一实验学校。2011年教育部颁布的《义务教育英语课程标准》对初中英语书面表达从写作内容、词汇拼写、习惯性短语句型及语法的运用、表达的逻辑性和创新意识等几个方面进行了评价。但是根据历年中考以及期末统考的书面表达阅卷老师的反馈:让人耳目一新的美文少之甚少。部分学生虽然在书

    校园英语·上旬 2021年4期2021-07-19

  • 看类动词的英汉对比研究及其对英语教学的启示
    :看类动词;英汉对比;英语教学一、引言人们日常生活离不开看这个动作,在英汉语中有关其表达也是非常丰富的,如汉语中的“注视”,和英语中的“glare”都表示看,但用法和语义却各不相同。通过对现有研究成果分析发现:汉语界对看为语助词的研究比较多,英语界对其语义辨析很常见,但从英汉对比看教学的研究较少。因此,笔者主要从动作“看”出发,分析其在英汉语中的异同,预测学习者在学习过程中可能遇到的困难,并将分析结果应用到英语教学中以减少学生母语负迁移的影响。二、英汉看类

    教育周报·教育论坛 2021年38期2021-06-29

  • 不同语义认知视角下“中”字词义隐喻引申的汉英对比分析
    引申;隐喻;英汉对比中图分类号:H313  文献标识码:A  文章编号:1672-1101(2021)02-0058-05收稿日期:2020-05-30作者简介:田雨鑫(1986-),女,吉林人,助教,硕士,研究方向:大学英语教学,翻译理论与实践。A Contrastive Analysis of Metaphorical Extension of the Word "中(Zhong)" in Chinese and English from Differ

    安徽理工大学学报·社会科学版 2021年2期2021-06-15

  • 高中英语教学中英汉对比分析法的探索
    : 高中英语英汉对比教学法的开展与进行,对教学过程当中的重难点进行探究,为相关教学工作的进步和发展做出贡献。关键词:高中英语;英汉对比;教学分析;教学探讨;学科贡献高中英语教学当中的对比分析教学法,可以使得学生更加深刻地理解英语的语义,并且根据英汉对照,帮助学生快速记忆,对于教学质量的提高有着促进作用。高中英语教学对于学生语感的培养以及语义的理解有着重要的意义。在教学当中,需要将实践和理论相互结合起来,注重学生语言能力的培养,不断地提高学生运用英语进行交际

    学习周报·教与学 2021年9期2021-06-10

  • 中学英语教学中英汉对比分析法的思考
    :中学英语;英汉对比;教学分析;教学探讨;提高质量中学英语教师在传授知识的同时,启思释疑,引导学生积极思考,推动学生掌握分析问题、解决问题的科学方法,最终使学生能自主地学习,真正发挥学生在教学中的主体作用。与传统教学方式相比,要使学生通过自主学习有所获,提高能力,教师应具有更精湛的教学艺术,合理引导,及时点拨,激发思维,确保学生逐步养成良好的学习习惯。教学的目的是让学生学会学习,因此,英语教师必须把教学的重点以传授语言知识为主转移到发展学生智力,培养学生的

    学习周报·教与学 2021年8期2021-06-09

  • 颜色词“红”的英汉文化内涵对比及对外汉语教学
    文化内涵 英汉对比 对外汉语语言是人类最重要的交际工具,也是人类认识世界、改造世界的重要工具。世界上的语言有五千多种,不同语言之间的基础词汇具有基本相同的语义特征,与此同时,每个语言中的词汇又有独特的文化意义。不同的民族在不同的生存环境、历史文化背景下形成了不同的思维方式,思维方式的不同使得各民族的语言表达不同。因此,在语言研究学界有“语言能够体现一个民族或者国家的特殊文化”的说法。语言包括语音、词汇、语法这三大系统。由于词汇易受影响,因此成为语言系统中

    文学教育下半月 2021年4期2021-05-06

  • 《海昏侯生平》(节选)英译美学研究
    词:海昏侯;英汉对比;美质再现一、引言海昏侯墓是中国迄今发掘的保存最好的列侯等级墓葬,其主墓、墓园及周边侯国都城遗址的完整性在国内独一无二。整个墓园由两座主墓、七座陪葬墓、一座陪葬坑还有园墙、门阙、祠堂、厢房等建筑构成,内有完善的道路系统和排水设施,反映了西汉列侯的墓园制度,对研究西汉列侯的园寝制度价值非常巨大。这次考古发现被记入年度十大考古发现,因此了解海昏侯生平,翻译此书将最新的考古成果“走出去”具有重要意义。二、理论综述翻译与美学的联系千丝万缕, 由

    文学天地 2021年11期2021-02-18

  • 英汉语味觉词“酸”(sour)的语义特征比较
    ;语义特征;英汉对比一.引言认知语言学认为隐喻是从一个认知领域到另一个认知领域的投射。也就是说,人们通过熟悉的、有形的、具体的事物来表达不熟悉的、抽象的事物。特定于隐喻的味道,味觉范畴的认知领域其他类别的认知域投射[1]基于相似联想的本质意味着,从一个认知域映射(投射)到另一个认知域的过程允许人们借一些更熟悉或直接经验的更准确,另一种经验领域的输送更奇怪的事情,以及人类自身和周围的世界。概念隐喻的源域通常是一个具体的经验,目的域通常是一个抽象的概念。[2]

    西部论丛 2020年16期2020-12-23

  • 英汉广告语言的对比浅析
    析。关键词:英汉对比;广告语言;共同特征;差异中图分类号:H15;H315   文献标识码:A    文章编号:1005-5312(2020)23-0090-02  DOI:10.12228/j.issn.1005-5312.2020.23.061一、前言广告语言是广告的文化载体,属于一种特殊的言语行为。广告语言以简短有力的口号性语句,来传播企业文化或表达产品最基本的诉求,建立消费者的消费观念。因此无论是东方还是西方,其创作广告语言的目的是相同的,因此英汉

    文艺生活·中旬刊 2020年8期2020-11-23

  • 基于英汉对比研究的英语音标教学行动研究
    力。关键词:英汉对比;英语音标;翻转教学;行动研究认知心理学有云,当人们在学习一个新的事物时,总是会依赖其已有的知识储备和已知的认知模式。那么,当中国学生在学习英语的时候又借鉴了什么知识储备、遵从了怎样的认知模式呢?用汉字标注英语单词的发音是不少英语初学者最常选用的方法,而在我国清朝时候出现的第一本英文书——“Devils Talk”,就是用汉语标注的英语口语教材。然而,在教学过程中,英语专业的老师总会教育学生忘掉母语,把“英语語音作为一种全新的事物去学,

    文存阅刊 2020年16期2020-11-03

  • 英汉词汇内涵意义对比分析
    汇。关键词:英汉对比;内涵意义;文化习俗1前言在我们学习英语词汇时不仅要弄清楚其概念意义,内涵意义往往更加需要我们的了解与注重,只有通过了解说英语国家的背景文化、民族习俗,弄清楚单词背后蕴含的深层意义,才能确保我们在正确的场合使用适当的词汇。接下来我们以老鼠和树为例,对其英汉内涵意义进行辨别与分析。2研究意义每个民族有每个民族特有的文化与内涵,在日常交流生活中很少存在没有内涵意义只有概念意义的词汇。比如连最简单的数字13对于中外都有着截然不同的意义。词汇所

    中外企业家·上旬刊 2020年1期2020-10-21

  • 汉英强调句式的对比研究
    摘要:文章从英汉对比的角度出发,对汉英强调句型的强调焦点进行了对比研究,发掘汉英强调句的共性和差異。为英语背景的汉语学习者和汉语背景的英语学习者,总结两种语言强调句的对应规律。关键词:强调句型;焦点成分;英汉对比强调句是较常用的一种用来表示强调的句法手段。人们经常来使用强调句型来引起听话者的注意,以此来达到传达目的。本文从英汉对比的角度对强调句句型进行分析和研究,使其对英语和汉语的学习和掌握有所帮助。一、汉英强调句中强调焦点的对比(一)汉语强调句中的强调焦

    青年生活 2020年1期2020-10-21

  • 英汉文化差异对英语翻译的影响
    翻译;影响;英汉对比一、文化与翻译语言和文化之间具有直接的联系,可以说文化背景是语言产生的基础和条件,同时文化背景又通过语言表现出来。这是一种广泛存在于中西方文化交流中现象,如果人们不了解中西方国家之间的文化因素,在跨文化交际中就会出语言使用不合理的地方,也就会直接影响人际交往中的交流效果。所以,对于现阶段的翻译工作来说,需要了解和学习不同语言在不同环境中的具体使用情景,在了解中西方文化背景,保持文章主旨不变的基础上,促使读者进一步了解不同国家之间的文化。

    锦绣·中旬刊 2020年4期2020-10-20

  • 英汉旅游文本对比及旅游翻译策略研究
    略。关键词:英汉对比;中西文化;旅游文本;旅游翻译策略一、 英汉语言文化对比(一)语言文化对比分析民族的文化大多数凝结这个民族的语言中,当不同民族的语言进行互译时,冲突和差异会首先体现在词汇上。一个词语在两种语言中可能无法找到相对应的词汇,又或者有相对应的词汇,但词义却存在很大差别。比如,“狗”是英汉两种语言中比喻义对比非常强烈的一个词,汉语中和“狗”相关的多是贬义词,比如“走狗、狗腿子、狗嘴里吐不出象牙”,而英语中“狗”却常伴随着褒喻之义,如“You a

    读天下 2020年21期2020-09-22

  • 名词化现象的英汉对比
    词:名词化;英汉对比; 思维差异在不同的语言中,都存在着大量的名词。但是对这些名词的使用频率在不同的语言中却呈现不同的趋势。英语中通常倾向使用名词,使叙述成静态。而汉语则倾向于用动词,使叙述呈动态。从语法概念上来说,英文句子中通常只能用一个动词谓语,因此如果要在一个句子中表达更多的概念,必须借助于名词。因此,英语名词的表意功能逐渐增强,英语也就倾向于名词优势了。而汉语的动词没有谓语动词与非谓语动词的分别,因此其原形动词可以充当句子中的主语、谓语、宾语等多种

    看世界·学术上半月 2020年6期2020-09-10

  • 英汉新闻新词汇构词方式对比研究
    新词汇构词;英汉对比;词汇与社会现实和发展【作者简介】李雨薇,李昱晓,青岛农业大学。一、引言随着社会的发展,传统媒体严肃的固有模式显然不能满足当代读者所追求的新鲜感。于是,新造词汇成为软新闻中用来提高可读性和吸引力的常用手法。通过语言学分析新词汇,并将其放在现代社会背景下解读,可以使我们更加了解新时代语言乃至社会整体的发展趋势。近年来,许多学者对于新闻新词汇作了多方面的研究,许淼(2018),丁涵、韩文清(2019)等分析了新闻中新词汇的英汉翻译以及应用问

    校园英语·中旬 2020年6期2020-08-26

  • 英汉“上/下”空间语义认知差异
    ;空间语义;英汉对比;认知差异【中图分类号】 H13 【文献标识码】 A【文章编号】 2096-4102(2020)03-0100-03 开放科学(资源服务)标识码(OSID):空间概念是语言社团成员表达物体之间的空间方位时,由视觉传达到头脑中而形成的一种语言表达式。人对空间方位的视觉认识是立体的,但形成语言概念时会对其进行压缩化处理,即是将三维空间转化为二维语言概念的过程,这是所有语言社团的认知共性。但在这一转化过程中,不同的语言社团成员受到各自语言自身

    山西能源学院学报 2020年3期2020-07-14

  • 中英情感隐喻修辞对比研究
    同。关键词:英汉对比;隐喻;情感隐喻一、导语隐喻的概念在特定的文化中逐渐沉淀形成系统性的整体。隐喻从最早的传统修辞学的研究逐渐成为语言学、心理学、哲学、语言心理学、认知语言学等众多学科的研究对象。从多角度研究隐喻有助于深切意识到隐喻在人类认知、社会生活中的重要作用。从古到今,中外对隐喻的研究源远流长。西方对隐喻系统的研究课远溯到亚里士多德。在其巨著《修辞学》中,亚里士多德深入研究了隐喻的构成方式及修辞功能。而在中国,《诗经》等文学作品中广泛出现隐喻这一特殊

    科学与财富 2020年13期2020-07-10

  • 状态变化事件视阈下动结式英汉对比研究
    西游记》; 英汉对比中图分类号: H 315   文献标志码: A文章编号: 1009-895X(2020)02-0138-07DOI: 10.13256/j.cnki.jusst.sse.2020.02.007A Comparative Study of VerbResultatives Construction fromthe Perspective of State Change Events—In Case of “Vpo” in Journey

    上海理工大学学报(社会科学版) 2020年2期2020-07-10

  • 英汉方位名词空间隐喻义探析
    义;引申义;英汉对比一、引言认知语言学家认为,隐喻是一种修辞手段,更是一种重要的思维方式,人们可以通过隐喻来感知、认识世界。将具体可观的空间概念映射到一些较为抽象、复杂的概念上,借助这种方式能够更好、更加具体的描述不够直观的事物。按照始源域的不同,认知语言学家们将隐喻分为空间隐喻、实体隐喻、结构隐喻三大类,而空间隐喻又是其中的重中之重。本文将以“上(up)”为例,详细阐述英汉两种语言中的空间隐喻的现象,并揭示两者的一致性和差异性。二、“上(up)”的基本义

    科学导报·学术 2020年16期2020-05-13

  • 近五年英汉年度热词语义学对比研究
    词;语义学;英汉对比中图分类号:G4     文献标识码:A      doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2020.08.0930 引言近年来,随着互联网技术的不断发展,人们进入了新媒体时代,措辞用语同上一个信息时代相比出现了极大的差异,尤以流行用语为显著标识。流行语言已经成为现阶段我国社会变革和大众精神文化生活在语言文字应用方面的重要表征。特别是每到年末,各大研究机构和新闻传媒竞相公布年度词语排行榜,在普通民众间,以及人文社会科

    现代商贸工业 2020年8期2020-05-09

  • 帮孩子走好第一步
    ;语言特点;英汉对比;自主学习【作者简介】聂智敏(1982.05.26-),女,汉族,山西大同人,山西省大同市平城区教育局教研室,中小学二级,本科,研究方向:英语教学法。一、如何选择英语最佳启蒙时间1.低龄(五岁之前)的优势与误区:(1)语音优势。低龄(五岁之前)的孩子学习英语,语音上占较大优势。这个年龄对语音比较敏感,模仿能力和欲望比较强,在语音上很容易教什么会什么。因此在语音学习上非常有优势。(2)混淆母语逻辑。低龄阶段儿童母语逻辑没有完全形成,这时过

    校园英语·中旬 2020年1期2020-05-08

  • 附属框架结构中英汉动态动词语义结构的对比
    动词    英汉对比1.附属框架式语言关于人类语言的分类多种多样。根据动词的语义框架结构,Talmy[1](49-100)将人类语言分为两大类——附属框架式语言和动词框架式语言。这种分类主要是基于某类语言中位移动词所包含的语义成分划分的。一般来说,一个位移动作包含三种语义成分:运动、方式及路径,动作和路径两种语义成分可构成一个完整的位移动作。根据Talmy的分类,大多数罗曼语,如法语和西班牙语,均属于动词框架式语言。在此类语言中,往往一个位移动词就能包含一

    文教资料 2020年3期2020-03-26

  • 英汉习语翻译及其蕴含的文化对比
    键词:习语;英汉对比;文化;翻译一、引言在人类漫长的发展历史中,习语作为语言的重要一部分,凝练了各国的历史、地理等文化,是千年来人类文化的载体,堪称人类文化的核心和精华。如何正确地、在恰当地场合使用习语是人们在跨文化交际中经常遇到的问题。了解并掌握习语的使用方法及其翻译技巧对译者在日后的翻译生涯中将会起到极大的积极促进作用。习语是语言和文化的核心和精髓。没有习语,任何语言都会失去色彩。著名的翻译理论学家尤金·奈达认为,习语通常比非习语的影响更大,因为习语与

    人物画报 2020年29期2020-03-14

  • Comparison of Subject Prominence and Topic Prominence and Chinese-English Translation Skills
    ;主题显著;英汉对比;翻译技巧Abstract: English composed of subject and predicate pays much attention on the formality and grammar,while Chinese has more emphases on the understanding of meaning. One person can guess the meaning when the subject

    锦绣·下旬刊 2020年12期2020-01-03

  • 从主动与被动角度看英汉句式翻译对比差异
    ;被动语态;英汉对比中图分类号:G4 文献标识码:A doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2019.35.0971 作品简介《骆驼祥子》讲述的是一个关于生活在旧中国北平时期的人力车夫祥子一生的令人惋惜的故事。祥子从农村到城市谋生,最后选中做人力车夫。他想通过买一辆属于自己的车去做一个独立的工人,“这是他的愿望,希望”。城里人繁忙的生活让祥子更加坚定追逐梦想的心,在三年的踏实奋斗后,终于买了属于自己的一辆车,但不幸的是,代表着祥子梦想

    现代商贸工业 2019年35期2019-12-11

  • 英汉翻译中的显化现象
    义。关键词:英汉对比 显化 翻译 《习近平谈治国理政》中图分类号:H315.9  文献标识码:A  文章编号:1009—5349(2019)20—0094—02《习近平谈治国理政》这本书为了解一位领袖、一个国家和一个几千年的文明打开了一扇窗。2014年09月28日,《习近平谈治国理政》由中国外文出版社以中、英、法、俄等多语种出版发行,畅销海内外,帮助各国读者了解中国社会制度和历史文化。这本书的英译者都是来自中央文献编译局及其他相关单位的资深翻译专家,他们熟

    现代交际 2019年20期2019-12-06

  • 英汉句法对比分析视角下高职高专大学英语写作教学策略研究
    作入手,运用英汉对比分析等相关理论较为系统地阐述了英汉两种语言在句法层面的差异,并深入分析了这些差异所导致的高职高专学生在写作中产生的常见错误,最后有针对性地提出了写作教学相关策略。【关键词】英汉对比;句法;英语写作【作者简介】胡春燕(1986.01-),女,重庆万州人,重庆幼儿师范高等专科学校,讲师,硕士研究生学历,研究方向:英汉对比语言学。【基金项目】本文系重庆市教委资助的市级重点教改项目:汉英句法对比教学在《现代汉语》和《大学英语》双课程的应用研究—

    校园英语·下旬 2019年10期2019-11-07

  • 英汉对比视角下高校英语翻译教学研究
    重要的位置。英汉对比的视角注重的不仅是文字意思的传达,还有文化和情感的传递作用。因此在高校英语教学的研究中,注重中西方翻译理论和英汉翻译技巧的传授,也要增强中英文化差异的学习,培养文化意识,提高翻译的准确性。关键词:英汉对比;高校;英语翻译;教学研究高校英语翻译教学质量决定了社会人才的语言文化素养。本文先研究了高校英语翻译的现状,从目标、内容和实施过程三个角度详细阐述其发展过程。其次,对于英汉对比视角下,翻译教学应该做出什么改变进行了分析,注重学生理论理解

    北方文学 2019年26期2019-10-16

  • 英语课程标准中的英汉对比分析
    课程标准中的英汉对比表述进行分析,指出了英汉对比在英语教学中的具体应用,以及对比语言学在外语教学中的重要性,从而更好的让对比语言学理论服务于英语教学。关键词:英汉对比;新课标;外语教学一、对比教学在英语教学中的具体应用研究表明,母语为汉语的学生在学习英语的过程中出现的错误有很大一部分原因是母语的干扰,因此,在英语教学中利用对比分析的理论,促进学生母语知识的正迁移,减少它对学生学习外语的影响,帮助学生养成新的外语学习习惯是十分重要的。从这方面也能看出,英汉对

    锦绣·下旬刊 2019年2期2019-10-14

  • 英汉隐喻对比与翻译
    。【关键词】英汉对比;隐喻;翻译方法和策略【作者简介】于辉,云南农业大学。一、隐喻研究的不同理论语言学家对于隐喻的研究可追溯到2000多年前,至今各个学术领域的研究者从不同的角度对隐喻进行了探索,建立了许多隐喻理论。修辞学家把隐喻看作是语言的一种形象和使语言繁荣的工具。逻辑学家认为隐喻是一种范畴的转移。认知学者认为,人类语言在其基本意义上就是隐喻性的。当代研究者发现隐喻不仅是一种语言活动,而且是一种认知活动,即从另一个角度理解和体验事物。1.隐喻的替代理论

    校园英语·下旬 2019年7期2019-10-07

  • 英汉对比视角下《边城》英译本研究
    语料来源,从英汉对比视角对《边城》原文与戴乃迭译本作对比分析,具体从静态与动态、形合与意合、替换与重复、繁复与简短的角度展开,分析认为,戴乃迭译本自然流畅,既符合译入语习惯,又诠释了原作自然纯净的神韵与风骨。关键词:《边城》 戴乃迭 英汉对比一.戴乃迭与《边城》戴乃迭(Gladys Yang)出生于北京,七岁时随母亲回到英国,儿时在北京的成长经历使她对中国文化抱有浓厚兴趣。1937年,戴乃迭考入牛津大学,主修法国文学专业,结识时任中国学会主席的杨宪益,后转

    文学教育·中旬版 2019年9期2019-10-06

  • 高中生英语写作中的母语负迁移及对策
    的表现,采用英汉对比的方法进行分析,引导学生克服母语对英语写作负迁移的影响,并提出解决的对策以提升高中生英语写作水平和能力。关键词:高中生;英语写作;母语负迁移;英汉对比;对策英语写作作为英语语言能力中的重要一环,却由于其输出技能的性质,加之难度较大而使高中生犯怵。本文旨在从英语对比的视角分析母语对高中生英语写作产生负迁移的表现,并提出减少母语负迁移的建议,以期在一定程度上提升高中生英语写作水平和能力。一、语言迁移与对比分析迁移是指目标语和其他任何已经习得

    新教育论坛 2019年7期2019-09-10

  • 英汉对比角度分析小学生英语重读现象
    显。本文试从英汉对比的角度来分析小学生英语重读的问题,同时还考虑到学生心智发展水平,教师教学方式等影响重读的因素,旨在提高教师教授重读的意识,纠正学生的重读问题,提高教学生口语的标准度。【关键词】:英汉对比 小学英语 重读英语是印欧语系,是当今世界交流与合作的重要工具和手段,是促进文化交流、思维发展的重要载体。重视语音是因为发音的学习与学习词汇、培养听力、提高交际能力都有密切的关系。在小学阶段,学生不管读单词还是句子,他们总是在重读。部分老师对这些现象不重

    新生代·下半月 2019年6期2019-09-10

  • 试论高中英语进行英汉对比渗透教学之维
    发,重新审视英汉对比对高中英语教学的可行性和重要性,从认知语言学角度,提出高中英语可从语言、文化、思维三个维度进行英汉对比渗透教学,以提高学生的语言和文化修养,达到高中英语学科核心素养的目标。【关键词】:高中英语 英汉对比 英语教学理论 认知语言学一、英汉对比在高中阶段英语教学的地位1.外语教学中英汉对比的提出受理论语言学发展影响,在过去一个世纪不断探索中,语言教学专家提出过不同的教学语言理论,如结构主义教学法、情景教学法、意念功能教学法、基于转换生成语法

    新生代·上半月 2019年7期2019-09-10

  • 英汉形动与形名互转对比研究
    形名互转 英汉对比1.引言本文所言的形容词,是指英汉语中描述人或事物的性质、状态、属性或特征的一类词,英语中常修饰名词、代词,在句中作定语、表语、补语或状语,而在汉语中常定语和谓语(作谓语时,其后不跟宾语)。这类词在转喻的作用下会发生词性转换(conversion),即不改变词的形态,把一个词的词性直接转化为另一种词性,使该词具有新的意义和作用,如例(1)中“black”本义表“黑色的”,因发生转喻而在此转指“黑人”:(1)One policeman e

    文学教育·中旬版 2019年12期2019-09-10

  • 英汉对比的角度分析中学生写作
    英。关键词:英汉对比;中学生英语写作;词汇;语法;语篇[中图分类号]:H05  [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-30--021、对比语言学概述对比语言学最早由美国语言学家沃尔夫在1941年提出,他使用的术语是“contrastive linguistics”。语言学家赵元任曾经说过:“所谓语言学理论,实际上就是语言学的比较,是世界各民族语言综合比较研究得出的科学的理论。”对比语言学的任务就是对两种或者两种以上的语言进行比较研

    青年文学家 2019年30期2019-09-10

  • 认知构式语法视阈下的英汉中动构式对比研究
    ;中动构式;英汉对比中图分类号:H146.3 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)24-0005-020 引言构式语法认为构式是学得的形式与语义或话语功能的配對。Goldberg认为:任何语言格式,只要其形式或功能的某些方面不能从其组成部分或其他已经存在的构式中得到完全预测,就应该被看作是一个构式。据此,我们完全可以将中动结构视为一个构式,故本文中称之为中动构式。中动构式即是一种介于主动和被动之间的构式。在中动构式中,

    海外文摘·学术 2019年24期2019-09-10